TWINTALKER 9310 LONG RANGE User manual Handleiding Manuel d’utilisateur Bedienungsanleitung Manual do utilizador Brugervejledning V1.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC and the Erp directive 2009/125/EC and carries the CE mark accordingly. UK NL FR DE PT DK The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Twintalker 9310 1 Introduction 2 ENGLISH Thank you for purchasing the Twintalker 9310. It’s a long range, low powered radio communication device with a range of maximum 10 Km. It has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The Twintalker operates on 8 channels. Intended purpose It can be used for recreational purposes. For example: to keep in contact during travelling with 2 or more cars, biking, skiing.
Twintalker 9310 4.4 Danger of explosion • • • Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion. Turn your PMR off when in any area with a potentially explosive atmosphere. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Never throw batteries in fire as they may explode.
Twintalker 9310 Disposal of the device (environment) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
Twintalker 9310 8 8.1 1. 2. Getting started A Installing/Removing the Belt Clip To remove the belt clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). When re-installing the belt clip, a click indicates the belt clip is locked into position. B C 8.2 Battery Installation D 1. 2. 3. 4. 5. 6 Remove the belt clip (See chapter “8.1 Installing/Removing the Belt Clip”). Open the locking latch (C) and slide off the battery cover.
Twintalker 9310 9 Charging the batteries 1. 2. 3. 4. ENGLISH When the batteries are installed, the desktop charger provides drop-in charging conveniency. Put the desktop charger on a flat surface. Plug one end of the supplied adapter into an easy accessible electric socket and the other end into the connector on the backside of the desktop charger. Put the radio in the charger as indicated. The charging LED will turn on if it’s properly inserted and charging.
Twintalker 9310 10 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Twintalker 9310 12.1 Turning the Unit ON/OFF ENGLISH To turn ON: • Press and hold the - button for 2 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will display the current channel. To switch OFF: • Press and hold the - button for 2 seconds. The unit will “beep” and the LCD display will turn blank. 12.2 Battery Charge Level/Low Battery Indication The battery charge level is indicated by the number of squares present inside the battery icon on the LCD Screen.
Twintalker 9310 12.5 Transmitting a Signal • • • Press and hold the PTT - button to transmit. The TX symbol is displayed. Hold the unit in a vertical position with the microphone 10cm from the mouth and speak into the microphone. Release the PTT - button when you want to stop transmitting. To check the channel activity use the monitor function (See chapter “12.8 Monitor”). 12.6 Changing Channels • • • Press the - button once, the current channel number flashes on the display.
really low rate, around 134 bits per second (the code is 23 bits long). Only the PMR's of the latest generation will support DCS. There are 83 available DCS codes that can be used. Since earlier models will only support CTCSS it will be better to use DCS to prevent that other users will be audible during your PMR conversations. 12.7.1 CTCSS • • • Press the -button twice: "CTCSS" and the current CTCSS code flashes on the display. Press the -button or the -button to change to another code.
Twintalker 9310 12.9 VOX Selection The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended if you plan to use your radio in a noisy or windy environment. VOX mode will be overrided when you press the PTT - button . • • • • Press the - button four times, the current VOX setting flashes on the display and the VOX icon is displayed.
• • Press the -button six times: "SC" and "CTCSS 00" flashes on the display for the selected radio channel. Press the -button or the -button to start the CTCSS scan. Once there is a transmission on the channel, the CTCSS code (if used) will be detected and displayed. • • If you press the PTT button while listening to a found CTCSS code, the PMR will go back in stand-by mode on the channel with the CTCSS code. If no CTCSS code is detected there is a chance that DCS is selected by the user.
Twintalker 9310 12.11.2 Sending a call Tone Press the button briefly. The call tone will be transmitted on the set channel. 12.12 Roger Beep On/Off After the PTT -button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have stopped talking. To set the Roger Beep. • Press the - button nine times. ‘rO’ will be displayed. • Press to enable (ON) or to disable the Roger-Beep (OF). • Press the PTT - button to confirm your selection and return to the standby mode. 12.
Twintalker 9310 12.15 Button Lock • Press and hold the -button for three seconds to activate the Button lock mode. The button lock icon is displayed on the LCD Screen. Press and hold the -button again for three seconds deactivate button lock The PTT-button, the -button and the when the Button Lock is activated. ENGLISH • -button will still be functional 12.16 Stopwatch function The Twintalker 9310 has a stopwatch that will count to 59'59''99.
Twintalker 9310 While listening to a radio station, the PMR will still be operational in the background. The FM radio will switch off when a signal is received and will resume when there is no more PMR signal. While the radio is on, you can still broadcast a signal when pressing the PTT button or the -button.
Twintalker 9310 No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 7 47 28 172 49 365 70 627 8 9 10 51 54 65 29 30 31 174 205 223 50 51 52 371 411 412 71 72 73 631 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431 75 76 664 703 1
Twintalker 9310 14 Warranty 14.1 Warranty period The devices have a 36-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 14.
Twintalker 9310 1 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van de Twintalker 9310. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een groot bereik van maximaal 10 km en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen. De Twintalker werkt met 8 kanalen. 2 Gebruiksdoel 3 NEDERLANDS Dit toestel kan voor verschillende recreatiedoeleinden worden gebruikt.
Twintalker 9310 4.4 Explosiegevaar • • • Vervang de batterijen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken. Schakel uw PMR uit wanneer u zich bevindt in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Vonken kunnen in een dergelijke omgeving brand of een explosie veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg.
Twintalker 9310 Afvoeren van het toestel (milieu) Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing en/of op de verpakking. Sommige materialen waaruit het product is vervaardigd, kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt brengt.
Twintalker 9310 8 8.1 1. 2. Van start gaan A De riemclip verwijderen/installeren Druk de riemclip (B) in de richting van de antenne terwijl u het lipje van de clip (A) naar buiten trekt, om de riemclip van het toestel te verwijderen. Bij het weer aanbrengen van de riemclip geeft een hoorbare klik aan dat de riemclip op zijn plaats is vergrendeld. B C 8.2 Batterijen plaatsen D 1. 2. 3. 4. 5. De riemclip verwijderen (zie hoofdstuk “8.1 De riemclip verwijderen/installeren”).
Twintalker 9310 9 De batterijen opladen Als de batterijen zijn geïnstalleerd, kunt u het toestel gemakkelijk opladen door het in de bureaulader te plaatsen. 2. 3. 4. Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak. Steek het ene uiteinde van de meegeleverde adapter in een goed toegankelijk stopcontact en het andere uiteinde in de aansluiting aan de achterkant van de bureaulader. Plaats de radio in de lader zoals aangegeven. De laad-LED gaat branden als het toestel juist is geplaatst en aan het laden is.
Twintalker 9310 10 Beschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Twintalker 9310 12.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) NEDERLANDS Inschakelen: • Houd de -toets 2 seconden ingedrukt. Het toestel gaat “piepen” en de lcd-display geeft het huidige kanaal weer. Uitschakelen: • Houd de -toets 2 seconden ingedrukt. Het toestel gaat “piepen” en de lcd-display wordt zwart. 12.2 Laadniveau batterijen/Indicatie batterij bijna leeg Het laadniveau van de batterijen wordt aangegeven door het aantal vierkantjes in het batterijpictogram op het lcd-scherm.
Twintalker 9310 12.5 Een signaal zenden • • • Houd de PTT-toets ingedrukt om te zenden. Het TX-symbool wordt weergegeven. Houd het toestel verticaal met de microfoon op 10 cm afstand van uw mond en spreek in de microfoon. Laat de PTT-toets los als u stopt met zenden. Gebruik de monitorfunctie om de kanaalactiviteit te controleren (zie hoofdstuk “12.8 Monitor”). 12.6 Van kanaal veranderen • • • Druk eenmaal op de -toets, het huidige kanaalnummer knippert op de display.
Twintalker 9310 datatransmissie toegevoegd. Deze digitale code wordt met een erg lage snelheid, ongeveer 134 bits per seconde, verzonden (de code is 23 bits lang). Alleen de laatste nieuwe PMR's ondersteunen DCS. Er zijn 83 beschikbare DCS-codes die kunnen worden gebruikt. Aangezien eerdere modellen alleen CTCSS ondersteunen, kunt u beter DCS gebruiken om te voorkomen dat u tijdens uw PMR-gesprekken andere gebruikers hoort. 12.7.
Twintalker 9310 12.9 VOX-selectie De PMR is in staat spraakgestuurd (VOX) te zenden. In de VOX-modus zendt de radio een signaal uit als hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid in de omgeving. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent de radio in een lawaaierige of winderige omgeving te gebruiken. De VOX-modus zal worden opgeheven als u op de PTT-toets drukt.
Twintalker 9310 • Druk zesmaal op de -toets: “SC” en “CTCSS 00” knipperen op de display voor het geselecteerde radiokanaal. Druk op de -toets of de -toets om de CTCSS-scan te starten. Zodra er op het kanaal transmissie is, wordt de CTCSS-code (indien gebruikt) gedetecteerd en weergegeven. • • Als u op de PTT-toets drukt terwijl u naar een gevonden CTCSScode luistert, gaat de PMR terug naar de stand-bymodus op het kanaal met de CTCSS-code.
Twintalker 9310 12.11.2 Een oproeptoon zenden Druk kort op de -toets. De oproeptoon wordt op het ingestelde kanaal uitgezonden. 12.12 Roger-pieptoon in-/uitschakelen Nadat u de PTT -toets hebt losgelaten, zendt het toestel een Roger-pieptoon uit om te bevestigen dat u klaar bent met praten. De Roger-pieptoon instellen. • Druk negenmaal op de -toets. ‘rO’ verschijnt op de display. • Druk op om de Roger-pieptoon in te schakelen (ON) of op om de Roger-pieptoon uit te schakelen (OF).
Twintalker 9310 12.15 Toetsvergrendeling • Houd de -toets gedurende drie seconden ingedrukt om de toetsvergrendelingsmodus in te schakelen. Het pictogram toetsvergrendeling verschijnt op het lcd-scherm. Druk opnieuw op de -toets en houd deze gedurende drie seconden ingedrukt om de toetsvergrendeling uit te schakelen. NEDERLANDS • De PTT-toets, de -toets en de -toets blijven werken wanneer de toetsvergrendeling is ingeschakeld. 12.
Twintalker 9310 Wanneer u naar een radiostation luistert, is de MPR steeds op de achtergrond actief. De FM-radio zal uitschakelen wanneer er een signaal wordt ontvangen en zal herstarten zodra het PMR-signaal wegvalt. Terwijl de radio ingeschakeld is, kunt u nog steeds een signaal zenden door op de PTT-toets of de -toets te drukken.
Twintalker 9310 No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 7 47 28 172 49 365 70 627 8 9 10 51 54 65 29 30 31 174 205 223 50 51 52 371 411 412 71 72 73 631 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431 75 76 664 703 1
Twintalker 9310 14 Garantie 14.1 Garantieperiode Op het product wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe product werd gekocht. Er is geen garantie op standaard- of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het product, worden niet door de garantie gedekt.
Twintalker 9310 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 9310. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée maximale de 10 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux. 2 Usage Cet appareil peut être utilisé dans le cadre privé, par exemple, pour maintenir le contact lors d'un voyage à plusieurs voitures, au cours de randonnées en deux-roues ou à ski.
Twintalker 9310 4.4 Risque d'explosion • • • Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. L'installation et le retrait des piles peuvent provoquer des étincelles de contact susceptibles d'entraîner une explosion. Désactivez votre talkie-walkie lorsque vous vous trouvez dans une atmosphère présentant des risques de déflagration. Si des étincelles se produisent, cela peut provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
Twintalker 9310 6 Si l'appareil entre en contact avec de l'eau, éteignez-le immédiatement et retirez les piles. Séchez le compartiment à piles à l'aide d'un chiffon doux pour réduire les risques de dégradation. Laissez le couvercle du compartiment ouvert toute la nuit ou jusqu'à ce que l'appareil soit totalement sec. Attendez que l'appareil soit entièrement sec avant de le réutiliser.
Twintalker 9310 8 8.1 1. 2. Pour commencer Installation/Retrait du clip de ceinture A Pour retirer le clip de ceinture (B) de l'appareil, poussez celui-ci vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (A). Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un déclic indique qu'il est correctement verrouillé. B C 8.2 Installation des piles D 1. 2. 4. 5. Retirez le clip de ceinture (voir chapitre « 8.1 Installation/Retrait du clip de ceinture »).
Twintalker 9310 9 Chargement des piles Une fois les piles installées, il est possible d'utiliser un chargeur de bureau pour les recharger facilement. 2. 3. 4. Placez le chargeur de bureau sur une surface plane. Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans une prise de courant facile d'accès et l'autre extrémité dans le connecteur situé à l'arrière du chargeur de bureau. Placez l'équipement radio sur le chargeur, tel qu'illustré.
Twintalker 9310 10 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Antenne fixe Écran LCD Connexion pour le casque et le chargeur disponibles en option Touche Menu – Permet de passer en mode de réglage Touche Marche/Arrêt Micro Touche Haut – Permet d'augmenter le volume du haut-parleur – Permet de sélectionner l'option de menu suivante Haut-parleur Touche Bas – Permet de diminuer le volume du haut-parleur. – Permet de sélectionner l'option de menu précédente.
Twintalker 9310 12.1 Activation et désactivation de l'appareil Pour activer : • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD affichera le canal actuel. Pour désactiver : • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. L'appareil émettra un « bip » et l'écran LCD s'éteindra. 12.
Twintalker 9310 12.5 Transmission d'un signal • • • Appuyez sur la touche PTT et maintenez-la enfoncée pour transmettre un signal. Le symbole TX s'affiche. Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de votre bouche et parlez. Relâchez la touche PTT lorsque vous voulez arrêter la transmission. Pour vérifier l'activité du canal, utilisez la fonction de surveillance (voir chapitre « 12.8 Surveillance »). 12.
Twintalker 9310 Le code DCS est similaire au CTCSS mais, au lieu d'envoyer une tonalité continue d'une fréquence sélectionnée, une transmission numérique de données s'ajoute au signal radio. Ce code numérique est transmis selon un débit très faible, environ 134 bits par seconde (le code fait 23 bits). Seuls les talkies-walkies de dernière génération prennent en charge le code DCS. 83 codes DCS peuvent être utilisés.
Twintalker 9310 12.9 Sélection du mode VOX Le talkie-walkie est capable de transmettre en mode de commande vocale (VOX). Dans ce mode, l'appareil transmet un signal lorsqu'il est activé par votre voix ou par un son proche de vous. Le fonctionnement en mode VOX n'est pas recommandé si vous envisagez d'utiliser l'appareil dans un environnement bruyant ou venteux. Le mode VOX est annulé lorsque vous appuyez sur la touche PTT.
Twintalker 9310 • • Appuyez six fois sur la touche : « SC » et « CTCSS 00 » clignotent à l'écran pour le canal radio sélectionné. Appuyez sur la touche ou pour démarrer le balayage CTCSS. Lorsqu'une transmission s'effectue sur le canal, le code CTCSS (s'il est utilisé) est détecté et affiché. • Si vous appuyez sur la touche PTT pendant que vous écoutez un code CTCSS trouvé, le talkie-walkie revient en mode de veille sur le canal avec le code CTCSS.
Twintalker 9310 12.11.2 Envoi d'une tonalité d'appel Appuyez brièvement sur la touche et. La tonalité d'appel est transmise sur le canal sélectionné. 12.12 Activation/Désactivation du Roger Beep Lorsque vous avez relâché la touche PTT , l'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer que vous avez cessé de parler. Pour activer le Roger Beep. • Appuyez neuf fois sur la touche . « rO » s'affiche. • Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver (OF) le Roger Beep.
Twintalker 9310 Lorsque la fonction de surveillance double canal est activée, le talkie-walkie passe de manière séquentielle du canal de veille + CTCSS/DCS au double canal + CTCSS/DCS et vice-versa. 12.15 Verrouillage des touches • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer le mode de verrouillage des touches. L'icône de verrouillage des touches apparaît à l'écran LCD.
Twintalker 9310 • • • • Appuyez brièvement sur la touche pour allumer la radio FM. Appuyez brièvement sur la touche ou pour passer à la fréquence suivante ou précédente. Appuyez sur la touche ou et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour rechercher une station de radio. Appuyez brièvement sur la touche radio FM. pour éteindre la Lorsque vous écoutez une station de radio, le talkie-walkie reste opérationnel en arrière-plan.
Twintalker 9310 No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 7 47 28 172 49 365 70 627 8 9 10 51 54 65 29 30 31 174 205 223 50 51 52 371 411 412 71 72 73 631 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431 75 76 664 703 1
Twintalker 9310 14 Garantie 14.1 Période de garantie Les appareils bénéficient d'une période de garantie de 36 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA). Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
Twintalker 9310 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker 9310. Es ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten, außer den geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus. Der Twintalker verwendet 8 Kanäle.
Twintalker 9310 4.4 Explosionsgefahr • • • Tauschen Sie die Batterien/Akkus niemals in potenziell explosionsgefährdeten Bereichen aus. Während des Einsetzens oder Entfernens der Batterien/Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen, der eine Explosion auslöst. Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Bereich befinden. Ein Funkenschlag in solchen Bereichen kann eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Verletzungen und sogar zum Tod führen kann.
Twintalker 9310 Reinigung und Wartung • • • 6 Reinigen Sie das Gerät, indem Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel für das Gerät. Diese können das Gehäuse beschädigen und ins Innere gelangen, was zu dauerhaften Schäden führen kann. Die Batteriekontakte können mit einem trockenen, flusenfreien Tuch abgewischt werden. Sollte das Gerät einmal nass werden, schalten Sie es aus, und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus.
Twintalker 9310 Sobald diese Taste gedrückt ist, schaltet sich das Gerät in den Sendemodus, und Sie können in das Mikrofon sprechen. Alle Sprechfunkgeräte innerhalb der Reichweite, die auf denselben Kanal eingestellt sind und sich im Standby-Modus befinden (nicht im Sendemodus), empfangen Ihre Nachricht. Zum Antworten müssen Sie abwarten, bis die andere Seite mit dem Sprechen fertig ist. Wenn der Quittungston aktiviert ist (siehe Kapitel “12.
Twintalker 9310 8.2 Einlegen der Batterien/Akkus 1. 4. 5. Entfernen Sie den Gürtelhalter (siehe Kapitel “8.1 Anbringen/Entfernen des Gürtelhalters”). Öffnen Sie die Schließlasche (C) und schieben Sie die Batterieabdeckung ab. Legen Sie den wiederaufladbaren Akkupack ein. Achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. Stellen Sie sicher, dass die Metallkontakte an der Seite (D) nach außen zeigen, um einen Kontakt zur Batterieabdeckung herzustellen. Schließen Sie das Batteriefach.
Twintalker 9310 Es dauert ungefähr acht bis zehn Stunden, bis die Akkus vollständig geladen sind. Wenn sich die Funkgeräte in der Ladestation befinden, leuchten die Lade-LEDs immer, auch wenn die Akkus bereits vollständig geladen sind. Drücken Sie nicht die PTT-Taste der Funkgeräte, wenn sie sich in der Ladestation befinden! Schließen Sie die Akkus nicht kurz, und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird.
Twintalker 9310 11 Informationen zum LCD-Display DEUTSCH TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird Lautstärke des Lautsprechers Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastatursperre aktiv ist Batteriestandsanzeige VOX-Symbol - Wird im sprachgesteuerten (Vox) Modus angezeigt Scan-Symbol - Wird angezeigt, wenn der Scan-Modus aktiv ist Dual-Scan-Symbol - Wird angezeigt, wenn der Dual-Scan-Modus aktiv ist 12 Betrieb des Twintalker 93
Twintalker 9310 Wenn der Batterieladezustand niedrig ist, blinkt das Batteriesymbol und ein Signalton ertönt, um anzuzeigen, dass die Batterien/Akkus ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen. Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien wie beispielsweise AlkaliBatterien in der Ladestation auf. 12.3 Einstellen der Lautsprecherlautstärke • • Drücken Sie die -Taste im Standby-Modus, um die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen. Das Lautstärke-Level wird angezeigt.
Twintalker 9310 12.6 Wechseln des Kanals • • • Drücken Sie einmal die -Taste. Die aktuelle Kanalnummer blinkt in der Anzeige. Drücken Sie die -Taste oder die -Taste, um den Kanal zu wechseln. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Wenn beim Einstellen fünf Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück. 12.
Twintalker 9310 12.7.2 DCS • • • Drücken Sie die -Taste dreimal: “DCS” und der aktuelle DCS-Code blinken im Display. Drücken Sie die -Taste oder die -Taste, um zu einem anderen Code zu wechseln. Drücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellung zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. Zum Deaktivieren von CTCSS oder DCS wählen Sie im Menü für CTCSS oder für DCS den Code “00” aus. Wenn die Eingabe bestätigt wird, erscheint “OF” in der Anzeige. 12.
Twintalker 9310 12.10 Kanalsuchlauf Der Kanalsuchlauf sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 nach aktiven Signalen. Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, haben Sie die Möglichkeit, den CTCSS-Code oder den DCS-Code zu suchen, den der Benutzer, der auf dem Kanal sendet, eingestellt hat. 12.10.1 Suchen nach einem aktiven Funkkanal • • Drücken Sie die -Taste fünfmal: “SC” und der aktuelle Kanal blinken im Display. Drücken Sie die -Taste oder die -Taste, um den Kanalsuchlauf zu starten.
Twintalker 9310 12.10.3 Suchen nach einem DCS-Code • • Drücken Sie die -Taste siebenmal: “SC” und “DCS 00” blinken im Display für den ausgewählten Funkkanal. Drücken Sie die -Taste oder die -Taste, um den DCS-Suchlauf zu starten. Sobald eine Übertragung auf dem Kanal stattfindet, wird der DCS-Code (falls verwendet) erkannt und angezeigt. Wenn Sie die PTT-Taste drücken, während Sie einen gefundenen DCS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät auf dem Kanal mit dem DCS-Code in den Standby-Modus zurück.
Twintalker 9310 12.13 Ein-/Ausschalten des Tastentons Wenn eine Taste gedrückt wird, hören Sie einen kurzen Ton. Einstellen des Tastentons. • Drücken Sie zehnmal. “tO” wird angezeigt. • Drücken Sie zum Aktivieren (ON) oder zum Deaktivieren (OF) des Tastentons. • Drücken Sie die PTT-Taste, um die Auswahl zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren. 12.14 Zweikanalsuchlauf (DCM) Im Standby-Modus ist das Sprechfunkgerät auf einen Kanal mit CTCSS/DCS-Code eingestellt.
Twintalker 9310 12.16 Stoppuhrfunktion Der Twintalker 9310 verfügt über eine Stoppuhr, die bis 59'59''99 zählt. • • • • • Halten Sie die -Taste zwei Sekunden lang gedrückt. Die Stoppuhranzeige erscheint im Display. Drücken Sie die -Taste, um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie die -Taste, um die Stoppuhr zu stoppen. Drücken Sie die -Taste, um die Stoppuhr auf null zurückzusetzen. Halten Sie die -Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um die Stoppuhr zu deaktivieren. 12.
Twintalker 9310 13 Technische Daten Kanäle Subcode Frequenz Reichweite Batterien Sendeleistung Modulationstyp Kanalabstand UKW-Radio Netzteil Channel 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Twintalker 9310 CTCSS Code Chart Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Frequency (Hz) Disabled 67,0 71,9 74,4 77,0 79,7 82,5 85,4 88,5 91,5 Code 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Freq.
Twintalker 9310 DCS Code Chart 66 No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 7 47 28 172 49 365 70 627 8 9 10 51 54 65 29 30 31 174 205 223 50 51 52 371 411 412 71 72 73 631 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431
Twintalker 9310 14 Garantie 14.1 Garantiezeit Die Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Die Garantie gilt nicht für Batterien oder Akkus (Typ AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
Twintalker 9310 1 Introdução Agradecemos a sua aquisição do Twintalker 9310. Trata-se de um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunicação até à distância máxima de 10 Km. O seu único custo é limitado ao recarregamento das pilhas. O TwinTalker funciona em 8 canais. 2 Utilização prevista Pode ser utilizado para fins recreativos. Por exemplo: para manter em contacto 2 ou mais carros, ciclistas ou esquiadores durante uma viagem ou percurso.
Twintalker 9310 4.4 Perigo de explosão • • • Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva. Pode libertar-se uma faísca do contacto ao colocar ou ao retirar as pilhas e provocar uma explosão. Desligue o PMR quando se encontrar em áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva. Faíscas nestas áreas podem provocar uma explosão ou um incêndio, resultando em lesões físicas ou mesmo na morte. Nunca coloque pilhas no fogo, pois podem explodir.
Twintalker 9310 • 6 Caso a unidade se molhe, desligue-a e retire imediatamente as pilhas. Seque o compartimento das pilhas com um pano macio de modo a minimizar os danos potenciais causados pela água. Deixe o compartimento das pilhas aberto durante a noite ou até estar completamente seco. Não utilize a unidade até estar completamente seca. Eliminação do dispositivo (ambiente) Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve eliminar este produto juntamente com os resíduos domésticos.
Twintalker 9310 8 8.1 1. 2. Introdução A Colocar/retirar o clipe de cinto Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe de cinto (B) na direção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A). Ao recolocar o clipe de cinto, um clique indica que o clipe está preso em posição. B C Instalação das Pilhas PORTUGUÊS 8.2 D 1. 2. 3. 4. 5. Retire o clipe de cinto (ver capítulo “8.1 Colocar/retirar o clipe de cinto”). Abra o fecho do compartimento das pilhas (C) e retire a tampa.
Twintalker 9310 9 Carregar as pilhas Quando as pilhas estão instaladas, o carregador de secretária proporciona a possibilidade de carregamento. 1. 2. 3. 4. Coloque o carregador de mesa sobre uma superfície plana. Ligue uma extremidade do transformador fornecido a uma tomada elétrica facilmente acessível e a outra extremidade ao conector existente na parte de trás do carregador de secretária. Coloque o rádio no carregador da forma indicada.
Twintalker 9310 10 Descrição 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Twintalker 9310 12.1 Ligar e desligar a unidade Ligar: • Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos. A unidade emitirá um sinal sonoro (bip) e o visor LCD apresentará o canal ativo. Desligar: • Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos. A unidade emitirá um sinal sonoro (bip) e o visor LCD ficará vazio. 12.2 Nível de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas Fracas O nível de carga das pilhas é indicado pelo número de quadrados presentes no interior do ícone de pilhas no visor LCD.
Twintalker 9310 12.5 Transmitir um sinal • • • Prima e mantenha premido o botão PTT para transmitir. É mostrado o símbolo TX. Mantenha a unidade numa posição vertical, com o microfone a 10 cm da boca, e fale diretamente para o microfone. Solte o botão PTT para parar de transmitir. Para verificar a atividade do canal, utilize a função de monitorização (ver capítulo “12.8 Monitorização”). 12.6 Mudar de Canal • • • Prima uma vez o botão ; o número do canal atual aparece intermitente no visor.
Twintalker 9310 O DCS é semelhante ao CTCSS, mas em vez de ser enviado um tom contínuo de uma frequência selecionada, é adicionada uma transmissão de sinais digitais ao sinal de rádio. Este Código Digital é transmitido a uma frequência muito baixa, à volta de 134 bits por segundo (o código tem um tamanho de 23 bits). Apenas os PMR de última geração suportam DCS. Existem 83 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados.
Twintalker 9310 12.9 Seleção de VOX A transmissão do PMR pode ser ativada por voz (VOX). No modo VOX, o rádio transmitirá um sinal sempre que seja ativado pela sua voz ou por qualquer som. A operação em modo VOX não é recomendada se o rádio for utilizado em locais ruidosos ou ventosos. O modo VOX será desativado quando premir o botão PTT. • • • • Prima quatro vezes o botão : a configuração corrente de VOX fica intermitente no visor e o ícone VOX é apresentado.
Twintalker 9310 • • Prima o botão seis vezes: “SC” e “CTCSS 00” piscam no visor para o canal de rádio selecionado. Prima o botão ou o botão para iniciar a procura de canais CTCSS. Quando existir uma transmissão no canal, o código CTCSS (se utilizado) será detetado e apresentado. • • Se premir o botão PTT enquanto ouve um canal encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no canal com o código CTCSS.
Twintalker 9310 12.11.2 Enviar um sinal de chamada Prima brevemente o botão . O sinal de chamada é transmitido no canal definido. 12.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger) Depois de soltar o botão PTT , a unidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de modo a confirmar que parou de falar. Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger). • Prima nove vezes o botão . ‘rO’ é apresentado. • Prima para ativar (ON) ou desativar o sinal de fim de comunicação (Roger) (OF).
Twintalker 9310 12.15 Bloqueio do teclado • • Prima e mantenha premido o botão durante três segundos para ativar o modo de bloqueio de teclado. O ícone de bloqueio de teclado é mostrado no visor LCD. Prima novamente e mantenha premido o botão , durante três segundos, para desativar o bloqueio de teclado. O botão PTT, o botão e o botão continuam funcionais mesmo quando o bloqueio de teclado está ativado. 12.16 Função de cronómetro O Twintalker 9310 tem um cronómetro que marca o tempo até 59'59''99.
Twintalker 9310 Enquanto ouve a estação de rádio sintonizada, o PMR continuará operacional em fundo. O rádio FM desliga-se quando é recebido um sinal e retoma a transmissão quando o PMR deixar de receber um sinal. Enquanto o rádio estiver ligado, poderá continuar a emitir sinais premindo o botão PTT ou o botão .
Twintalker 9310 DCS Code Chart 82 No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 7 47 28 172 49 365 70 627 8 9 10 51 54 65 29 30 31 174 205 223 50 51 52 371 411 412 71 72 73 631 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431
Twintalker 9310 14 Garantia 14.1 Período de garantia As unidades têm um período de garantia de 36 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há qualquer garantia em pilhas padrão ou recarregáveis (tipo AA/AAA). Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
Twintalker 9310 84 Twintalker 9310
Twintalker 9310 1 Indledning Tak, fordi du har valgt Twintalker 9310. Twintalker 9310 er radiokommunikationsudstyr med lav effekt og en rækkevidde på maks. 10 km. Der er ingen driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. Twintalker kan arbejde på 8 kanaler. 2 Anvendelse Udstyret kan anvendes til fritidsformål, f.eks. til at holde kontakten undervejs imellem to eller flere biler, cykler eller skiløbere.
Twintalker 9310 4.4 Eksplosionsfare • • • Udskift ikke batterierne i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning og udtagning af batterier kan der opstå kontaktgnister, hvilket kan forårsage en eksplosion. Sluk din PMR-enhed, når du opholder dig i et område med en potentielt eksplosiv atmosfære. Gnister i sådanne områder kan forårsage en eksplosion eller brand og medføre personskade eller endda dødsfald. Udsæt aldrig batterierne for åben ild, da det kan få dem til at eksplodere.
Twintalker 9310 6 Bortskaffelse af enheden (miljø) Når produktet er udtjent, må det ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette angives af symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller emballagen. Nogle af stofferne i produktet kan genanvendes, hvis de afleveres på et indsamlingssted.
Twintalker 9310 8 8.1 1. 2. Sådan kommer du i gang A Montering/afmontering af bælteclips Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (B) i retning af antennen, mens du trækker i tappen (A) på clipsen. Ved genmontering af bælteclipsen betyder et klik, at bælteclipsen er låst på plads. B C 8.2 Isætning af batterier D 1. 2. 3. 4. 5. 88 Fjern bælteclipsen (se kapitel “8.1 Montering/afmontering af bælteclips”). Åbn låsegriberen (C), og skyd batteridækslet af.
Twintalker 9310 9 Opladning af batterierne Når batterierne er sat i, kan de nemt og bekvemt oplades via bordopladeren. 1. 2. 3. 4. Placer bordopladeren på en plan overflade. Sæt den ene ende af den medfølgende adapter i en lettilgængelig stikkontakt og den anden ende i stikket bag på bordopladeren. Sæt radioen i opladeren som vist. Lade-LED'en tændes, hvis radioen er isat korrekt og oplader. Det tager omkring 8 til 10 timer at lade batterierne helt op.
Twintalker 9310 10 Beskrivelse 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Twintalker 9310 12.1 Sådan tændes og slukkes enheden Sådan tændes enheden: • Tryk på -knappen, og hold den inde i 2 sekunder. Enheden “bipper”, og LCD-displayet viser den aktuelle kanal. Sådan slukkes enheden: • Tryk på -knappen, og hold den inde i 2 sekunder. Enheden “bipper”, og LCD-displayet går ud. 12.2 Batteriladeniveau/indikation af lav batterikapacitet Batteriets ladetilstand angives af antallet af firkanter, der kan ses i batteriikonet på LCD-displayet.
Twintalker 9310 12.5 Afsendelse af signal • • • Tryk på PTT-knappen, og hold den nede for at sende. TX-symbolet vises. Hold enheden lodret med mikrofonen 10 cm fra munden, og tal ind i mikrofonen. Slip PTT-knappen, når du ikke vil sende længere. Sådan kontrolleres kanalaktiviteten vha. overvågningsfunktionen (se kapitel “12.8 Overvågning”). 12.6 Kanalskift • • • Tryk på -knappen en enkelt gang, hvorefter det aktuelle kanalnummer blinker i displayet. Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte kanal.
Twintalker 9310 tidligere modeller kun understøtter CTCSS, er det bedre at bruge DCS for at forhindre, at andre brugere kan høres under dine PMR-samtaler. 12.7.1 CTCSS • • • Tryk på -knappen to gange: “CTCSS” og den nuværende CTCSS-kode blinker på displayet. Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte til en anden kode. Tryk på PTT-knappen for at bekræfte og vende tilbage til standbytilstand. 12.7.2 DCS • • • Tryk på -knappen tre gange: “DCS” og den nuværende DCS-kode blinker på displayet.
Twintalker 9310 12.9 Valg af VOX PMR-enheden kan afsende stemmeaktiverede transmissioner (VOX). I VOX-tilstand afsender radioen et signal, når den aktiveres af din stemme eller andre lyde i omgivelserne omkring dig. VOX-betjening anbefales ikke, hvis du skal bruge radioen på steder med baggrundsstøj eller blæst. VOX-tilstand tilsidesættes, når du trykker på PTT-knappen . • • • • Tryk på -knappen fire gange, hvorefter den aktuelle VOX-indstilling blinker i displayet, og VOX-ikonet vises.
Twintalker 9310 • • Tryk på -knappen seks gange: “SC” og “CTCSS 00” blinker på displayet på den valgte radiokanal. Tryk på -knappen eller -knappen for at starte CTCSS-scanningen. Når der foregår en transmission på kanalen, registreres og vises CTCSS-koden (hvis den bruges). • • Hvis du trykker på PTT-knappen, mens du lytter til en funden CTCSS-kode, går PMR-enheden tilbage i standbytilstand på kanalen med CTCSS-koden.
Twintalker 9310 12.11.2 Udsendelse af kaldetone Tryk kortvarigt på -knappen. Kaldetonen sendes på den indstillede kanal. 12.12 Aktivering/deaktivering af bekræftelsesbip Når PTT -knappen slippes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du er færdig med at tale. Sådan indstilles bekræftelsesbip. • Tryk på -knappen ni gange. “rO” vises. • Tryk på for at aktivere bekræftelsesbip (ON) eller på for at deaktivere bekræftelsesbip (OF).
Twintalker 9310 12.15 Knaplås • • Tryk på -knappen, og hold den nede i tre sekunder for at aktivere knaplåsen. Knaplåsikonet vises på LCD-displayet. Tryk på -knappen igen, og hold den nede i tre sekunder for at deaktivere knaplåsen. PTT-knappen, -knappen og knaplåsen aktiveres. -knappen fungerer stadig, når 12.16 Stopursfunktion Twintalker 9310 har et stopur, der kan tælle op til 59'59''99. • • • • Tryk på -knappen, og hold den nede i to sekunder, og displayet for stopuret vises.
Twintalker 9310 Mens der lyttes til en radiostation, vil PMR-enheden stadig køre i baggrunden. FM-radioen slukkes, når der modtages et signal, og den tændes igen, når der ikke længere modtages et PMR-signal. Mens radioen er tændt, kan du stadig sende et signal ved at trykke på PTT-knappen eller -knappen.
Twintalker 9310 DCS Code Chart No DCS code No DCS code No DCS code No DCS code 0 Disabled 21 134 42 311 63 516 1 2 23 25 22 23 143 152 43 44 315 331 64 65 532 546 3 4 26 31 24 25 155 156 45 46 343 346 66 67 565 606 5 6 32 43 26 27 162 165 47 48 351 364 68 69 612 624 47 28 172 49 365 70 627 51 54 65 29 30 31 174 205 223 50 51 52 371 411 412 71 72 73 631 632 654 11 71 32 226 53 413 74 662 12 13 72 73 33 34 243 244 54 55 423 431 75 76 664 703
Twintalker 9310 14 Garanti 14.1 Garantiperiode Enhederne er omfattet af en 36 måneders garantiperiode. Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen garanti på standardbatterier og genopladelige batterier (af typen AA/AAA). Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien.
DANSK Twintalker 9310 Twintalker 9310 101
TWINTALKER 9310 (RC-3500A) LONG RANGE