User`s guide

888-45-158-W-00 rev.B • 12/08
5 / 11
3
4x
4x
4x
4x
M4 x 10mm
M4 x 10mm
M4 x 10mm
M4 x 10mm
#8-32
4x
75 x 75mm 100 x 100mm
aa
b
3/32"
For optimum ergonomic viewing,
set top of monitor screen
1 below eye height of operator.
Attach label
Ajustar la etiqueta
Coller l’étiquette d’identi cation
Anbringung des Aufklebers
Bevestig label
Fissare l’etichetta
ラベルを付ける
安装标签
레이블 부착
Para lograr una posición ergonómica óptima sitúe la parte superior del monitor 1” (2,5 cm.) por
debajo del nivel de los ojos del operador.
La position idéale est déterminée par la hauteur à laquelle se trouve l’écran : le haut de celui-ci
doit être au niveau des yeux de l’utilisateur ou légèrement plus bas (2,5 cm).
Für optimalen Blickkomfort positionieren Sie die Bildschirmoberkante 2,5mm unterhalb
der Sehachse des Anwenders.
Voor optimaal ergonomisch kijkcomfort plaats de bovenkant van het beeldscherm 2,5 mm
onder ooghoogte van de gebruiker
Per una visualizzazione ergonomica ottimale, porre la parte superiore dello schermo del
monitor a 2,5 mm (1”) al di sotto dell’altezza degli occhi dell’operatore.
人間工学的に最適な状態で見ることができるよう、モニター画面の上部は目の高さより
1 低い位置に設置してください。
为获得最佳人体工程学视角,
将显示器屏幕的顶部调节到操作人员眼睛高度以下1”的地方。
상단 모니터 화면을 운영자의 눈 높이보다 25.4mm (1”) 아래에 맞추면 가장 편한 자세로
볼 수 있습니다.
2