Neo-Flex™ Dual WideView WorkSpace ASSEMBLY INSTRUCTIONS Instrucciones de instalación Notice d’assemblage Montageanleitungen Installatie instructies Manuali d’Istruzione 取扱い説明書 安装说明 설치 안내 + < 28 lbs CPU Holder Soporte para CPU Support d’unité centrale CPU-Halter CPU-houder Supporto per CPU CPUホールダー CPU固定座 CPU 홀더 (<12.7 kg) 3"- 8.5" (76-216 mm) 12"-18" (305-457 mm) <40 lbs. ( 18.1 kg) 360˚ 19.4" (492mm) 17.4" (442mm) 15.4" (392mm) 13.5" (342mm) 11.5" (292mm) 67" (1702mm) 25.
Set Your Workstation to Work For YOU! Configure su estación de trabajo para que trabaje para USTED. Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins ! Richten Sie Ihren Arbeitsplatz so ein, dass er für SIE arbeitet! Stel uw werkstation zo in dat het voor U werkt! Approntare la stazione di lavoro nella posizione ergonomica ottimale. 一人ひとりにピッタリのワークステーション! 按照您自身的需要设置工作站! Set Your Workstation to Work For YOU! To Reduce Fatigue Breathe Breathe deeply through your nose.
A 1 B C CPU Holder 1x Soporte para CPU D CPU-houder 1x CPUホールダー 3 1x M5 x 18mm CPU-Halter Supporto per CPU F 1x 1x Support d’unité centrale 2 E CPU固定座 Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw(안전 스크루) 4x 1x CPU 홀더 2x 4 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レン
1a 180˚ c d 19mm (3/4") b CPU Holder NOTE: If you are not attaching a CPU to your cart, skip step 2 and proceed to step 3. Soporte para CPU NOTA: Si no va a instalar ninguna CPU en el carro, sáltese este paso y pase al siguiente. Support d’unité centrale REMARQUE : Si vous n'allez pas fixer d’unité centrale à votre chariot, passez directement à l’étape 3. CPU-Halter HINWEIS: Wenn Sie keine CPU an Ihrem Computerwagen angeschlossen haben, überspringen Sie Schritt 2 und fahren Sie mit Schritt 3 fort.
h i j k l Caution: Do Not over tighten fasteners. Over-tightening may cause damage to fasteners. 3mm Precaución: No apriete demasiado los sujetadores. Hacerlo podría dañarlos. Attention : Ne Pas serrer excessivement les fixations. Risques d'endommagement en cas de serrage excessif. Vorsicht: Die Halterungen niemals übermäßig festziehen. Das übermäßige Festziehen kann die Halterungen beschädigen.
o p q r 1x M5 x 18mm Security Screw Tornillo de seguridad Vis de sécurité Sicherheitsschraube mit Innenfünfkant Veiligheidssleutel Vite di sicurezza 固定ネジ 安全螺丝 Security Screw(안전 스크루) 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave pentagonale di sicurezza 5角固定用レンチ 5角安全扳手 5면 Security Wrench(안전 렌치) s t 5-sided Security Wrench Llave de seguridad pentagonal Clef Allen Fünfkant-Inbusschlüssel 5-kantige veiligheidssleutel Chiave p
4 a b 2x 2x c M6x33mm d e 2x f g M6x33mm >9" (229 mm) 2x 5 888-24-076-W-00 rev.
6 4x 8x M6 x 14mm M6 x 14mm No Camera Shelf Sin estante para cámara Pas de support de caméra Keine Kamerahalterung Geen cameraplank Senza ripiano per camera カメラシェルフなし 无照相机搁板 Optional Camera Shelf (ordered separately) Estante para cámara opcional (se compra aparte) Support de caméra optionnel (commandé séparément) Optionale Kamerahalterung (separat bestellbar) Optionele cameraplank (afzonderlijk besteld) Ripiano per camera opzionale (ordinato separatamente) オプションのカメラシェルフ (別売) 可选配照相机搁板(单独出售) 8” (203mm)
A+B+C= 11 - 50 lbs (5 - 22.6 kg) WARNING DO NOT load Cart below minimum or above maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size. Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. A i ii B C Min. 14 lbs (6.35 kg) Max. 49 lbs (22.2 kg) < 3 lbs (1.4 kg) < 2 lbs (0.9 kg) Min. 11 lbs (5 kg) Max. 46 lbs (20.9 kg) Ai: 6-14 lbs (2.72-6.35 kg)* Ai: 6-14 lbs (2.72-6.35 kg)* *Ai+Aii< 28 lbs (12.
8 Center total width of mounted equipment on stand. Centre la anchura total del equipo montado en el soporte. Centrez la largeur totale du matériel monté sur le montant. Zentrieren sie die Gesamtbreite der montierten Geräte auf dem Standfuß. Centreer de totale breedte van de gemonteerde apparatuur op de standaard. Larghezza totale centrale dell'attrezzatura montata sul sostegno. スタンドに取り付けた機器の幅全体を中央に調整します。 将被安装设备总宽度的中间位置与支架对齐。 거치된 장비의 전체 폭 중앙이 스탠드 위에 오도록 조정합니다. a b 888-24-076-W-00 rev.
9 a 2x b 888-24-076-W-00 rev.
It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment steps to ensure safe and optimum operation. • Adjustments should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it.
Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù リフト(上下) 升降(上下) 높이 (위/아래로) 20" (50.8 cm) Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o aflojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.
WARNING WARNING DO NOT load Cart below minimum or above maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size. Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. 0 14mm 9/16” Impact Hazard! Moving Parts can Crush and Cut. Minimize Lift Tension BEFORE Removing Mounted Equipment. To Minimize Lift Tension Min. 14 lbs (6.35 kg) Max. 49 lbs (22.2 kg) Min. 11 lbs (5 kg) Max. 46 lbs (20.
WARNING STORED ENERGY HAZARD! DO NOT OPEN TOWER OR BASE. DO NO REMOVE SAFETY GUARD. A primary mechanism within the Cart is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain conditions. DO NOT open the Cart tower or base. DO NOT attempt to service the Cart. DO NOT remove safety guards or labels designed to protect or inform of possible hazards. Only Ergotron-approved installers may service or otherwise modify Cart.
WARNING TIPPING HAZARD! DO NOT allow children to climb on Cart. DO NOT route electric cords or equipment cables within reach of children. LOCK CASTERS when Cart is stationary. DO NOT move Cart with Display in highest position. DO NOT move Cart over cords or uneven, dirty, soft or sloping surfaces. DO NOT move Cart by pushing on Display. Failure to comply with this warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury. TO MOVE CART 1. Push Display down to lowest position. 2.
888-24-076-W-00 rev.