Quick Start Guide
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
Q
R
Verique o tamanho e o tipo de papel para as origens do papel. Toque em
OK se as denições estiverem correctas ou seleccione o tamanho e o tipo de
papel correctos. Pode alterar estas denições mais tarde.
Comproveu la mida i el tipus del paper de les fonts de paper. Premeu D’acord
si la conguració es correcta, o trieu-ne la mida i el tipus correcte. Podeu
canviar aquestos paràmetres més tard.
Kontroller papirkildens papirstørrelse og type. Tryk på OK, hvis indstillingerne
er korrekte, eller vælge den korrekte papirstørrelse og type. Disse indstillinger
kan ændes senere.
Tarkista paperilähteiden paperikoko ja -tyyppi. Napauta OK, jos asetukset ovat
oikein, tai valitse oikea paperikoko ja -tyyppi. Voit muuttaa näitä asetuksia
myöhemmin.
Sjekk papirstørrelse og papirtype for papirkildene. Trykk OK hvis innstillingene
er riktige, eller velg riktig papirstørrelse og papirtype. Du kan endre disse
innstillingene senere.
Kontrollera pappersstorlek och papperstyp för papperskällorna. Tryck på
OK om inställningarna är korrekta, eller välj korrekt pappersstorlek och
papperstyp. Du kan ändra dessa inställningar senare.
2 Epson Connect
Através do seu dispositivo móvel, pode imprimir a partir de qualquer local no
mundo diretamente na sua impressora Epson Connect compatível. Visite o
Web site para mais informações.
Podeu imprimir des de qualsevol lloc amb el vostre dispositiu mòbil i la vostra
impressora compatible Epson Connect. Visiteu la pàgina web per a més
informació.
Du kan nu udskrive med din mobilenhed, fra ethvert sted i verden til din
Epson Connect-kompatibel printer. Du kan læse mere på vores hjemmeside.
Voit tulostaa mistä tahansa maailmanlaajuisesti mobiililaitteen avulla
käyttämällä Epson Connect -yhteensopivaa tulostintasi. Katso lisätietoja
verkkosivustolta.
Du kan bruke den mobile enheten til å skrive ut fra hvor som helst i verden til
din Epson Connect-kompatible skriver. Besøk nettsiden for mer informasjon.
Med din mobila enhet kan du skriva ut från vilken plats som helst i världen
till din Epson Connect-kompatibla skrivare. Besök webbplatsen för mer
information.
Questions?
Pode abrir os manuais em PDF a partir do ícone de atalho ou
transferir as versões mais recentes a partir do seguinte Web site.
Consulte o Guia do Utilizador para instalar o controlador PS/PCL.
Podeu obrir els manuals de PDF des de la drecera o descarregar
les últimes versions des d’aquesta web.
Vegeu la Guia de l’usuari per instal·lar el controlador PS/PCL.
Det er muligt at åbne PDF-vejledningerne via genvejsikonet, eller du kan
downloade de nyeste udgaver på følgende hjemmeside.
Se afsnittet Brugervejledning for at installere PS/PCL-driveren.
Voit avata PDF-käyttöoppaat pikakuvakkeesta tai ladata uusimmat versiot
seuraavalta verkkosivustolta.
Katso Käyttöopas asentaaksesi PS/PCL-ohjaimen.
Du kan åpne PDF-bruksanvisninger fra snarveisikonet, eller laste ned de nyeste
versjonene fra følgende nettsted.
Se Brukerhåndboken for å installere PS/PCL-driveren.
Du kan öppna PDF-manualerna via genvägsikonen eller hämta de senaste
versionerna från följande webbplats.
Se Användarhandboken för att installera PS/PCL-drivrutinen.
Ligar a um PSTN ou PBX
Connexió amb PSTN o PBX
Tilslutning til PSTN eller PBX
Kytkeminen PSTN- tai PBX-liitäntään
Koble til PSTN eller PBX
Anslutning till PSTN eller PBX
Ligar a DSL ou ISDN
Connexió amb DSL o ISDN
Tilslutning til DSL eller ISDN
Kytkeminen DSL- tai ISDN-liitäntään
Koble til DSL eller ISDN
Anslutning till DSL eller ISDN
Cabo de telefone disponível
Cabo de telefone RJ-11 / Ligação de telefone RJ-11.
Cable de telèfon
disponible
Línia de telèfon RJ-11 / Connexió per a dispositius
telefònics RJ-11.
Tilgængeligt telefonkabel
RJ-11 telefonlinje/Forbindelse med RJ-11 telefonsæt.
Puhelinkaapeli RJ-11-puhelinlinja / RJ-11-puhelinsarjaliitäntä.
Tilgjengelig telefonkabel
Koble til med RJ-11-telefonlinje / RJ-11-telefonsett.
Tillgänglig telefonkabel RJ-11 telefonlinje/RJ-11 telefonanslutning.
Consoante a área, o cabo do telefone pode ser fornecido juntamente com a
impressora. Se este for o caso, use o cabo.
Segons l’àrea, potser hi ha un cable de telèfon inclòs amb la impressora. Si és
així, feu-lo servir.
Der følger muligvis et telefonkabel med printeren, afhængigt af dit område. I
så fald, skal du bruge dette kabel.
Alueesta riippuen puhelinkaapeli saatetaan toimittaa tulostimen mukana.
Jos näin on, käytä kaapelia.
I noen områder følger en telefonkabel med skriveren. I så fall kan du bruke
denne kabelen.
Beroende på område, kan en telefonkabel medfölja skrivaren och använd i så
fall den kabeln.
U
Se quiser partilhar a mesma linha telefónica do telefone, retire a tampa e ligue
o telefone à porta EXT.
Si voleu compartir la mateixa línia de telèfon amb el vostre telèfon, lleveu la
tapa i després connecteu el telèfon al port EXT.
Hvis du ønsker at dele den samme telefonlinje som din telefon, skal du erne
hætten og derefter slutte telefonen til EXT.-porten.
Jos haluat jakaa saman puhelinlinjan puhelimen kanssa, irrota suojus ja kytke
puhelin EXT.-porttiin.
Hvis du vil dele telefonlinjen med en telefon, må du erne hetten og deretter
koble telefonen til EXT.-porten.
Om du vill dela samma telefonlinje som din telefon, ta bort pluggen och
anslut sedan telefonen till EXT.-porten.
T
Ligue um cabo de telefone.
Connecteu un cable de telèfon.
Tilslut et telefonkabel.
Kytke puhelinkaapeli.
Koble til en telefonkabel.
Anslut en telefonkabel.
S
Por m, congure o fax. Se deseja ajustar as denições de fax como
administrador, consulte o Guia do Administrador.
Finalment, congureu el fax. Si voleu fer-ho com a administrador,
vegeu la Guia de l’administrador.
Indstil til sidst faxen. Hvis du ønsker, at udføre faxindstillinger som en
administrator, skal du se afsnittet Administratorvejledning.
Aseta lopuksi faksi. Jos haluat tehdä faksiasetukset
järjestelmänvalvojana, katso Järjestelmänvalvojan opas.
Sett til slutt opp faksen. Hvis du vil velge faksinnstillinger som
administrator, kan du se i Administratorhåndboken.
Till sist, kongurera faxen, om du vill göra faxinställningar som
administratör, se Administratörshandbok.
V
Quando for apresentado o ecrã do assistente de conguração do fax, toque
em prosseguir para congurar as denições mínimas para as funcionalidades
do fax. Se não pretender efetuar esta conguração agora, feche o ecrã de
conguração do fax. O ecrã inicial será apresentado e a impressora estará
pronta para imprimir.
Quan l’assistent de conguració del fax es mostri, premeu Començar per
congurar els paràmetres mínims necessaris per al fax. Si no voleu fer-ho ara,
tanqueu aquesta pantalla. La pantalla d’inici apareix i la impressora ja està
preparada per imprimir.
Når guiden til faxindstillingerne vises på skærmen, skal du trykke på fortsæt
for at indstille minimumsindstillingerne i faxfunktionerne. Hvis du ikke ønsker
at indstille faxen nu, skal du lukke skærmen med faxindstillingerne. Herefter
vises startskærmen, og printeren er klar til brug.
Kun ohjattu faksiasetusnäyttö näytetään, napauta Jatka määrittääksesi
minimiasetukset faksiominaisuuksille. Jos et tee asetusta nyt, sulje faksin
asetus. Kotinäyttö näytetään ja tulostin on valmis tulostukseen.
Når skjermen med faksinnstillingsveiviseren vises, trykker du Fortsett for å
kongurere minimumsinnstillingene for faksfunksjoner. Hvis du ikke vil stille
inn dette nå, lukker du skjermenmed faksinnstillinger. Startskjermen vises, og
skriveren er klar til å skrive ut.
När faxinställningsguiden visas, tryck på fortsätt för att kongurera de lägsta
inställningarna för faxfunktionerna. Om du inte vill utföra inställningarna nu,
stäng faxinställningsskärmen. Startskärmen visas och skrivaren är klar för utskrift.
Windows
Insira o CD e seleccione A. Caso necessite de ligar vários computadores como
administrador, seleccione B e consulte o Guia do Administrador para congurar
as denições de administrador.
Inseriu el CD i després seleccioneu A. Si necessiteu connectar diversos
ordinadors com a administrador, trieu B i vegeu la Guia de l’administrador per
congurar-ne els paràmetres.
Sæt cd’en i og vælg A. Hvis du skal forbinde ere computer som en
administrator, skal du vælge B, og se hvordan administratorens indstillinger
kongureres i Administratorvejledning.
Aseta CD sisään ja valitse sitten A. Jos sinun on liitettävä useita tietokoneita
järjestelmänvalvojana, valitse B ja katso Järjestelmänvalvojan oppaasta, kuinka
järjestelmänvalvojan asetukset asetetaan.
Sett inn CD-en, og velg A. Hvis du må koble til ere datamaskiner som
administrator, velger du B og ser i Administratorhåndboken for å kongurere
administratorinnstillinger.
Sätt i CD och välj sedan A. Om du behöver ansluta era datorer som
administrator, välj B och se Administratörshandbok för att kongurera
administratörsinställningar.
No CD/DVD drive
Mac OS
Visite o Web site para iniciar o processo de conguração, instalar o software e
congurar as denições de rede.
Visiteu la web per començar el procés de conguració, d’instal·lació del
programari i de conguració de la xarxa.
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer softwaren og
kongurer netværksindstillingerne.
Aloita asennusprosessi, asenna ohjelmisto ja määritä verkkoasetukset
käymällä verkkosivustolla.
Besøk nettsiden for å starte installasjonsprosessen, installere programvaren,
og kongurere nettverksinnstillingene.
Besök webbplatsen för att starta installationsprocessen, installera program
och kongurera nätverksinställningarna.
iOS/Android
Consulte o Guia do Utilizador para obter mais
informações sobre a impressão a partir de um
smartphone ou tablet.
Vegeu la Guia de l’usuari per a més informació
sobre impressions des de mòbils o tauletes.
Se Brugervejledningen for yderligere oplysninger om, hvordan du udskriver fra
en smartphone eller en tablet.
Katso Käyttöoppaasta lisätietoja tulostamisesta älypuhelimesta tai tabletista.
Se i Brukerhåndboken for mer informasjon om utskrift fra smarttelefon eller
nettbrett.
Se Användarhandbok för mer information om att skriva ut från en smarttelefon
eller datorplatta.
Caso seja apresentada a mensagem de alerta da Firewall, permita o acesso
para aplicações Epson.
Si apareix una alerta del tallafocs, permeteu l’accés a les aplicacions d’Epson.
Hvis du ser en Firewall-meddelelse komme frem skal du tillade, at Epson
programmerne kan køre.
Jos palomuurihälytys tulee näkyviin, salli Epsonin sovellusten käyttää verkkoa.
Dersom brannmurvarsel vises, må du gi tilgang til Epson-programmer.
Om brandväggsvarning visas, tillåt åtkomst för Epson-program.




