Indukční varná deska • NÁVOD Indukčná varná deska • NÁVOD K OBSLUZE CZ 3-22 NA OBSLUHU SK 23-42 Induction hob • USER MANUAL EN 43-64
CZ OBSAH | CONTENT CZ - INDUKČNÍ VARNÁ DESKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ...........................................................................................................................................3 II.VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ .............................................................................................................................................6 III. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ..................................................................................................
CZ CZ - Indukční varná deska eta 579190000 Blahopřejeme vám ke koupi nové varné desky. Doporučujeme vám, abyste věnovali nějaký čas přečtení tohoto návodu / instalačního návodu a plně pochopili, jak správně spotřebič nainstalovat a používat. Před instalací si prosím přečtěte návod k instalaci. Přečtěte si všechny pokyny ještě před použitím spotřebiče a návod si uschovejte pro další potřebu, případně pro předání novému majiteli. I.
CZ UPOZORNĚNÍ: na varném povrchu nic neskladujte. Hrozí nebezpečí vzniku požáru. UPOZORNĚNÍ: Vaření bez dozoru na varné desce s tukem nebo olejem může být nebezpečné a způsobit požár. Nikdy se nepokoušejte uhasit požár vodou; Ihned vypněte spotřebič přerušením dodávky el. proudu do spotřebiče! Buď vypnutím jističů (v případě neexistence spojení zástrčka – zásuvka), nebo odpojením (vytažením) elektrické zástrčky spotřebiče z napájecího zdroje, tedy napájecí elektrické zásuvky. Potom zakryjte plamen např.
CZ • • • • • • • • • • • připojení spotřebiče k elektrickému zdroji způsobem ZÁSTRČKAZÁSUVKA, tak musí zástrčka i zásuvka parametrově odpovídat hodnotám zátěže (V, W, A) uvedeným na štítku spotřebiče. Zástrčka i zásuvka musejí odpovídat platným normám země instalace. Musí být opatřena zapojeným, funkčním a prověřeným uzemňovacím kontaktem. Uzemňovací vodič má žlutozelenou barvu.
CZ • K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte páru ani vysokotlaký postřik. • Nedotýkejte se tepelných zón během provozu a po nějakou dobu po použití. • Vždy používejte odpovídající nádobí. • Nádobu vždy umístěte do středu jednotky, na které vaříte. Nic nepokládejte na ovládací panel. • Varnou desku nepoužívejte jako pracovní plochu. • Povrch desky nepoužívejte jako krájecí prkénko. • Nad varnou deskou neukládejte těžké předměty. Pokud by na desky spadly, mohly by způsobit její poškození.
CZ Varná deska IV. POPIS VÝROBKU 2 3 1 4 5 6 ETA579190000 1. Zóna 2000 W zesílení na 2600 W 2. Zóna 1500 W zesílení na 2000 W 3. Zóna 2000 W zesílení na 2600 W 4. Zóna 1500 W zesílení na 2000 W 5. Sklokeramická deska 6. Ovládací panel Ovládací panel Ovladače volby varné zóny Časovač Zablokování tlačítek (zámek) Funkce maximálního výkonu (booster) Snížení / Zvýšení výkonu nebo času ZAPNOUT / VYPNOUT Informace o indukčním vaření Pauza Indukční vaření je bezpečné, rychlé a velice úsporné.
CZ Používání dotykového ovládání • • • • Ovladače reagují na dotyk, takže není nutné tlačit. Použijte bříško prstu, nikoliv jeho špičku. Jakmile je dotyk zaregistrován, uslyšíte pípnutí. Ovladače musí být vždy čisté, suché a nesmí být zakryté žádným předmětem (např.nádobou nebo utěrkou). I tenká vrstva vody může zhoršit ovládání. Výběr správné nádoby • Používejte jen nádoby vhodné pro indukční varné zóny. Podívejte se na symbol indukce na obalu nebo na spodní části nádoby.
CZ • Nádoby z indukční varné desky vždy zvedejte, neposunujte je, mohou poškrábat sklo. Rozměry nádoby • Varné zóny jsou až do limitu automaticky přizpůsobeny průměru nádoby. Avšak dno této nádoby musí mít minimální průměr podle příslušné varné zóny. Abyste dosáhli co nejlepší účinnosti varné desky, umístěte nádobu do středu varné zóny. Průměr dna indukčního nádobí Varná zóna Minimum (mm) Maximum (mm) 1 120 180 2 120 180 3 120 180 4 120 180 V.
CZ Jestliže na indikatoru bliká 8 střídavě s nastavením tepla Znamená to, že: • jste neumístili nádobu na správnou varnou zónu, • nádoba, kterou používáte, není vhodná pro indukční vaření, • nádoba je příliš malá nebo není ve středu varné zóny. Pokud není na varné zóně vhodná nádoba, nehřeje. Pokud není na varné zóně vhodná nádoba, displej se automaticky vypne po 1 minutě. Pro skončení vaření - 1. Dotkněte se ovladače výběru varné zóny, kterou chcete vypnout . 2.
CZ • Ovladače můžete zablokovat, abyste zabránili neúmyslnému použití (například náhodnému zapnutí varných zón dětmi). • Jsou-li ovladače zablokovány, všechny ovladače kromě ovládání ZAP/VYP | jsou deaktivovány. Jak ovladače zablokovat Dotkněte se ovladače zablokování tlačítek. Indikátor časovače zobrazí Lo. Jak ovladače odblokovat 1. Ujistěte se, že je indukční varná deska zapnutá. 2. Dotkněte se ovladače zablokování tlačítek a na chvíli jej podržte. 3. Nyní můžete začít používat indukční varnou desku.
CZ Nastavení časovače pro vypnutí více než jedné varné zóny • Postup pro nastavení více zón je podobný krokům nastavení jedné zóny. • Pokud nastavíte čas pro několik varných zón současně, desetinné tečky příslušné varné zóny se rozsvítí. Na minutovém displeji se zobrazují minuty časovače. Tečka odpovídající zóny bliká. Tečky u ostatních časovaných zón svítí. (nastaveno na 15 minut) 6 15 6 (nastaveno na 45 minut) Po uplynutí nastaveného času se příslušná varná zóna vypne.
CZ Rozdělení výkonu V případě, že celkový požadovaný výkon všech aktivních varných míst při vaření přesáhne maximální povolený příkon nastavený pomocí funkce Řízení výkonu (viz dále v návodu), dojde k vzájemně proměnným korekcím výkonů všech aktivních varných míst tak, aby nebyla překročena nastavená maximální hodnota zvoleného příkonu. ČIŠTĚNÍ VÝROBKU Co? Každodenní znečištění skla (otisky prstů, skvrny, zbytky potravin nebo loužičky bez cukru na skle) Jak? Důležité upozornění! 1.
CZ Důležité upozornění! Co? Jak? Loužičky na dotykových ovladačích 1. Vypněte napájení varné desky. • Varná deska může pípnout a vypnout se a dotykové ovladače 2. Setřete rozlitou kapalinu. 3. Otřete plochu s dotykovým nemusejí fungovat, pokud je na nich rozlitá kapalina. ovládáním čistou vlhkou Před opětovným zapnutím houbou nebo hadříkem. 4. Poté ji vysušte dosucha varné desky zkontrolujte, zda papírovou utěrkou. je plocha ovladačů otřená 5. Zapněte napájení varné desky. dosucha. VI.
CZ Problém Možné příčiny Co dělat Hluk ventilátoru vycházející z indukční desky. Chladicí ventilátor vestavěný do indukční varné desky chladí a chrání elektroniku před přehřátím. To může pokračovat i po vypnutí indukční varné desky. Tento jev je normální a nevyžaduje žádný zásah. Pokud běží ventilátor, nevypínejte napájení indukční varné desky ve zdi. Nádoby se nezahřívají a neobjevují se na displeji.
CZ Zobrazení závad a kontrola Indukční varná deska je vybavena funkcí autodiagnostiky. Pomocí tohoto testu je technik schopen zkontrolovat funkci několika komponent bez demontáže varné desky z pracovní plochy. Problém Možné příčiny Co dělat F3 / F4 Porucha snímače teploty indukční cívky. Kontaktujte prosím dodavatele. F9 / FA Teplotní snímač selhání IGBT. Kontaktujte prosím dodavatele. Zkontrolujte, zda je napájení normální. E1 / E2 Abnormální napájecí napětí.
CZ VII. INSTALACE ETA579190000 VÝBĚR MÍSTA PRO INSTALACI těsnění D (mm) 51 L (mm) 590 W (mm) 520 H (mm) 55 A (mm) 560+5 B (mm) 490+5 X (mm) 50 min • Vyřízněte pracovní plochu podle rozměrů ve výkresu. • Za účelem instalace a použití musí být kolem otvoru zachován alespoň 50 mm prostor. • Ujistěte se, že tloušťka pracovní desky je nejméně 30 mm. Vyberte tepelně odolný materiál pracovní plochy, aby nedošlo k větší deformaci způsobené tepelným sáláním varné desky.
CZ • Varnou desku připevněte k pracovní desce pomocí čtyř držáků na spodní straně varné desky. Polohu držáků lze nastavit podle tloušťky desky.
CZ Upozornění 1. Instalaci varné desky musí provést kvalifikovaná osoba nebo technik. V případě zájmu můžeme zprostředkovat vhodné odborníky. Nikdy se nepokoušejte provádět instalaci sami. 2. Varná deska nesmí být umístěna přímo nad myčkou nádobí, chladničkou, mrazničkou, pračkou nebo sušičkou, protože vlhkost by mohla poškodit elektroniku varné desky. 3. Indukční varná deska musí být instalována tak, aby zaručovala spolehlivé tepelné záření. 4.
CZ POUŽITÍ FUNKCE ŘÍZENÍ VÝKONU Pomocí funkce řízení výkonu můžete nastavit celkový výkon na 2,5 kW / 3,0 kW / 4,5 kW / 6,5 kW a 7,4 kW Výchozí nastavení celkového výkonu je maximální úroveň výkonu. Nastavení úrovně maximálního celkového výkonu Doporučujeme začít nastavovat do 5 sekund od připojení k napájení. Aby bylo možné zapnout funkci řízení výkonu, je nutné zadat režim nastavení výkonu do 30 sekund od připojení. 1. Ujistěte se, že je varná deska vypnutá.
CZ Varná deska ETA579190000 Varné zóny 4 zóny Jmenovité fázové napětí v síti NN Jmenovité sdružené napětí v síti NN 220–240 V~, 50–60 Hz 380 - 415 V 2N ~ , 50–60 Hz Instalovaný elektrický výkon 2,5 kW: až 2750 W nebo 3,0 kW: až 3300 W nebo 4,5 kW: až 4950 W nebo 6,5 kW: až 7150 W nebo 7,4 kW: až 7400 W Velikost výrobku D × Š × V (mm) 590 x 520 x 60 Rozměry pro vestavbu A × B (mm) 560 x 490 Váha a rozměry jsou přibližné.
SK SK - Indukčná varná deska eta 579190000 Blahoželáme vám k zakúpeniu novej indukčnej varnej dosky. Odporúčame vám venovať určitý čas čítaniu tohto návodu na použitie/inštaláciu, aby ste plne porozumeli, ako sa správne inštaluje a ovláda. Pred inštaláciou si prosím prečítajte návod na inštaláciu! Pred použitím si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné pokyny a návod na použitie/inštaláciu si uchovajte pre prípad, že by ste ho v budúcnosti potrebovali. I.
SK VAROVANIE: Varenie na varnej doske s tukom alebo olejom bez dozoru môže byť nebezpečné a spôsobiť požiar. Nikdy sa nepokúšajte uhasiť oheň vodou! Ihneď vypnite spotrebič prerušením dodávky el. prúdu do spotrebiča! Buď vypnutím ističov (v prípade neexistencie spojenia zástrčka – zásuvka), alebo odpojením (vytiahnutím) elektrickej zástrčky spotrebiča z napájacieho zdroja, teda napájacej elektrickej zásuvky.Potom plameň zakryte napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou dekou.
SK • • • • • • • • • • • zdroju spôsobom ZÁSTRČKA- ZÁSUVKA, tak musí zástrčka spotrebiča aj zásuvka napájacieho zdroja parametrovo zodpovedať hodnotám záťaže (V, W, A) uvedeným na štítku spotrebiča. Zástrčka aj zásuvka musia zodpovedať platným normám krajiny inštalácie. Musí byť opatrená zapojeným, funkčným a prevereným uzemňovacím kontaktom. Uzemňovací vodič má žltozelenú farbu.
SK • • • • • • • • • • doske, počas používania sa opätovne zahrievajú a spaľujú, čím vytvárajú dym a nepríjemný zápach, nehovoriac o riziku rozšírenia požiaru. Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte paru ani vysokotlakový sprej. Počas prevádzky a určitý čas po použití sa nedotýkajte tepelných zón. Vždy používajte vhodný riad. Kuchynský riad vždy umiestnite do stredu varnej jednotky. Na ovládací panel nič neumiestňujte. Varnú dosku nepoužívajte ako pracovnú plochu.
SK Varná doska IV. POPIS VÝROBKU 2 3 1 4 5 6 ETA579190000 1. Zóna 2000 W zosilnenie na 2600 W 2. Zóna 1500 W zosilnenie na 2000 W 3. Zóna 2000 W zosilnenie na 2600 W 4. Zóna 1500 W zosilnenie na 2000 W 5. Sklokeramická doska 6.
SK Pred použitím novej indukčnej varnej dosky • Prečítajte si tento návod, pričom osobitnú pozornosť venujte časti „Bezpečnostné upozornenia“. • Odstráňte ochrannú fóliu, ktorá sa môže ešte stále nachádzať na indukčnej varnej doske. Používanie dotykových ovládačov • • • • Ovládače reagujú na dotyk, takže nemusíte vyvíjať žiadny tlak. Používajte brušká prstov, nie končeky. Pri každom zaznamenaní dotyku uslyšíte pípnutie.
SK • Pri premiestňovaní vždy zdvihnite hrnce z indukčnej varnej dosky – neposúvajte ich, pretože môžu poškriabať sklo. Rozměry nádoby • Varné zóny sa, do určitej miery, automaticky prispôsobia priemeru hrnca. Dno tohto hrnca však musí mať minimálny priemer podľa príslušnej varnej zóny. Aby ste dosiahli najlepšiu účinnosť varnej dosky, umiestnite hrniec do stredu varnej zóny. Priemer dna indukčného riadu Varná zóna Minimum (mm) Maximum (mm) 1 120 180 2 120 180 3 120 180 4 120 180 V.
SK Ak na displeji striedavo bliká 8 a nastavenie teplotného stupňa Znamená to, že: • neumiestnili ste hrniec na správnu varnú zónu alebo • hrniec, ktorý používate, nie je vhodný pre indukčné varenie alebo • hrniec je príliš malý alebo nie je správne umiestnený v strede varnej zóny. Ak na varnú zónu neumiestnite vhodný hrniec, neuskutoční sa ohrev. Ak na varnú dosku neumiestnite vhodný hrniec, po 1 minúte sa displej automaticky vypne. Pro dokončení varenia 1.
SK UZAMYKANIE OVLÁDAČOV • Ovládače môžete uzamknúť, aby ste zabránili ich neúmyselnému použitiu (napríklad aby deti náhodou nezapli varné zóny). | Zapnúť/Vypnúť sú • Keď sú ovládače uzamknuté, všetky ovládače okrem ovládača deaktivované. Uzamknutie ovládačov Dotknite sa ovládača zámky. Na indikátore časovača sa zobrazí Lo. Odomknutie ovládačov 1. Uistite sa, že je indukčná varná doska zapnutá. 2. Dotknite sa a chvíľku podržte ovládač uzamknutia. 3. Teraz môžete začať používať indukčnú varnú dosku.
SK Poznámka: Červená bodka vedľa indikátora úrovne výkonu bude svietiť pre indikáciu, že je zvolená príslušná zóna 6 . Po uplynutí nastaveného času časovača varenia sa príslušná varná zóna automaticky vypne --. Ostatné varné zóny fungujú ďalej, ak sú zapnuté. Nastavenie časovača na vypnutie viacerých zón • Postup na nastavenie viacerých zón je podobný postupu nastavenia jednej zóny. • Keď nastavíte časovač súčasne na niekoľko varných zón, zapnú sa desatinné bodky príslušných varných zón.
SK Rozdelenie výkonu V prípade, že celkový požadovaný výkon všetkých aktívnych varných miest pri varení presiahne maximálny povolený príkon nastavený pomocou funkcie Riadenia výkonu (viď ďalej v návode), dôjde k vzájomne premenným korekciám výkonov všetkých aktívnych varných miest tak, aby nebola prekročená nastavená maximálna hodnota zvoleného príkonu.
SK Čo? Ako? Dôležité upozornenie! Vyliate jedlo na dotykových ovládačoch 1. Vypnite napájanie varnej dosky. 2. Vyliate jedlo nechajte • Varná doska môže pípať vsiaknuť do savého materiálu. a môže sa vypnúť, a dotykové 3. Oblasť s dotykovými ovládače nemusia fungovať, ovládačmi utrite čistou vlhkou keď je na nich kvapalina. Pred hubkou alebo handričkou. opätovným zapnutím varnej 4. Oblasť utrite úplne dosucha dosky vždy dosucha utrite papierovým uterákom. oblasť s dotykovými ovládačmi. 5.
SK Problém Možné príčiny Čo robiť Indukčná varná doska vydáva pri používaní na vysokom teplotnom stupni hlboký zvuk hučania. Je to spôsobené technológiou indukčného varenia. Je to normálny jav, ale zvuk by sa mal stíšiť alebo úplne zmiznúť, keď znížite nastavenie teplotného stupňa. Z indukčnej varnej dosky vychádza zvuk ventilátora. Zapol sa chladiaci ventilátor zabudovaný do indukčnej varnej dosky, aby chránil elektroniku pred prehriatím.
SK Zobrazení závad a kontrola Indukčná varná doska je vybavená funkciami autodiagnostiky. Pomocou tohto testu je technik schopný skontrolovať funkciu niekoľkých komponentov bez demontáže varnej dosky z pracovnej plochy. Problém Možné príčiny Co dělat F3 / F4 Porucha snímača teploty indukčnej cievky. Kontaktujte prosím dodávateľa. F9 / FA Teplotný snímač zlyhania IGBT. Kontaktujte prosím dodávateľa. Skontrolujte, či je napájanie normálne. E1 / E2 Abnormálne napájacie napätie.
SK • Vyrežte pracovnú dosku podľa rozmerov uvedených na obrázku. • Pre účely inštalácie a používania je potrebné ponechať okolo otvoru najmenej 50 mm voľného priestor • Uistite sa, že hrúbka pracovnej dosky je najmenej 30 mm. Zvoľte pracovnú dosku vyrobenú z tepelne odolného materiálu, aby ste sa vyhli väčšej deformácii spôsobenej vyžarovaním tepla z varnej dosky.
SK Pred inštaláciou varnej dosky sa uistite, že • pracovná doska je štvorcová a rovná a žiadne štruktúry nie sú v rozpore s priestorovými požiadavkami, • pracovná doska je vyrobená z tepelne odolného materiálu, • ak sa varná doska inštaluje nad rúru, rúra má vstavaný chladiaci ventilátor, • inštalácia vyhovuje všetkým priestorovým požiadavkám a platným normám a predpisom, vhodný izolačný vypínač, zabezpečujúci úplné odpojenie od sieťového napájania, je začlenený do pevnej elektroinštalácie, namontovaný a
SK • Napájací kábel sa nesmie dotýkať žiadnych horúcich častí a musí byť umiestnený tak, aby jeho teplota v žiadnom bode nepresiahla 75 °C. • Skontrolujte s elektrikárom, či elektroinštalácia v domácnosti vyhovuje bez zmien. Akékoľvek zmeny môže vykonať len kvalifikovaný elektrikár. Napájanie by malo byť pripojené v súlade s príslušnou normou, pomocou adekvátneho ističa.
SK POUŽÍVANIE RIADENIA VÝKONU Pomocou riadenia výkonu môžete nastaviť celkový výkon na 2,5 kW / 3,5 kW / 4,5 kW / 5,5 kW / 6,5 kW a 7,4 kW ako predvolené nastavenie celkového výkonu je nastavená maximálna úroveň výkonu. Nastavenie celkovej úrovne výkonu Odporúčame začať nastavovanie do 5 sekúnd po pripojení napájania. Ak chcete prejsť do funkcie riadenia výkonu, je potrebné do 30 sekúnd prejsť do režimu nastavenia výkonu. 1. Vezmite do úvahy, že varnú dosku nemáte zapínať.
SK Varná doska ETA579190000 Veľkosť produktu D × Š × V (mm) 590 x 520 x 60 Inštalačné rozmery A × B (mm) 560 x 490 Hmotnosť a rozmery sú približné. Keďže sa naše výrobky snažíme neustále vylepšovať, môžeme zmeniť špecifikácie a dizajn bez predchádzajúceho upozornenia. • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk.
EN EN - Induction hob eta 579190000 Congratulations on your purchase of a new cooktop. We recommend you to take some time to read this manual / installation manual and fully understand how to properly install and use the appliance. Read all instructions before using the appliance and keep them for future reference. I.
EN WARNING: if the surface is cracked, do not touch the glass and switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. WARNING: unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
EN electrician to substitute the socket with another suitable type. • The plug and the socket must be conformed to the current norms of the installation country. • Connection to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker between the appliance and the power source that can bear the maximum connected load and that is in line with current legislation. • The yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker.
EN • Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they may cause damage. • Do not use the hob for storage of any items. • Do not slide cookware across the hob. • No additional operation/setting is required in order to operate the appliance at the rated frequencies II. GENERAL WARNINGS • Declaration of Conformity - By placing the mark on this appliance we are assuring compliance to all European Safety, Health and Environment requirements which are applicable for this product category.
EN IV. PRODUCT DESCRIPTION 2 3 1 4 5 6 Induction hob ETA579190000 1. Zone 2000 W power boost 2600 W 2. Zone 1500 W power boost 2000 W 3. Zone 2000 W power boost 2600 W 4. Zone 1500 W power boost 2000 W 5. Glass plate 6. Control panel Control panel Cooking zone selection controls Timer Lock buttons Booster function Setting time / power Power control Pause Information about induction cooking Induction cooking is safe, fast and very economical. It works on the principle of electromagnetic waves.
EN Before using a new induction hob • Please read this instruction manual carefully before using the hob. • Remove all protective films from the induction hob before use. Touch Controls • The controls respond to touch, so you don't need to apply any pressure. • Use the ball of your finger. not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. • Make sure the controls are always clean, dry and that there is no object covering them.
EN • Always lift pans off the induction hob - do not slide, or they may scratch the glass. Pot dimensions • The cooking zones are automatically adapted to the diameter of the pot up to the limit. However, the base of the pot must have a minimum diameter according to the respective cooking zone. To achieve the best efficiency of the hob, place the pot in the center of the cooking zone.
EN If the display flashes 8 alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you're using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone. The display will automatically turn off after 1 minute if no suitable pan is placed on it. Finish cooking 1. 2. 3. 4. 5.
EN To lock the controls Touch the lock control. The timer indicator will show Lo. To unlock the controls 1. Make sure the induction hob is switched on. 2. Touch and hold the lock control for a while. 3. Now you can start using the induction hob. WARNING | When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the induction hob off with the ON/OFF | , control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
EN Setting the timer to turn more zones off • The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone. • When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on. The minute display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone flashes.The dots for the other timed zones light up. 6 15 (set to 15 minutes) 6 (set to 45 minutes) Once the countdown timer expires, the corresponding zone will switch off.
EN CLEANING How? Important warning! Everyday soiling of the glass (fingerprints, smudges, food residue or puddles without sugar on the glass) 1. Turn off the power to the hob. 2. Apply the cleaner to the hob while the glass is still warm (but not hot!) 3. Rinse and wipe dry with a clean cloth or paper towel. 4. Turn on the power to the hob. • When the power to the hob is switched off, the hot surface indicator does not work and the cooking zones may still be hot! Be extremely careful.
EN VI. PROBLEMS SOLVING Advice and tips before you call the service Problem Possible causes What to do The induction hob cannot be switched on. No power supplied Check that the induction hob is connected to power and that it is switched on. Check for a power outage in your home or neighborhood. If you have checked everything and the problem persists, contact a qualified technician. Touch controls are not responding. Controls are locked Unlock the controls.
EN Problem Possible causes What to do The dishes do not heat up and do not appear on the display. The induction hob cannot detect it. The induction hob cannot detect the pan because it is not suitable for induction cooking. Use dishes suitable for induction cooking. See "Choosing the right cookware". The induction plate cannot detect the pan because it is too small for the cooking zone or it is wrong centered. Use cookware suitable for induction cooking. See "Choosing the right cookware".
EN Failure display and inspection The onduction hob is equipped with a self diagnostic funkcion. With this test the technican is able to chceck the funkcion of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Failure code Problem Solution F3/F4 Temperature sensor of the induction Please contact the supplier. coil failure F9/FA Temperature sensor of the IGBT failure. Please contact the supplier.
EN • Cut a hole in the worktop of the dimension shown in the diafram below. • A minimum of 50 mm space should be left around the hole. • The worktop should be at least 30 mm thick and made of heat-resistant material. As shown in figure below. • It is essential that the induction hob is well ventilated and that the air intake and exit are not blocked. Make sure the hob is correctly installed as shown in figure below.
EN Before installing the hob, check that • the work surface is level and flat and no structural elements prevent the fulfillment of space requirements, • the work surface is made of heat-resistant material, • if the hob is installed above the oven, the oven must have a built-in cooling fan, • the installation meets all requirements for free space and applicable standards and regulations, • in the permanent electrical installation, there is a suitable disconnector ensuring complete disconnection from the m
EN • The power cable must not come into contact with hot surfaces and must be routed so that the temperature does not exceed 75 °C at any point. • Consult an electrician to see if the home wiring is suitable without further modifications. Any changes may only be made by a qualified electrician. The socket should be connected in compliance with the relevant standard to a adequate circuit breaker. The method of connection is shown below.
EN POWER MANAGEMENT FUNCTION With the power control function, you can set the total power to 2,5 kW / 3 kW / 4,5 kW / 6,5 kW a 7,4 kW. The default total power setting is the maximum power level. Setting the maximum overall power level We suggest to enter the power setting mode within 30 seconds from conecting to enter Power Management Function. 1. Please be noted that do not turn on the hob. It is not necessary to place any pots on the cooking zones. button and hold for 5 seconds.
EN VIII. TECHNICAL DATA Declaration of Conformity on this product, we confirm compliance with all relevant European By placing the mark safety, health and environmental requirements set out in the legal regulations applicable to this product.
EN EN - 62
© DATA 21/12/2022 e.č. MDAETA025.