User Guide

of
WrevAA•/
< 0.4" (10 mm) 0.47" - 1.38" (12 - 35 mm) 1.46" - 2.4" (37 - 60 mm)
(483mm)
19”
C/L
C/L
< 2.25"
(57 mm)
0.31" - 2"*
(8 - 51 mm)
4mm
4mm
abc d
小心: 为了确保支臂安装牢固并避免损坏设备,安装板在孔的两侧均须
与桌面的下侧接触。
小心:螺栓必须在孔内居中。
注意: アームをしっかり接続し、機器の損傷を防ぐために、プレートは
穴の両側で机の下部と接触するようにしてください。
注意:ボルトは穴の中央に位置する必要があります。
Vorsicht: Um eine sichere Armbefestigung zu gewährleisten und eine
Beschädigung des Geräts zu vermeiden, muss die Platte Kontakt mit
der Unterseite des Schreibtischs und beiden Seiten des Lochs haben.
VORSICHT: Die Schraube muss mittig angebracht werden.
Attention: Pour une  xation au bras sûre et pour éviter que le matériel
soit endommagé, la plaque doit être en contact avec le dessous du
bureau des deux côtés du trou.
ATTENTION : Le boulon doit être centré dans le trou.
Precaución: Para  jar el brazo de forma segura y evitar que el equipo
resulte dañado, la placa debe hacer contacto con la cara inferior de la
mesa a ambos lados del ori cio.
PRECAUCIÓN: El pasador tiene que estar centrado en el ori cio.
CAUTION: For secure arm attachment and to avoid equipment damage,
plate must make contact with underside of desk on both sides of the hole.
CAUTION: Bolt must be centered in hole.