User Manual

MODEL : BH437A
USER MANUAL
M30
TRUE WIRELESS EARBUDS
PACKING LIST
X1
X1 X1
X1
X1
S
X1
M
X1
M
X1
L
Talking mic
Left (L)/ Right (R) logo
Magnetic charging connectors
DIAGRAM
Type-C
charging port
Size M is preinstalled on earbuds
LED light
MFB (Multifunction Buttons)
(Touch Control)
X1
S
POWER ON
Mode 1
Mode 2
ON
ON
1. The earphones automatically turn on(with white LED light
flashing) and start pairing when you open the charging case.
2. In the shutdown status and when the earphones are not in
the charging case, simultaneously press and hold the MFB
of both earbuds for 2 seconds to power on ( with the white
LED light flashing).
EN:
1. Wenn Sie die Ladebox öffnen, schalten die Kopfhörer von
sich selbst ein (mit blinkender weißer LED) und beginnen
mit dem Pairing.
2. Im ausgeschalteten Zustand, und wenn sich die Kopfhörer
nicht in der Ladebox befinden, halten Sie gleichzeitig die
MFB-Tasten beider Kopfhörern gedrückt für 2 Sekunden,
um sie einzuschalten (wobei die weiße LED blinkt).
1. Les écouteurs s'allument automatiquement (avec le voyant
LED blanche clignotante) et commencent à se coupler
lorsque vous ouvrez le boîtier de charge.
2. Dans l'état d'arrêt et lorsque les écouteurs ne sont pas dans
le boîtier de charge, appuyez et maintenez le bouton MFB
sur les deux écouteurs simultanément pendant 2 secondes
pour l'allumer (avec le voyant LED blanc clignotant).
1. Los auriculares se encienden automáticamente (con la luz
LED blanca parpadeando) y comienzan a emparejarse
cuando abre el estuche de carga.
2. Cuando los auriculares están apagados y no están en el estuche
de carga, mantenga tocando simultáneamente el MFB de ambos
auriculares durante 2 segundos para encender (Indicador de LED
blanca parpadeando).
DE:
FR:
ES:
1
.
L
E
D
z
으로�전원이�켜지며�페어링이�시작�됩니다.
2. 충전�크레들에서�꺼낸�체로�이어폰이�꺼져�있다면, 이어폰�양쪽�유닛의
기능�버튼을�동시에 2초간�누르면 흰색 LED 불빛과�함께�전원이�켜집니다.
KR:
1. Auricolari si accendono automaticamente (con l'indicatore
LED bianca lampeggiante) e entrano nella modalità di
associazione quando si apre la custodia di ricarica.
2. Nello stato di spegnimento e quando gli auricolari non
sono nella custodia di ricarica, tenere a premuto
contemporaneamente i MFB di entrambi gli auricolari
per 2 secondi per accenderli ( L'indicatore LED bianca
lampeggiante).
IT:
Mode 2
Mode 1
POWER OFF
Hold on 5s
OFF
1. Put the earphones back in the charging case and close the
case to turn them off.
2. If the earphones are not in the charging case, just press and
hold the MFB of both earbuds for 5 seconds to power them off.
Mode 2 cannot be conducted during music playing or calling.
EN:
1. Lasciare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la
custodia di ricarica per spegnerli.
2. Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica, è
suciente tenere a premuto i MFB di entrambi gli auricolari
per 5 secondi per spegnerli.
Modalità 2 non può essere eseguita durante la musica o chiamata.
1. Stecken Sie die Kopfhörer wieder in die Ladebox und chließen
Sie die Ladebox, um sie auszuschalten.
2. Wenn sich die Kopfhörer nicht in der Ladebox befinden, halten
Sie einfach die MFB-Tasten beider Kopfhörern 5 Sekunden
lang gedrückt, um sie auszuschalten.
Modus 2 kann nicht während der Musikwiedergabe oder des
Anrufs ausgeführt werden.
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le
boîtier pour les éteindre.
2. Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, appuyez
et maintenez simplement le bouton MFB des deux écouteurs
pendant 5 secondes pour l'éteindre.
(Le mode 2 n'est pas disponible pendant l'écoute d'une musique
ou pendant un appel.)
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y ciérrelo para
apagarlos.
2. Si los auriculares no están en el estuche de carga, simplemente
mantenga tocando el MFB de ambos auriculares durante
5 segundos para apagarlos.
(Modo 2 no se puede realizar durante la reproducción de música o
llamadas)
DE:
FR:
ES:
IT:
L
OFF
Voice Prompt: pairing
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE/페어링
M30
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
M30
Connected
LED
Note: The earbud will reconnect to the paired device by priority.
If you want to pair to the second smartphone, please disconnect
Bluetooth on the paired smartphone.
1. Open the charging case, they will automatically enter the
pairing mode in which the LED light flashes white and red
alternately, and then select “M30 ”.
EN:
LED light
USB-A
Output
Power
bank button
2s
CHARGING
Output: DC 5V
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
EN:
In the state of charging, press and hold the button on the
charging case for 10 seconds. The LED will flash red, which means
that the paired information is cleared successfully.
DE:
Halten Sie im Ladefall die Taste an der Ladehülle 10 Sekunden
lang gedrückt. Das LED-Licht wird rot blinken, was bedeutet, dass
die gepaarten Informationen erfolgreich gelöscht wurden.
FR:
En état de charge, appuyez sur le bouton du boîtier de charge et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. La LED clignote en
rouge, ce qui signifie que les informations apparié est effacé avec
succès.
ES:
En el estado de carga, mantenga presionado el botón en el
estuche de carga durante 10 segundos. LED parpadeará en rojo,
lo que significa que la información emparejada se borra con
éxito.
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
10s
contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government oce, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contact. This product should not
be mixed with other commercial wastes for disposal.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature,indicate
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other
types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.Household user should
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci sont
humides.
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari sono
bagnati.
FCC STATEMENT
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
0%-25%
50%-75%
25%-50%
75%-100%
LED
LED
LED
FR:
ES:
Achtung: Der Ohrhörer verbindet sich automatishch wieder mit
dem lezteten gekoppelten Gerät. Wenn Sie mit dem zweiten
Smartphone koppeln möchten, deaktivieren Sie bitte Bluetooth
auf dem gekoppelten Smartphone.
Remarque: L'oreillette se reconnecte à l'appareil jumeler par
priorité.Si vous voulez jumeler le deuxième smartphone,désac-
tivez Bluetooth du smartphone jumelé
Nota: El auricular volverá a conectarse al dispositivo emparejado
por prioridad. Si necesita conectarse al segundo teléfono
inteligente, desactive Bluetooth en el teléfono inteligente
emparejado.
1. Öffnen Sie die Ladebox, dann wechseln die Kopfhörer
automatisch in den Pairing-Modus, in dem die LED-Leuchte
abwechselnd weiß und rot blinkt, und wählen Sie dann
M30 “.
1. Ouvrez le boîtier de charge, ils entreront automatiquement
en mode de couplage.Dans ce mode, les voyants LED
clignoteront alternativement en rouge et blanc, puis
sélectionnez "M30 ".
1. Abra el estuche de carga, y los auriculares ingresarán
automáticamente al modo de emparejamiento, con la luz
LED parpadeando en blanco y rojo alternativamente. Luego
s elija "M30 ".
DE:
Nota: l'auricolare si riconnetterà al dispositivo accoppiato per priorità.
Se si desidera associare il secondo smartphone, disabilitare
Bluetooth sullo smartphone associato.
1. Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari entreranno
automaticamente nella modalità di associazione in cui
l'indicatore LED lampeggia alternativamente in bianco e rosso,
e poi selezionare "M30 "
IT:
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MÚSICA/MUSICA
R
R
L
L
Press and hold
Press and hold
Double Tap
X2
Double Tap
X2
or
Tap Once
X1
R
L
or
R L
or
SIRI
X3
Triple Tap
Double Tap
X2
Double Tap
X2
Hold on 1s
Répondre / Raccrocher
Touchez deux fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
Vorheriger Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des linken
Kopfhörers zweimal
IT: MUSICA & CHIAMATA IN ARRIVO & Siri
FR: MUSIQUE & APPEL & Siri
Volume + : premere e tenere premuto il pulsante MFB
dell'auricolare destro per aumentare il volume
Volume- : premere e tenere premuto il pulsante MFB
dell'auricolare sinistro per abbassare il volume
Aumentare / Abbasare Il Volume
Touchez et maintenez le bouton MFB de n'importe quel
écouteur pendant 1 seconde.
Rejeter
Canzone successiva: toccare due volte MFB dell'auricolare destro.
Canzone precedente: toccare due volte MFB dell'auricolare sinistro.
Canzone Successiva / Precedente
Toccare tre volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Attivare Siri
Rispondere / Riagganciare
Tenere premuto MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari
per 1 secondo.
Rifiutare
Toccare due volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari
Riprodurre / Pausare
Touchez trois fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
Activer Siri
Toque tres veces el MFB de cualquier auricular.
Responder / Colgar
Mantenga tocando el MFB de cualquier auricular durante 1 segundo.
Rechazar
Activar Siri
Toque dos veces el MFB de cualquier auricular.
ES: MÚSICA & LLAMADA ENTRANTE & Siri
Volumen + : mantenga presionando el botón MFB del auricular
derecho para subir el volumen.
Volumen - : mantenga presionando el botón MFB del
auricular izquierdo para bajar el volumen de manera decreciente.
Volumen Arriba / Abajo
Siguiente canción: toque dos veces el MFB del auricular derecho.
Canción anterior: toque dos veces el MFB del auricular izquierdo.
Canción Siguiente / Anterior
Toque el MFB de uno de los auriculares una vez.
Reproducir / Pausar
Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden
Kopfhörern.
Abspielen / Pause
Dreifache Berührung der MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Siri Aktivieren
Annehmen / Auflegen
Berühren Sie zweimal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Halten Sie auf die MFB-Taste einer der beiden Kopfhörern 1
Sekunde lang gedrückt.
Ablehnen
EN: MUSIC & INCOMING CALL & Siri
Next Track: double tap the MFB of Right earbud.
Previous Track: double tap the MFB of Left earbud.
Volume + : press and hold the MFB button of Right earbud to
turn up the volume increasingly.
Volume - : press and hold the MFB button of Left earbud to
turn down the volume decreasingly.
Next / Previous Track
Tap the MFB of either earbud once.
Play / Pause
Volume Up / Down
Lautstärke + : Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer
gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke - : Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopfhörer
gedrückt, um die Lautstärke zu verringern.
Lauter / Leiser
DE: MUSIK & EINGEHENDER ANRUF & Siri
Nächster Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des rechten
Kopfhörers zweimal.
Nächster / Vorheriger Titel
Answer / Hang Up
Press and hold the MFB of either earbud for 1 second.
Reject
Triple-tap the MFB of either earbud.
Activate Siri
Double tap the MFB of either earbud.
Piste Suivante: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur
droit.
Piste Précédente: Touchez deux fois sur le bouton MFB de
l'écouteur gauche.
Volume + : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur droit
plus longtemps pour augmenter le volume.
Volume - : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur gauche
plus longtemps pour baisser le volume
Volume Haute / Basse
Piste Suivante / Précédente
Touchez une fois sur le bouton MFB de l'un des écouteurs.
Lecture / Pause
,
L
E
D
.
M
3
0
.
:
.
,
.
KR:
1
0
.
L
E
D
.
KR:
,
,
.
KR:
음량�조절
+
:
.
-
:
.
음악�트랙�조절
:
.
:
.
재생 / 일시정지
.
전화�받기/끊기
.
수신�거절
1
.
음성인식�비서�호출
.
KR: 음악�재생 & 전화�수신 & 음성인식�비서�호출
IT:
Nello stato di carica, premuto il pulsante di custodia di ricarica per
10 secondi. La spia lampeggerà rosso, significa che le informazioni
accoppiate vengono cancellato.

Summary of content (1 pages)