Origo™ Origo ™ Feed 304 P2 Origo™ Feed 304 P3 Origo™ Feed 304 P4 Alimentador de arame para soldagem MIG (GMAW) e arames tubulares (FCAW) Manual de Instruções ™ Ref.
INSTRUÇÕES GERAIS ¡ Estas instruções referem-se a todos os equipamentos produzidos por ESAB S.A. respeitando-se as características individuais de cada modelo. ¡ Seguir rigorosamente as instruções contidas no presente Manual e respeitar os requisitos e demais aspectos do processo de soldagem a ser utilizado. ¡ Não instalar, operar ou fazer reparos neste equipamento sem antes ler e entender este Manual.
1) SEGURANÇA Este manual é destinado a orientar pessoas experimentadas sobre instalação, operação e manutenção ™ dos alimentadores de arame Origo Feed 304. NÃO se deve permitir que pessoas não habilitadas instalem, operem ou reparem estes equipamentos. É necessário ler com cuidado e entender todas as informações aqui apresentadas.
2) DESCRIÇÃO 2.1) Generalidades ™ Os alimentadores de arame Origo Feed 304 são projetados para soldagem semi-automática MIG/MAG com arames sólidos, tubulares e alumínio em serviços de produção média e pesada. Possuem mecanismo de avanço de arame de 4 roldanas engrenadas e sistema de controle eletrônico. Podem ser instalados sobre a fonte de alimentação, suspensos sobre a área de trabalho com suporte apropriado ou com um carrinho para movimentação (opcional).
e mantida contínua com um toque no gatilho, sem necessidade de se mantê-lo apertado. Para desligar é necessário pressionar novamente o gatilho. (Opcional no P2). 7) Interruptor de avanço manual do arame. Permite alimentar o arame sem tensão na pistola de solda. 4.3) Painel traseiro 8) Terminal para conexão da fonte de soldagem. 9) Tomada para conexão do cabo de comando da fonte de solda. 10) Entrada para conexão da mangueira do gás de proteção. 11) Miolo freiador. 12)Guía de entrada do arame.
P4 4.1) Painel frontal 1) Potenciômetro de regulagem da velocidade de avanço do arame. 2) Potenciômetro para regulagem da Tensão de solda da Fonte de Energia. 3) Chave Normal/Ajuste duplo - permite habilitar ou desabilitar o recurso de ajuste duplo. Quando em: Normal (0) - A velocidade do arame é regulada no potenciômetro 1 e a tensão de solda é regulada no potenciômetro 2.
6 2 1 4 3 5 8 7 9 14 16 15 17 13 12 11 10 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 7
5) INSTALAÇÃO 5.1) Recebimento ™ Ao receber um Origo Feed 304, retirar todo o material de embalagem em volta da unidade e verificar a existência de eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Quaisquer reclamações relativas a danificação em trânsito devem ser dirigidas à empresa transportadora. Remover cuidadosamente todo material que possa obstruir a passagem do ar de refrigeração. N.B.
Para utilização de arames acima de 1,6 mm utilizar roldanas e guias do mecanismo da Tabela 5.3 e 5.4 utilizando roldanas lisas na parte superior. TABELA 5.1 Diâmetro Tipo Roldana Guia de entrada Guia central Guia de saída Tipo de sulco Identificação 0.6 / 0.8 Fe, Ss,C 0707810 0707157 0707821 0707605 V 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 / 0.9 - 1.0 Fe, Ss,C 0707811 0707157 0707821 0707605 V 0.8 S2 & 1.0 S2 0.9 - 1.0 / 1.2 Fe, Ss,C 0707812 0707157 0707821 0707605 V 1.0 S2 & 1.2 S2 1.4 / 1.
Fig. 1 Fig. 2 5.5) Instalar o arame no MIOLO FREIADOR. Ajuste do miolo freiador: ¡ Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado. ¡ Insira uma chave de fenda dentro das molas do cubo. ¡ Gire as molas da esquerda para a direita para reduzir a força de travagem ¡ Gire as molas da direita para a esquerda para aumentar a força de travagem. N.B.: Gire o mesmo para as duas molas. NOTA: Para travar ou destravar basta girar o manípulo vermelho. Nao é necessário retirá-lo. 5.
6) OPERAÇÃO 1) Ligar a fonte de energia. 2) Regular a velocidade do arame, a tensão da fonte de energia, o tempo de anti-stick e a vazão do gás de acordo com o diâmetro do arame e espessura do material a ser soldado. 3) Iniciar a soldagem e reajustar os parâmetros, se necessário. 7) MANUTENÇÃO 7.1) Recomendações Em condições normais de ambiente e de operação, os alimentadores de arame não requerem qualquer serviço especial de manutenção.
8) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME 0707602 BRAÇO 0707611 EIXO DO BRAÇO 0901168 ENGRENAGEM Þ ROLDANAS DE TRAÇÃO Þ (Ver Tabela 5.1) GUIA CENTRAL Þ (Ver Tabelas 5.1 a 5.4) 0707700 DISPOSITIVO DE PRESSÃO GUIA DE ENTRADA (Ver Tabelas 5.1 a 5.
4A 3A CIRCUITO 2T/4T 9 10 1 5 6 2 7 1 29 33 33 8 32 31 2 32 3 35 4 30 29B 29A 35 30 30 35 32 31 31A 29 29A MANUAL INTERRUP. 42/16+16/16V/9V TRANSFORMADOR SOQUETE EUROCONECTOR 29 33 160 150 130 120 110 21A 21 110 9V 10 5 1 3 3A 1 6 5 4 3 2 4 4 4A 5 6 GND 6 22 0V .01uFx1KV 16V 1uFx400V 16V .01uFx1KV 0V FILTRO 3 VOLT/AMP.
™ 82 4B 83 5A 92 7A 93 6A 82A 83A 93A 92A CHAVE PAINEL/REMOTO K3 LIGAÇÃO DA 56 53 64 63 62 56 55 53 52 51 1 VOLT/AMP. 6 5 4 3 2 1 TOMADA 5 4 10 3 9 2 8 7 6 00 55 04 08 02 VERDE VÁLVULA 93 92 83 82 6A 93A 7A 92A 5A 83A 4A 82A CHAVE PAINEL/REMOTO VERDE SOLENÓIDE 02 10A 18C 21C 5A 18C 11 6A 9 10 61 61 21 51 8 9V 52 0V 7 7A 6 16 19 17 14 1 4 2 5 4 3 31A 5 10 6 91A 81A 4A 5A GND 22 0V 2 .
10) PEÇAS DE REPOSIÇÃO Ver Apêndice A 11) CONJUNTO DE CABOS TABELA 11.
13) OPCIONAIS TABELA 13.
Descrição Código Capa para Proteção 0707921 do arame Placa 0900281 2T e 4T Placa Voltímetro/Amperímetro Origo™ Feed control 0901881 0401252 Cabo para Origo™ Feed Control 05 metros 10 metros 15 metros 20 metros 0401251 0401618 0401619 0401620 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 17
TERMO DE GARANTIA ESAB S/A Indústria e Comércio, garante ao Comprador/Usuário que seus Equipamentos são fabricados sob rigoroso Controle de Qualidade, assegurando o seu funcionamento e características, quando instalados, operados e mantidos conforme orientado pelo Manual de Instrução respectivo a cada produto.
CERTIFICADO DE GARANTIA Modelo: ™ Nº de série: Nº de série: Nº de série: ( ) Origo Feed 304 P2 ( ) Origo™ Feed 304 P3 ™ ( ) Origo Feed 304 P4 Informações do Cliente Empresa: __________________________________________________________________________ Endereço: ________________________________________________________________________ Telefone: (___) ____________ Modelo: Fax: (___) ____________ ™ ( ) Origo Feed 304 P2 ™ ( ) Origo Feed 304 P3 ™ ( ) Origo Feed 304 P4 E-mail: _____________________ Nº de
--- página em branco --- 20 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4
Origo™ Feed 304 P2 Origo™ Feed 304 P3 Origo™ Feed 304 P4 Wire feeder MIG (GMAW) and cored wires (FCAW) Instruction Manual ™ Ref.
GENERAL INSTRUCTIONS ¡ These instructions refer to any equipment produced by ESAB S.A. adapting to individual characteristics of each model. ¡ Strictly follow the instructions in this manual and abide by the requisites and other aspects of the welding process to be used. ¡ Do not install, operate or repair this equipment without reading this manual before proceeding.
1) SAFETY This manual has the purpose to guide experienced people about installation, operation and maintenance ™ for Origo Feed 304. DO NOT allow non-qualified personnel to install, operate or repair this equipment. You must read and understand all information in this manual.
2) DESCRIPTION 2.1) General description ™ The Origo Feed 304 wire feeders are designed for semi-automatic MIG/MAG welding with solid wires, cored and aluminium in services of average and heavy production. They have a progressive wire mechanism of 4 feed rollers engaged and an electronic control system. They can be installed on the power source, hanged on the workplace with appropriate hangers or on a wheel kit to move it around the workplace (optional).
6) 2/4 Stroke - With 2 stroke, wire feed starts when the trigger switch is pressed in and ends when it is released. With 4 stroke, the gas flow starts when the trigger switch is pressed in and the wire feed starts when it is released. The welding process continues until the switch is pressed in again, the wire feed stops and when the switch is released the gas stops flowing. 7) Interruptor of manual wire release - Allows the wire to be fed without voltage in the welding gun. 4.
P4 4.1) Front panel 1) Knob for setting wire feed speed. 2) Knob for setting the voltage. 3) Normal/ Double setting switch - It allows to enable or disable the double setting resource, When: Normal (0) - The wire speed is regulated in the Knob (1) and the welding voltage is regulated in the Knob (2). To start the welding the operator presses the trigger of the Mig/Mag torch and maintains is pressed, and to finish the welding the operator releases the trigger.
6 2 1 4 3 5 8 7 9 14 16 15 17 13 12 11 10 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 27
5) INSTALLATION 5.1) Recebimento ™ At receiving an Origo Feed 304 remove all the packaging material around the unit and check for possible damages that could have happened during transport. Any complaints related to transport damage should be directed to the transport company. Remove carefully any material that could obstruct the refrigeration air system. ™ N.B.: In case an Origo Feed 304 is not installed immediately, keep it in its original packaging or store it in a dry and well ventilated place. 5.
To use wire with over 1.6 mm use feed rollers of the Table 5.3 and 5.4 using feed rollers and guides on the top part.(Table 5.3) TABLE 5.1 Diameter Type Part Number Inlet Nozzle Intermediate Nozzle Output Nozzle Type Identification 0.6 / 0.8 Fe, Ss,C 0707810 0707157 0707821 0707605 V 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 / 0.9 - 1.0 Fe, Ss,C 0707811 0707157 0707821 0707605 V 0.8 S2 & 1.0 S2 0.9 - 1.0 / 1.2 Fe, Ss,C 0707812 0707157 0707821 0707605 V 1.0 S2 & 1.2 S2 1.4 / 1.
Picture 1 Picture 2 5.5) Installing the wire in the Brake Hub The hub is adjusted when delivered, if readjustment is required, follow the instructions below. Adjust the brake hub so that wire is slightly slack when wire feed stops. Adjusting the braking torque: ¡ Turn the red handle to the locked position. ¡ Insert a screwdriver into the springs in the hub. ¡ Turn the springs clockwise to reduce the braking torque. ¡ Turn the springs counterclockwise to increase the braking torque. N.B.
6) OPERATION 1) Turn on the power source. 2) Adjust the wire speed, the power source voltage, the burnback time and the shielding gas according to the wire diameter, thickness and material to be weld. 3) Start the welding and re-adjust the parameters, if needed. 7) MAINTENANCE 7.1) Recomendations The wire feeder requires little maintenance in normal environment and opperation conditions. It is sufficient to blow it dry clean using dry compressed air free from oil once a month.
8) WIRE FEED MECHANISM 0707602 ARM 0707611 ARM SHAFT 0901168 GEAR Þ FEED ROLLERS Þ (See Table 5.1 to 5.4) INTERMEDIATE NOZZLE Þ (See Tables 5.1 to 5.4) 0707700 PRESSURE DEVICE INLET NOZZLE (See Tables 5.1 to 5.4) Þ 0707612 TRACTION FEED ROLLER SHAFT 0707613 0707604 TRACTION FEED ROLLER NUT 0707606 MAGNETIC CORE CURRENT CONNECTION 0707603 ELECTRONIC CIRCUIT 0901002 0901168 FEED ROLLER GEAR Þ CENTRAL GEAR Þ 0707600 CASE 0707607 ISOLATOR 0905935 TERMINAL 0707608 FLANGE (See Tables 5.1 to 5.
4A 3A 2T/4T CIRCUIT 9 10 1 5 6 2 7 1 29 33 33 8 32 31 2 32 3 35 4 30 29B 29A 35 30 30 31 31A 29 29A EUROCONECTOR 29 33 35 32 MANUAL 42/16+16/16V/9V TRANSFORMER SWITCH 160 150 130 120 110 21A 21 110 9V 10 5 1 3 3A 1 6 5 4 3 2 4 4 4A 5 6 GND 6 22 0V .01uFx1KV 16V 1uFx400V 16V .01uFx1KV 0V FILTER 3 VOLT/AMP.
™ 83 92 7A 93 6A 5A 83A 92A 4B 82 82A LOCAL/REMOTE SWITCH CONNECTOR 93A 56 53 64 63 62 56 55 53 52 51 1 VOLT/AMP. 6 5 4 3 2 1 OUTLET 5 4 10 3 9 2 8 7 6 00 55 04 08 02 GREEN VÁLVULA 93 92 83 82 6A 93A 7A 92A 5A 83A 4A 82A LOCAL/REMOTE SWITCH GREEN SOLENÓIDE 02 10A 18C 21C 5A 18C 11 6A 9 10 61 61 21 51 8 9V 52 0V 7 7A 6 16 19 17 14 1 2 5 4 3 31A 5 10 6 91A 81A 4A 5A GND 22 0V 2 .
10) SPARE PARTS See Appendix A 11) SET OF CABLES TABLE 11.1 Description Reference Set of cables 02 meters 400 A 0400824 Set of cables 10 meters 400 A 0400825 Set of cables 15 meters 400 A 0400826 Set of cables 20 meters 400 A 0400827 Set of cables 25 meters 400 A 0400828 Set of cables 02 meters 550 A 0400751 Set of cables 10 meters 550 A 0400820 Set of cables 15 meters 550 A 0400821 Set of cables 20 meters 550 A 0400822 Set of cables 25 meters 550 A 0400823 Obs.
13) OPTIONALS TABLE 13.
Description P/N Bobbin cover 0707921 2/4 Stroke Kit 0900281 Voltmeter/Ampermeter 0901881 Origo™ Feed control 0401252 Cable for Origo™ Feed Control 05 meters 10 meters 15 meters 20 meters 0401251 0401618 0401619 0401620 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 37
WARRANTY ESAB S/A warrants to the purchaser/User that ESAB equipment is produced under strict quality control, assuring its perfect functioning and characteristics, when installed, operated and kept according to the Instruction Manual of each product. ESAB guarantees replacement or repair of any part or component of equipment produced by ESAB in normal use conditions, which may be defective due to production fault, for the warranty period stipulated for each equipment or model.
WARRANTY CERTIFICATE ™ Model: Serial number: Serial number: Serial number: ( ) Origo Feed 304 P2 ™ ( ) Origo Feed 304 P3 ™ ( ) Origo Feed 304 P4 Customer Information Company: __________________________________________________________________________ Address: ________________________________________________________________________ Telephone: (___) ____________ Fax: (___) ____________ ™ Model: ( ) Origo Feed 304 P2 ™ ( ) Origo Feed 304 P3 ™ ( ) Origo Feed 304 P4 E-mail: _____________________ Serial
--- blank page --- 40 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4
™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 Alimentador de alambre para soldadura MIG (GMAW) e alambres tubulares (FCAW) Manual de Instrucciones ™ Ref.
INSTRUCCIONES GENERALES ¡ Estas instrucciones se refieren a todos los equipos producidos por ESAB S.A. respetándose las características individuales de cada modelo. ¡ Siga rigurosamente las instrucciones contempladas en este Manual. Respete los requisitos y demás aspectos en el proceso de soldadura el corte que emplee. ¡ No instale, ni accione ni repare este equipo, sin leer previamente este Manual.
1) SEGURIDAD Este manual se destina a orientar a personas que tienen experiencia en la instalación, operación y ™ ™ ™ mantenimiento de los equipo Origo Feed 304 P2, Origo Feed 304 P3, Origo Feed 304 P4. NO permita que persona sin habilitación instalen, operen o reparen estos equipos. Lea con cuidado para entender perfectamente todas las informaciones que aquí se presentan.
2) DESCRIPCIÓN 2.1) Generalidades ™ Los alimentadores de alambre Origo Feed 304 están proyectados para aplicaciones en soldaduras semiautomáticas MIG/MAG con alambres sólidos, tubulares y aluminio en trabajos de producción media y pesada. Su mecanismo de avance de alambre está compuesto por 4 roldanas engranadas y un sistema de control electrónico. Se pueden instalar sobre la fuente de alimentación, colgantes sobre el área de trabajo con un soporte apropiado o con un carro de traslado (opcional).
fusión. 6) Llave 2T/4T. Permite seleccionar el modo de comando del gatillo de la torcha de soldar. En el modo 2T la soldadura se mantiene continua cuando está presionado el gatillo. En el modo 4T la soldadura se acciona y se mantiene continua con un toque en el gatillo. No es necesario mantenerlo apretado. Para apagar se presiona nuevamente el gatillo. (Opcional en el modelo P2). 7) Interruptor de avance manual del alambre. Permite alimentar el alambre sin tensión en la pistola de soldar. 4.
P4 4.1) Tablero frontal 1) Potenciómetro para regular la velocidad de avance del alambre. 2) Potenciómetro para regular la Tensión de soldadura de la Fuente de Energía. 3) Llave Normal/Ajuste doble - permite habilitar o inhibir el recurso de ajuste doble. Cuando la llave está en: Normal (0) - La velocidad del alambre se regula con el potenciómetro 1 y la tensión de soldadura con el potenciómetro 2.
6 2 1 4 3 5 8 7 9 14 16 15 17 13 12 11 10 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 47
5) INSTALACIÓN 5.1) Recepción ™ Al recibir un Origo Feed 304, retire todo el material de embalaje que rodea la unidad y verifique si existen eventuales daños ocurridos durante el transporte. Los reclamos relativos a daños ocasionados en tránsito deben dirigirse a la empresa transportadora. Retire con cuidado todo material que pueda obstruir el paso de aire de refrigeración. Nota.: Si el alimentador no es instalado de inmediato, consérvelo en su embalaje original o guárdelo en un lugar seco y ventilado.
Para utilizar alambres mayores que 1,6 mm utilice roldanas y guias del mecanismo de la Tabla 5.3 y 5.4 colocando roldanas lisas en la parte superior. TABLA 5.1 Diámetro Tipo Roldana Guía de entrada Guía central Guía de salida Tipo de surco Identificación 0.6 / 0.8 Fe, Ss,C 0707810 0707157 0707821 0707605 V 0.6 S2 & 0.8 S2 0.8 / 0.9 - 1.0 Fe, Ss,C 0707811 0707157 0707821 0707605 V 0.8 S2 & 1.0 S2 0.9 - 1.0 / 1.2 Fe, Ss,C 0707812 0707157 0707821 0707605 V 1.0 S2 & 1.2 S2 1.
Fig. 1 Fig. 2 5.5) Instale el alambre en la cabeza de freno. Ajuste de la cabeza de freno: ¡ Coloque la manija roja en la posición bloqueado. ¡ Introduzca un destornillador dentro de los resortes del cubo. ¡ Gire los resortes de izquierda a derecha para reducir la fuerza de trabado ¡ Gire los resortes de derecha a izquierda para aumentar la fuerza de trabado Nota: Gire el mismo ángulo para los dos resortes. NOTA: Para trabar o destrabar basta girar la perilla roja. No es necesario retirarlo. 5.
6) OPERACIÓN 1) Encienda la fuente de energía. 2) Regule la velocidad del alambre, la tensión de la fuente de energía, el tiempo de anti-stick y el flujo del gas de acuerdo con el diámetro del alambre y el espesor del material a ser soldado. 3) Comience a soldar y reajuste los parámetros, si es necesario. 7) MANTENIMIENTO 7.1) Recomendaciones En condiciones normales de ambiente y operación, los alimentadores de alambre Origo™ Feed no requieren servicios especiales de mantenimiento.
8) MECANISMO DE AVANCE DE ALAMBRE 0707602 BRAZO 0707611 EJE DEL BRAZO 0901168 ENGRANAJE Þ ROLDANAS DE TRACCIÓN Þ (Ver Tabla 5.1 a 5.4) GUÍA CENTRAL Þ (Ver Tablas 5.1 a 5.4) 0707700 DISPOSITIVO DE PRESIÓN GUÍA DE ENTRADA (Ver Tablas 5.1 a 5.
4A 3A CIRCUITO 2T/4T 9 10 1 5 6 2 7 1 29 33 33 8 32 31 2 32 3 35 4 30 29B 29A 35 30 30 35 32 31 31A 29 29A MANUAL INTERRUP. 42/16+16/16V/9V TRANSFORMADOR ZÓCALO EUROCONECTOR 29 33 160 150 130 120 110 21A 21 110 9V 10 5 1 3 3A 1 6 5 4 3 2 4 4 4A 5 6 GND 6 22 0V .01uFx1KV 16V 1uFx400V 16V .01uFx1KV 0V FILTRO 3 VOLT/AMP.
™ 82 4B 83 5A 92 7A 93 6A 82A 83A 93A 92A LLAVE TABLERO REMOTO K3 CONEXIÓN DE LA 56 53 64 63 62 56 55 53 52 51 1 VOLT/AMP. 6 5 4 3 2 1 ENCHUFE 5 4 10 3 9 2 8 7 6 00 55 04 08 02 VERDE VÁLVULA 93 92 83 82 6A 93A 7A 92A 5A 83A 4A 82A LLAVE TABLERO REMOTO VERDE SOLENOIDE 02 10A 18C 21C 5A 18C 11 6A 9 10 61 61 21 51 8 9V 52 0V 7 7A 6 16 19 17 14 1 4 2 5 4 3 31A 5 10 6 91A 81A 4A 5A GND 22 0V 2 .
10) REPUESTOS Ver Apéndice A 11) CONJUNTO DE CABLES TABLA 11.
13) OPCIONALES TABLA 13.
Descripción Código Tapa para protección de alambre Placa 0707921 0900281 2T / 4T Placa Voltímetro/Amperímetro Origo™ Feed control 0901881 0401252 Cable para Origo™ Feed Control 05 metros 10 metros 15 metros 20 metros 0401251 0401618 0401619 0401620 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 57
TERMO DE GARANTÍA ESAB S/A Industria y Comercio, garantiza al Comprador/Usuario que sus equipamientos son fabricados bajo riguroso control de Qualidad, asegurando el su funcionamiento y caracteristicas, cuando instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las orientaciones de lo Manual de Instrucciones respectivo para cada producto.
CERTIFICADO DE GARANTÍA Modelo: ™ Nº de série: Nº de série: Nº de série: ( ) Origo Feed 304 P2 ™ ( ) Origo Feed 304 P3 ™ ( ) Origo Feed 304 P4 Informaciones del Cliente Empresa: __________________________________________________________________________ Dirección: ________________________________________________________________________ Teléfono: (___) ____________ Modelo: Fax: (___) ____________ ™ ( ) Origo Feed 304 P2 ™ ( ) Origo Feed 304 P3 ™ ( ) Origo Feed 304 P4 E-mail: _____________________ N
--- página en blanco --- 60 ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4
Apêndice A - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Appendix A - SPARE PARTS Apéndice A - REPUESTOS P2/P3 0904932 0904907 0904930 0707921 DOBRADIÇA PUXADOR PAINEL FRONTAL SUPERIOR CAPA PROTETORA DE ARAME (*Opcional) HINGE HANDLER TOP FRONT PANEL BISAGRA MANIJA TABLERO FRONTAL SUPERIOR BOBBIN COVER (Optional) PROTECTOR DEL ALAMBRE (*Opcional) 0904905 MOLDURA DE PROTEÇÃO PROTECTIVE FRAMES MARCO DE PROTECCIÓN 0904931 PAINEL FRONTAL INFERIOR BOTTOM FRONT PANEL TABLERO FRONTAL NFERIOR 0900791 0904915 0903000 PUX
0901881 CIRCUITO VOLT/AMP. (opcional P2) VOLT/ AMP CIRCUIT (optional for P2) CIRCUITO ELECTRÓNICO VOLT/AMP.
10.
10.4) P2/P3 0901680 CARCAÇA TOMADA SOCKET CASE CUERPO DEL ENCHUFE 0901264 CONTATO MACHO CONTACT CONTACTO MACHO 0904940 PAINEL TRASEIRO PARA CONECTOR REAR PANEL FOR CONNECTOR 0905227 GUIA DO ARAME TABLERO POSTERIOR PARA CONECTOR INLET NOZZLE GUIA DEL ALAMBRE 0904916 LATERAL DIREITA RIGHT SIDE LADO DERECHO 0901148 ISOLADOR ISOLATOR AISLANTE 0905216 0905180 BUCHA ISOLANTE BRAÇADEIRA ISOLATOR STRAIN RELIEF BRACKET FOR CONNECTION SET AISLANTE ABRAZADERA 10.
0901881 CIRCUITO VOLT / AMP. (Opcional para P1/ P2) VOLT/ AMP CIRCUIT (optional for P1/P2) 0904834 CIRCUITO VOLT /AMP.
0901680 0902369 CARCAÇA TOMADA ENGATE RÁPIDO SOCKET CASE QUICK CONNECTOR CUERPO DEL ENCHUFE ENCHUFE RAPIDO 0901264 CONTATO MACHO CONTACT CONTACTO MACHO 0904940 PAINEL TRASEIRO PARA CONECTOR REAR PANEL FOR CONNECTOR TABLERO POSTERIOR PARA CONECTOR 0905227 0904911 GUIA DO ARAME CONECTOR GÁS INLET NOZZLE GAS CONNECTOR GUIA DEL ALAMBRE CONECTOR GAS 0904916 LATERAL DIREITA RIGHT SIDE LADO DERECHO 0901148 ISOLADOR ISOLATOR AISLANTE 0905180 0905216 BRAÇADEIRA BUCHA ISOLANTE STRAIN RELIEF BR
--- página en blanco --- ™ Origo Feed 304 P2 ™ Origo Feed 304 P3 ™ Origo Feed 304 P4 67
A ESAB S/A se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus equipamentos sem prévio aviso. ESAB S/A has the right to alter technical characteristics of their equipment with no prior notice. ESAB S/A se reserva el derecho de alterar las características técnicas de sus equipos sin aviso previo. BRASIL Belo Horizonte (MG) São Paulo (SP) Rio de Janeiro (RJ) Porto Alegre (RS) Salvador (BA) Tel.: (31) 2191-4370 Tel.: (11) 2131-4300 Tel.: (21) 2141-4333 Tel.: (51) 2121-4333 Tel.