MobileFeed 301 AVS Manual de instrucțiuni 0558 012 634 RO 20160229 Valid for: serial no.
CUPRINS SIGURANȚĂ .................................................................................................. 4 1.1 Prezentare generală ................................................................................. 4 INTRODUCERE ............................................................................................. 7 2.1 Prezentare generală ................................................................................. 7 2.2 Echipament ..........................................
1 SIGURANȚĂ 1 SIGURANȚĂ 1.1 Prezentare generală SEMNIFICAŢIA SIMBOLURILOR Aşa cum se utilizează în cadrul acestui manual: Semnifică Atenţie! Fiţi vigilent! PERICOL! Semnifică pericole imediate care, dacă nu sunt evitate, vor cauza vătămare corporală imediată şi gravă sau decesul. AVERTIZARE! Semnifică pericole potenţiale care ar putea cauza vătămare corporală sau decesul. ATENȚIE! Semnifică pericole care ar putea cauza vătămare corporală minoră.
1 SIGURANȚĂ 4. 5. Echipament individual de siguranță: ○ Purtați întotdeauna echipamentul individual de protecție recomandat, precum ochelari de protecție, îmbrăcăminte neinflamabilă, mănuși de protecție ○ Nu purtați obiecte precum eșarfe, brățări, inele etc.
1 SIGURANȚĂ ATENȚIE! Acest produs este destinat exclusiv sudurii cu arc. ATENȚIE! Echipamentele din Clasa A nu sunt destinate pentru utilizare în amplasamentele rezidențiale unde energia electrică este furnizată de sistemul public de alimentare de joasă tensiune. Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații.
2 INTRODUCERE 2 INTRODUCERE 2.1 Prezentare generală MobileFeed 301 AVS (detectarea tensiunii arcului) este un alimentator de sârmă portabil. Unitatea este alimentată în totalitate prin tensiunea arcului de la o sursă de alimentare pentru sudură de curent constant (CC) sau de tensiune constantă (CV). Aceasta funcţionează cu polaritate inversă, electrod pozitiv de curent continuu (DCEP), sau cu polaritate directă, electrod negativ de curent continuu (DCEN).
3 DATE TEHNICE 3 DATE TEHNICE NOTĂ! MobileFeed 301 AVS nu este recomandat pentru transfer prin scurtcircuit utilizând surse de alimentare de curent constant, din cauza curentului de scurt-circuit limitat disponibil la sursele de alimentare de curent constant. MobileFeed 301 AVS Viteza de avans a sârmei 50 – 750 in/min (1,3 – 19,0 m/min) Intrare primară (tensiune de circuit deschis sau tensiunea arcului) Nu pentru utilizare cu alimentare c.a. Minim 14 V c.c. Sudură 45 V c.c.
4 INSTALAREA 4 INSTALAREA 4.1 Primirea şi manipularea Înainte de a instala acest echipament, îndepărtaţi toate materialele de ambalare din jurul unităţii şi inspectaţi-l cu atenţie pentru avarii care ar fi putut să intervină în timpul transportului. Orice cereri pentru pierderi sau avarii care ar fi putut să aibă loc în timpul transportului trebuie depuse de către cumpărător prin intermediul curierului.
4 INSTALAREA Sunt necesari doi cilindri de acţionare inferiori pentru sistemele cu patru cilindri de acţionare. 4.3 Instalarea cilindrilor de acţionare şi a tuburilor de ghidare ATENȚIE! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Eliberaţi maneta ansamblului de cilindri de presiune (1) şi ridicaţi ansamblul cilindrilor de presiune (2). Scoateţi şurubul moletat (3) în timp ce ţineţi cilindrul de acţionare (4). Verificaţi şi instalaţi tuburile de ghidare corecte.
4 INSTALAREA 1. 2. 3. Scoateţi piuliţa suportului bobinei (1). Puneţi bobina de sârmă (2) pe butuc pentru a se roti spre stânga în timp ce sârma este desfăşurată. Ştiftul butucului trebuie să se cupleze în orificiul din bobina de sârmă. Montaţi piuliţa suportului bobinei (1). 4.5 Filetarea sârmei de sudură ATENȚIE! Înainte de a fileta sârma, asigurați-vă că partea ascuțită și bavurile de la capătul sârmei au fost îndepărtate pentru ca sârma să nu se blocheze în manșonul arzătorului. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
4 INSTALAREA 4.6 Reglarea încetinirii frânei ATENȚIE! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă. Frecarea discului de frână trebuie să asigure suficientă încetinire pentru a preveni rotaţia liberă a bobinei de sârmă după ce se opreşte alimentarea cu sârmă. Butucul frânei este reglat la livrare; dacă este necesară reglarea, urmați instrucțiunile de mai jos. Reglați butucul de frână astfel încât sârma să fie ușor destinsă când alimentarea cu sârmă se oprește. 1. 2.
4 INSTALAREA Adaptorul arzătorului de pe MobileFeed se conectează direct la ansamblul alimentatorului de acţionare a sârmei, la sursa de alimentare şi la sursa gazului de protecţie. 1. 2. Aliniaţi conectorul arzătorului cu adaptorul alimentatorului de sârmă şi apăsaţi-l ferm. Strângeţi cu mâna colierul de blocare de pe conectorul Euro. 4.8 Conexiuni pentru alimentare ATENȚIE! Opriţi sursa de alimentare şi alimentatorul de sârmă.
4 INSTALAREA 3. 4. 5. 6. 7. 8. Conectaţi clema cablului de lucru/cablului de preluare a tensiunii (3) al alimentatorului de sârmă la piesa de prelucrat. Dacă se utilizează sârmă cu gaz de protecţie, conectaţi furtunul de gaz de admisie la conexiunile de admisie a gazului din partea din spate a alimentatorului. Asiguraţi-vă că toate conexiunile pentru furtun şi cablu sunt strânse.
5 FUNCȚIONARE 5 FUNCȚIONARE 5.1 Prezentare generală Normele generale de siguranță pentru manipularea echipamentului pot fi găsite în capitolul „SIGURANȚĂ” din acest manual. Citiți-le în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul! AVERTIZARE! Șoc electric! Nu atingeți piesa de prelucrat sau capul de sudură în timpul funcționării! NOTĂ! Când mutați echipamentul, utilizați mânerul destinat transportării. Nu trageți niciodată de echipament apucând de arzătorul de sudură.
5 FUNCȚIONARE 5.2 Conexiuni și dispozitive de control 1. Buton pentru setarea vitezei de avans a sârmei 5. Afişaj pentru viteza de 9. avans a sârmei/tensiune Conexiune pentru gazul de protecţie 2. Buton pentru setarea tensiunii 6. Comutator blocare declanşator 3. Conexiunea arzătorului 7. 4. Cablu de lucru (preluare 8. tensiune) Comutator de alimentare 11. Conexiune de comandă a tensiunii de la distanţă Conector comutator pentru sursa de arzător (numai versiunile alimentare TWECO/NAS) 10.
5 FUNCȚIONARE Atunci când comutatorul CV/CC din interiorul dispozitivului MobileFeed este setat la „CV”, pe afişaj se va afişa viteza „presetată” de avans a sârmei. Viteza sârmei nu va varia în funcţie de modificările tensiunii arcului. Atunci când comutatorul CV/CC este setat la CC, pe afişaj va apărea viteza de avans a sârmei şi tensiunea. Viteza de avans a sârmei este viteza care va rezulta din tensiunea afişată. Reglarea butonului pentru tensiune afectează viteza de avans a sârmei.
5 FUNCȚIONARE 1. Siguranţă principală, 10 A 3. Comutator de impulsuri/purjare 2. Disjunctor, 7 A 4. Comutator CC/CV Disjunctor, 7 A Acest disjunctor resetabil de 7 A, în serie cu armătura motorului, protejează placa de comandă împotriva avariilor, în cazul în care motorul se opreşte. Comutator de impulsuri/purjare IMPULSURILE se utilizează când este necesar avansul sârmei fără să se aplice tensiune de sudură. Sârma este alimentată la viteza setată cât timp se apasă comutatorul.
5 FUNCȚIONARE Mod Afişaj Buton pentru setarea vitezei de avans a sârmei CC Viteza de avans a sârmei şi tensiunea arcului afişate Controlează tensiunea arcului/Viteza de avans a sârmei creşte odată cu creşterea tensiunii CV Viteza de avans a sârmei afişată Controlează curentul de sudură Setări pentru comutatoarele DIP Comutatoarele DIP sunt localizate pe placa PCB a afişajului digital în interiorul aparatului MobileFeed.
5 FUNCȚIONARE 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NU atingeţi electrodul, vârful de contact sau componentele metalice atunci alimentarea este PORNITĂ; toate sunt energizate electric (FIERBINŢI) şi pot cauza şoc electric. NU permiteţi electrodului să atingă metal împământat. Aceasta va crea o scânteie de arc electric care poate dăuna ochilor. De asemenea, acesta poate cauza un incendiu sau alte avarii. Atunci când lucraţi într-un spaţiu închis, asiguraţi-vă că intrarea este sigură.
5 FUNCȚIONARE 5.3.2 Configurarea unei proceduri de sudură Procedura de configurare rapidă 1. Pentru sursă de alimentare cu tensiune constantă (CV); setaţi tensiunea dorită a arcului pe sursa de alimentare. 2. Pentru sursă de alimentare cu curent constant (CC); setaţi curentul de sudură dorit pe sursa de alimentare. 3. Pe unitatea MobileFeed: Setaţi viteza dorită de avans a sârmei folosind butonul pentru viteza de avans a sârmei şi utilizaţi valorile indicate de către afişaj ca referinţă.
5 FUNCȚIONARE 0,045” 1/16” 25 V 260 A 26 V 290 A 27 V 340 A 26 V 280 A 27 V 300 A 28 V 320 A 30 V 340 A 30 V 400 A Aluminiu Al/Si Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) Diametru 200/5,1 250/6,35 300/7,6 350/8,9 400/10,2 450/11,4 3/64” 25 V 110 A 25 V 140 A 26 V 150 V 26 V 190 A 27 V 205 A 27 V 220 A 1/16” 26 V 200 V 23 V 260 A 30 V 300 A 32 V 350 A Aluminiu Al/Mg Viteza de avans a sârmei (inch/min)/(m/min) Diametru 3/64” 1/16” 5.3.4 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5.
5 FUNCȚIONARE NOTĂ! NU SE RECOMANDĂ utilizarea setării comutatorului CV atunci când utilizaţi o sursă de alimentare CC. Există o sensibilitate extremă a vitezei de avans a sârmei care face dificilă setarea unei condiţii de sudură stabile. Stabilitatea arcului depinde în foarte mare măsură de menţinerea unei distanţe constante „de la vârf la piesa de prelucrat” (TTW), care este aproape imposibil de controlat la sudarea manuală. Utilizarea setării CV este recomandată numai cu sursele de alimentare CV.
6 ÎNTREȚINERE 6 ÎNTREȚINERE AVERTIZARE! Asiguraţi-vă că s-a OPRIT comutatorul circuitului derivat sau cel de deconectare principal, sau că siguranţele electrice ale circuitului de intrare sunt îndepărtate de la alimentarea principală a sursei de alimentare înainte de a efectua orice inspecţie sau lucrare în interiorul alimentatorului cu sârmă. Setarea comutatorului de alimentare pe aparatul de sudură în poziţia OPRIT nu întrerupe toată alimentarea din interiorul echipamentului.
6 ÎNTREȚINERE 6.3 Înlocuirea supapei solenoid Dacă nu curge gaz prin alimentatorul de sârmă, este posibil ca supapa solenoid de gaz să fie înfundată sau poate avea o defecţiune electrică şi trebuie înlocuită. La înlocuirea supapei solenoid de gaz, admisia, cu cuvântul IN (intrare) sau numărul „2”, trebuie să fie orientată spre partea posterioară a unităţii. 6.4 Depanare Dacă echipamentul de sudură nu funcţionează corect, inspectaţi-l după cum urmează: 1.
7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB 7 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB ATENȚIE! Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB. MobileFeed 301 AVS este proiectat şi testat în conformitate cu standardele internaţionale IEC/EN 60974-5 şi IEC/EN 60974-10.
SCHEMĂ ELECTRICĂ SCHEMĂ ELECTRICĂ 0558 012 634 - 27 - © ESAB AB 2016
PIESE DE UZURĂ PRODUSE CE PIESE DE UZURĂ PRODUSE CE V-groove Wire diameter inch (mm) +Roll Qty 2 (29) Outlet Guide Tube, Euro Center Guide Qty 1 Qty 1 (26) Inlet Guide Qty 1 (27) 0,030 (0,8) 0369 557 002 0558 001 077 0558 001 757 0558 001 758 0,035 (0,9) 0369 557 002 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758 0,045 (1,2) 0369 557 003 0558 001 078 0558 001 757 0558 001 758 0,052 (1,4) 0369 557 013 0558 001 079 0558 001 757 0558 001 758 0,062 (1,6) 0369 557 013 0558 001 079 0558 001 75
PIESE DE UZURĂ PRODUSE CE Various parts Item Qty 1 1 0558 001 743 Feed plate 1A 1 0558 001 744 Safety guard 2 1 3 1 0558 001 745 Pressure arm 4 1 0558 001 746 Bogie 5 2 0558 101 395 Pressure roll 6 2 0558 101 401 Axle pressure roll 7 1 0558 001 747 Locating pin 8 2 0558 101 400 Nut, Pressure roll axle 9 1 0558 101 399 Circlip 10 1 0000 034 609 Retaining screw pressure arm 11 1 0558 001 748 Spring bogie auto lift 12 1 0558 001 749 Spring to pressure arm auto lift 13
PIESE DE UZURĂ PRODUSE CE 0558 012 634 - 30 - © ESAB AB 2016
NUMERE DE CATALOG NUMERE DE CATALOG Each MobileFeed wire feeder includes gas solenoid and dual groove feed rolls. Ordering Number Denomination Notes 0558 102 207 MobileFeed 301 AVS CE 0558 102 222 MobileFeed 301 AVS w/remote CE, Remote voltage control works with Warrior PS only. Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
ACCESORII ACCESORII Each MobileFeed wire feeder has 3 remote control cable lengths that can be used with ESAB Warrior series power sources. Requires remote option in feeder. 0558 102 197 Cable Remote MF201/301, 7.
ACCESORII 0558 012 634 - 33 - © ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o.