Instruction Manual

Regularnie należy kontrolować stan kabla zasilającego urządzenia.
Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać
zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może doprowadzić
do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do poważnego urazu!
Nie owijaj kabla przewodowego wokół urządzenia, przedłużysz żywotność przewodu.
W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest
zgodny z aktualnymi normami.
Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w
sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów.
UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia
urządzenia (niezgodnie z instrukcją).
Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie
są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu instrukcji.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nie poprawnym używaniem urządzenia
i akcesorii (np. porażenie prądem elektrycznym, oparzenia, pożar) i nie udziela
świadczeń gwarancyjnych w przypadku niedostosowania się do wyżej wymienionych
ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa.
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORII (Rys. 1)
A – Urządzenie do czyszczenia parą
A1 – przełącznik uwalniania pary wodnej
A2 – zabezpieczenia niechcianego włączenia
A3 – zawór bezpieczeństwa
A4 – dysza pary
A5 – sygnalizacja świetlna działania
A6 – uchwyt
A7 – przewód zasilający
A8 – element zabezpieczający (kołek) sygnalizujący nie/możliwość zwolnienia zaworu
B – Akcesoria
B1 – elastyczny wąż przedłużający (ETA126400100)
B2 – dysza stożkowa koncentracyjna (ETA126400130)
B3 – nylonowa okrągła szczotka
B4 – mosiężna okrągła szczotka
B5 – zakrzywiona dysza pary (ETA126400140)
B6 – szczoteczka na szczeliny
B7 – płaska mini myjka
B8 – myjka do okien i gładkich powierzchniach (ETA126400110)
B9 – wkładka z tkaniny (
ETA126400120)
C – Pojemnik do uzupełniania wody
PL
39 / 52