MODEL/MODELO/MODÈLE BBG032_028E Assembly Instructions Instrucciones De Ensamblaje Instructions D'Assemblage Please mention model # BBG032_028E_V1 877-472-4296 www.medalsports.
English Español Français LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools.
English Español TOOLS REQUIRED Phillips Screwdriver Standard (Flat Head Screwdriver) Wrench Allen Key Français HERRAMIENTAS NECESARIAS - Not Included - Not Included Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Inglesa Llave Allen - Included - Included RECOMMENDED - No incluido - No incluido - Incluido - Incluido OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé anglaise Clé hexagonale RECOMENDADO Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however,
English Español PARTS IDENTIFIER Français IDENTIFICADOR DE PIEZAS 1 PART NUMBER NÚMERO DE PIEZA NUMÉRO D'ARTICLE Tube - 1 3R Tubo - 2 4L Tube - 2 FOR FIG. 4 Tubo - 3 - derecha Tubo - 4 - izquierda 8 Tube - 4 - Gauche FOR FIG. 6 Tubo - 8 12 Tube - 8 FOR FIG. 9 16 FOR FIG. 8 Tubo - 5 Marcador electrónico 20 Marqueur électronique 6 9 Tube - 6 Tubo - 6 10 FOR FIG. 7 Tubo - 9 13 Tube - 10 Tubo - 10 14 FOR FIG.
English Español ACCESSORIES Français Español ACCESSOIRES ACCESORIOS 21 22 22 Needle / Aguja / Aiguille x4 Basketball Baloncesto Basketball x1 Air Pump Bomba de Aire HARDWARE A1 HARDWARE FOR FIG. 4, 5 A2 Perno M6x48mm A5 Boulon M6x48mm FOR FIG. 8 Perno M4x15mm A9 Boulon M4x15mm FOR FIG. 5 A6 Perno M6x42mm Espaciador Botón de presión BBG032_028E Bouton poussoir Perno M6x63mm P2 A4 FOR FIG.
English Español BEFORE ASSEMBLY Français Español AVANT L’ASSEMBLAGE ANTES DE ENSAMBLAR 1. Find a clean, level place to begin 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler para comenzar el ensamblaje del the assembly of your product. votre produit. producto. 2. Verify that you have all listed parts 2. Compruebe que tenga todas las piezas 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme que se muestran en la lista de piezas.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 1 A6 3R x1 3L P1 A2 x1 P1 Pre-installed 3R x2 3R 7 Pre-installed P2 x2 A8 Pre-installed P3 A6 x2 7 x1 A2 3L Safety lock / Botón de presión / Verrou de sécurité 7 7 x4 P2 A6 3L x8 A8 x4 A10 A6 x1 A11 A2 x1 A6 A8 P3 FIG. 2 1 1 x2 P2 Pre-installed P2 2 x2 x2 1 P2 2 P1 2 3R 3L BBG032_028E 6 www.medalsports.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 3 1 7 x1 A2 1 x4 A6 x8 A8 1 7 x4 A10 2 2 x1 A11 x1 A8 A2 A6 2 FIG. 4 4R x1 4L P1 x1 Pre-installed A1 A6 A8 A10 A11 x2 4R x2 A1 x4 x2 A8 A6 x1 x1 4R P1 4L BBG032_028E 7 www.medalsports.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 5 6 x2 Pre-installed P1 6 x2 Pre-installed P4 x2 P1 A1 x4 A6 P4 6 x8 A8 Note: Pull out Tube - 6 (6) till push button (P1) pop out and fixed. x4 A9 / Nota: Tire del tubo - 6 (6) hasta que empujar el botón (P1) saltado hacia fuera y fijado. x4 A10 x1 A11 / Note : Tirez sur le Tube - 6 (6) jusqu’à ce que le bouton pressoir (P1) saute et soit fixé. x1 A1 A6 A9 6 2 A6 A8 6 6 6 A1 4L A9 A8 A6 BBG032_028E 8 www.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 6 5 P1 x2 Pre-installed x2 8 x1 Pre-installed P3 x2 P1 5 5 8 P1 P3 FIG. 7 9 x1 9 BBG032_028E 9 www.medalsports.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 8 15 16 A5 x1 15 x1 x3 A5 16 FIG. 9 11 12 A4 A6 A8 A10 A11 x2 A8 A6 x2 12 15 x8 x16 11 x8 A6 A4 x1 x1 Note: Ensure that washers are used on both sides of the backboard as shown in FIG. 9. / Nota: Asegurar que las arandelas se usen en los dos lados de la placa trasera como indica en FIG. 9. Note: DO NOT over tighten bolts. / Nota: No apretar los cerrojos. / Note: NE PAS serrer à fond les écrous.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 10 13 18 A4 A6 A7 A8 A10 A11 A8 x2 A7 x2 x8 x8 18 x8 A6 x8 A4 x1 Note: Connect Paddle Sensor (18) to the backboard. x1 / Nota: Conecte el Sensor de la Paleta (18) a la tabla trasera. / Note: Connectez le capteur de palette (18) au panneau de basket. Note: Attach the part with larger meshes to the rim. / Nota: Adjunta la parte con mallas más grandes al cerco. Note: Fixez la partie au plus large maillage sur le cerceau du panier.
English Español ASSEMBLY MONTAJE Français ASSEMBLAGE FIG. 11 A3 A6 A7 A8 A10 A11 x2 x2 Note: With the help of another adult, attach the Backboard (15) to the Top Tubes - 1 (1). x2 15 x2 x1 x1 / Nota: Con la ayuda del otro adulto, Fije el Tablero de la Canasta (15) al Tubos - 1 (1). 1 A8 / Note: Avec l’aide d’un autre adulte, fixez le panneau arrière (15) aux Tubos - 1 (1). A6 A7 Note: DO NOT over tighten bolts. A3 / Nota: NO ajuste de más los pernos. / Note: NE PAS serrer à fond les écrous.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 12 14 Note: Slide in the elastic straps onto Tube - 1, then slide the sleeves of Ball Return Net (14) onto tubes at the top. x1 / Nota: Deslice las correas elásticas sobre el Tubo - 1, luego deslice las mangas de la Red de Retorno de Bola (14) sobre los Tubos en la parte superior. 1 / Note: Faites glisser les bandes élastiques sur le Tube - 1,puis faites glisser les manches du Filet de Retour de Balle (14) sur les tubes supérieurs.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 13 10 A2 A6 A8 A10 A11 x1 x2 x4 14 x2 x1 x1 9 9 10 9 A8 10 A6 A2 BBG032_028E 14 www.medalsports.
English Español ASSEMBLY MONTAJE Français ASSEMBLAGE FIG. 14 A3 x2 A6 x2 A7 x2 A8 x2 A10 15 x1 A11 x1 14 Note: At each bottom hole of the backboard, attach the ramp tabs of Ball Return Net (14) using Bolts (A3), Washers (A6 & A7) and Nuts (A8) as shown in FIG. 14. / Nota: En cada hoyo inferior del tablero de la canasta, fije las lengüetas de la rampa de Red de Retorno de Baloncesto (14) usando Pernos (A3), Arandelas (A6 & A7) y Tuercas (A8) como se indica en FIG. 14.
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 15 17 x1 20 x2 14 17 9 20 14 Note: Run the rest of the Control Wire through the loops on the Ball Return Net (14). Place the Control Wire on the Tube - 9 (9) using the Self-Stick Straps (20) as shown in FIG. 15. Control Wire / Cable de Control / Fil de commande / Nota: Gire el resto del Cable de Control por las curvas de la Red de Retorno de Baloncesto (14).
English Español ASSEMBLY Français ASSEMBLAGE MONTAJE FIG. 17 19 x6 19 Control Paddle Box Sensor 15 Paddle Sensor Note: Fix the wires on both sides onto the corresponding clips. / Nota: Fije los cables a ambos lados sobre los borches correspondientes. / Note: Fixez les câbles des deux côtés sur leurs broches correspondantes. BBG032_028E 17 www.medalsports.
English Español HOW TO FOLD THE GAME FOR STORAGE STEP 1 Français CÓMO PLEGAR EL JUEGO PARA GUARDARLO COMMENT REPLIER LE JEU POUR LE RANGER STEP 2 WARNING Two Adults Required ADVERTENCIA Dos Adultos Requerido AVERTISSEMENT Deux adultes requis 9 Note: Release the tubes by pressing the push button (P1) as shown. 6 P1 / Nota: Desacople los tubos presionando el botón de presión (P1) como se muestra. / Note: Relâchez les tubes en en appuyantsur le bouton poussoir (P1) comme sur Fig.
English Español HOW TO UNFOLD GAME TO REPLAY Français CÓMO DESPLEGAR EL JUEGO PARA REPRODUCIR STEP 1 COMMENT DÉPLIER LE JEU POUR REJOUER STEP 2 Note: Release the safety lock by bending it downward. / Nota: Suelte la cerradura de seguridad doblándola hacia abajo. / Note: Relâchez le verrou de sécurité en le pliant vers le bas. 8 Note: Push Tube 8 upwards. / Nota: Empuje el Tubo 8 hacia arriba. / Note: Poussez le Tube 8 vers le haut.
English Español ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO BATTERY INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS PILAS Battery Box: Unscrew the bolt using a screwdriver and open the battery box. Insert 4x1.5v “AA” batteries ( not included) in the sequence of polarity as shown on the inside cover. Then close the cover using a screwdriver. Compartimento de pilas: Desatornille el perno utilizando un destornillador y abra el compartimento de pilas. Inserte 4x1.
English CONTROL BOX OPERATION Press "ON / OFF" to activate the scorer. Español OPERACIÓN DE LA CAJA DE CONTROL Français MISE EN MARCHE DE LA BOITEDE CONTRÔLE Presione "ON/OFF" (ENCENDIDO / APAGADO) para activar el marcador. Appuyez sur "ON / OFF" (MARCHE / ARRÊT) pour activer le marqueur de points. El marcador "HOME" indicará "01" (juego predeterminado 1). Le tableau de score "HOME" affiche "01" (jeu préprogrammé 1).
English Español GAME OPTIONS 1. BEAT THE TIME CLOCK OPCIONES DE JUEGO 1. CONTRA RELOJ Français OPTIONS DE JEU 1. BATTRE L’HORLOGE • Jugador: 1P 2P (modo de un jugador / dos jugadores). • Joueurs : 1 joueur ou 2 joueurs (mode de jeu simple ou double). 30/45/60 • Seleccione el tiempo de juego 30/45/60 segundos. • Sélectionnez un temps de jeu (30, 45 ou 60 secondes).
English GAME OPTIONS 4. HORSE Español OPCIONES DE JUEGO 4. CABALLO • Player: 2P 3P 4P. • Jugador: 2P 3P 4P. • Only the left basket can score goals. The players are lined up in the left basket according to PLY1 PLY2 PLY3 PLY4 sequence. The left side shows the players, and the right side starts shooting to show the "PK stage" which is divided into five stages (1, 2, 3, 4, 5). Each player has one shooting opportunity in each stage.
English Español Français OPCIONES DE JUEGO 6. ALREDEDOR DEL MUNDO GAME OPTIONS 6. AROUND THE WORLD OPTIONS DE JEU 6. AUTOUR DU MONDE • Player: Select 1 to 4 players. • Jugador: Seleccione de 1 a 4 jugadores. • Joueurs : de 1 à 4 joueurs. • All shots are worth 2 points. • Todos las anotaciones valen 2 puntos. • Tous les tirs valent 2 points. • After the number of players selected, the players can shoot one by one. • Después de seleccionar el número de jugadores, éstos deberán tirar uno por uno.
English Español CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
www.medalsports.