Product guide

888-97-168-W-00 rev. A • 11/10
4/7
a
c
b
d
e
5
Connect the cable from the newly attached AutoLock Drawer here.
Conecte aquí el cable del cajón de cierre automático que acaba de instalar.
Connecter le câble à partir du tiroir auto verrouillable nouvellement xé ici.
Schließen Sie das Kabel der neu verbundenen AutoLock-Schublade hier an.
Sluit hier de kabel aan, komende vanaf de zojuist aangesloten zelfvergrendelende lade.
Collegare il cavo dal cassetto a chiusura automatica appena ssato in questo punto.
新し付けた自動引出しからのケブルをに接
将电缆从新安装的自动锁抽屉连接到此处。
새로 연결한 자동 잠금 서랍으로부터 케이블을 연결합니다.
Drawer 1 (factory connected)
Cajón 1 (conectado de fábrica)
Tiroir 1 (connecté en usine)
Schublade1 (werksseitig verbunden)
Lade 1 (in de fabriek aangesloten)
Cassetto 1 (collegato in fabbrica)
引出し1(工場接続済
抽屉 1(厂家连接)
서랍 1(연결된 상태로 출고됨)
Auto Lock Drawer Keypad (factory connected)
Teclado del cajón de cierre automático (conectado de fábrica)
Pavé numérique du tiroir auto verrouillable (connecté en usine)
Tastatur für AutoLock-Schublade (werksseitig verbunden)
Keypad zelfvergrendelende lade (in de fabriek aangesloten)
Tastierino cassetto a chiusura automatica (collegata in fabbrica)
自動ロキーパ(工場接続済
自动锁抽屉键盘 (厂家连接)
자동 잠금 서랍 키패드 (연결된 상태로 출고됨)
Power to AutoLock Drawer to be connected by User
La alimentación al cajón de cierre automático deberá conectarla el usuario
Alimentation du tiroir auto verrouillable à connecter par l’utilisateur
Netzversorgung für AutoLock-Schublade, vom Benutzer anzuschließen
Voeding naar zelfvergrendelende lade dient door de gebruiker te worden aangesloten
Lalimentazione al cassetto a chiusura automatica deve essere collegata dall’utente
する自ロック引出しへ
自动锁抽屉的电源由用户连接
사용자가 연결할 자동 잠금 서랍에 전원 공급