Español Manual de usuario 1
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este producto Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otros productos.
Capítulo 1 Introducción Funciones principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . 6 Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . 7 Cuando utilice la P-4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cuando utilice la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cuando guarde la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Desecho de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 4 Visualización y reproducción de datos Capítulo 6 Impresión directa Visualización de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tipos de datos admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cómo ver la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Presentación de imágenes en pantalla . . . . . . . . . . 31 Visualización de imágenes como una presentación de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Reproducción de vídeos/Audio . . . . . . . .
64 65 65 65 66 66 66 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capítulo 1 Introducción Funciones principales Con la P-4000, puede ver, conservar e imprimir fácilmente las imágenes fotografiadas con una cámara digital. También puede reproducir vídeos y audio. A continuación, se describen las funciones principales. Nota: ❏ No deje que la P-4000 sufra golpes fuertes, pues podría provocar fallos en su funcionamiento, sobre todo en el apagado y encendido.
w c Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. ❏ No introduzca objetos por las ranuras o las aberturas de este producto. ❏ No toque los componentes del interior de este producto a menos que se indique lo contrario en la documentación del usuario. No fuerce nunca los componentes de este producto para encajarlos en su sitio. Aunque este producto tiene un diseño resistente, una manipulación poco cuidadosa podría estropearlo.
❏ Para evitar cortocircuitos o explosiones, no utilice este producto en un lugar donde haya almacenado gas inflamable o volátil. ❏ Utilice únicamente el adaptador de CA modelo A351H y la P-4000 (Modelo G941B) para cargar baterías. ❏ No utilice este producto al aire libre durante una tormenta. ❏ No utilice la batería que acompaña a este producto con otros dispositivos. ❏ No utilice este producto después de un cambio brusco de temperatura, pues podría formarse condensación en sus piezas electrónicas.
No deje la batería en un vehículo porque podría sobrecalentarse. ❏ No inserte objetos en ninguna de las aberturas, pues podrían tocar puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar componentes. ❏ Evite que la batería entre en contacto con objetos metálicos (como monedas o llaves) que puedan cortocircuitarla. ❏ No introduzca la batería en tomas eléctricas ni en otras fuentes de alimentación tales como encendedores de automóvil. Cuando guarde la batería.
Para los usuarios europeos: No deseche las baterías con la basura normal. Colóquelas en una caja de reciclaje de acuerdo con las leyes locales. Para los usuarios de Estados Unidos y Canadá: Esta señal indica que la batería va a ser reciclada por RBRC. Cuando deseche la batería, póngase en contacto con RBRC. ❏ Coloque el adaptador de CA cerca de una toma eléctrica de pared de la que sea fácil desenchufar el cable.
Si tiene previsto utilizar este producto en Alemania, la instalación del edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 16 amperios para proporcionar la protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente adecuada para este producto. ❏ No use un adaptador de CA deteriorado ni deshilachado. ❏ Si usa un alargador de cable con este producto, confirme que el total de amperios de intensidad de todos los dispositivos enchufados a la extensión no supera el total de amperios del cable.
Desenchufe el adaptador de CA de la toma cuando haya tormentas eléctricas. ❏ Si la pantalla LCD de este producto presenta desperfectos, consulte a su distribuidor. Para los usuarios de Canadá y Estados Unidos: ❏ Si la pantalla LCD de este producto tiene fugas de solución de cristal líquido y esta solución entra en contacto con sus manos, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si le entra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
No guarde este producto en un lugar sometido a luz solar directa o a fuentes de luz fuerte. ❏ Antes de limpiar este producto, desenchúfelo de la toma de corriente. Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en aerosol.
Capítulo 2 Primeros pasos Desembalaje de su P-4000 Compruebe que la caja de su P-4000 incluya todos los artículos mostrados a continuación. P-4000 Soporte Cable USB Correa Batería de litio-ion Cable de alimentación* Adaptador de CA (corriente alterna) Manual de usuario (este manual) CD-ROM del software Funda * El tipo de enchufe del cable de alimentación varía según las normas del país.
Vista posterior Piezas 2 Conector de auriculares Vista frontal Ranura tarjeta SD Español Conector de salida Audio/Vídeo Ranura de tarjeta CF 2 Botón de expulsión de tarjeta CF Interruptor de encendido con función de retención 2 Conector del adaptador de CA 2 Altavoz 2 Conector USB Cubierta de goma del conector USB Cubierta de la batería 2 Botón Reiniciar Pantalla LCD 2 Panel de control 2 2 2 Primeros pasos 15
Pantalla LCD y panel de control Indicador Charge (Carga) Botón Print (Imprimir) Botón Menu Bombilla de iluminación Control de desplazami ento en 4 direcciones Botón OK Botón Display (Pantalla) Indicador Access Botón Cancel Botón Home (Inicio) Botón Print Pulse este botón para abrir el menú Imprimir. Botón Menu Pulse este botón para abrir el menú emergente. Si desea más información, consulte “Uso del menú emergente” en la página 49.
Pulse este botón para mostrar información, instrucciones o mensajes. Botón Home Pulse este botón para regresar a la pantalla inicial. 2. Inserte la batería en su compartimento siguiendo la dirección de la flecha. flecha 2 2 Instalación de la P-4000 Después de desembalar la P-4000, prepárela para su uso. En esta sección, se explica cómo cargar la batería y apagar/encender el producto. 2 3. Cierre la cubierta de la batería y muévala hacia la derecha hasta oír un clic.
Carga de la batería Después de instalar la batería, cárguela con el adaptador de CA. 2. Conecte el adaptador de CA a la P-4000 y enchufe el otro extremo a una toma de corriente. Nota: El estado de la batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. : Indica que la batería está totalmente cargada. : Indica que hay bastante batería. : Indica que queda poca batería. : Indica que se está acabando la batería. La P-4000 se apaga automáticamente. Cargue la batería con el adaptador de CA.
Extracción de la batería Saque la batería. Cierre la cubierta de la batería. Asegúrese de que la P-4000 esté apagada. c 2 Español 1. 4. Precaución: ❏ Saque el adaptador de CA si está conectado a la P-4000. 2 ❏ 2 No extraiga nunca la batería cuando esté encendida la P-4000. Podría borrar o dañar los datos de la tarjeta o del disco duro. 2. Abra la cubierta de la batería. 3. Pulse el pestillo hacia abajo. w Advertencia: No lleve baterías sueltas en los bolsillos.
La primera vez que encienda la P-4000, aparecerán las pantallas de configuración de Idioma y de Fecha y hora. Siga estas instrucciones. 1. 2. Aparecerá la pantalla Fecha y hora. Pulse los botones Hacia la derecha y Hacia la izquierda del panel de control para cambiar el valor del elemento seleccionado. 3. Cuando haya terminado de configurar el ajuste, seleccione otro elemento pulsando los botones Hacia arriba o Hacia abajo del panel de control. 4.
❏ ❏ Si se borran los ajustes de fecha y hora, al encender la P-4000 aparecerá la pantalla Fecha y hora. Después de cambiar la batería, compruebe que la fecha y la hora sean correctas. Si fuera necesario, vuelva a ajustarlas. Puede cambiar los ajustes más adelante. Si desea más información sobre el ajuste de la fecha y la hora, consulte “Cambio de los ajustes de la P-4000” en la página 61. Apagado de la cámara. 1. Asegúrese de que el indicador luminoso Access esté apagado. 2.
Bloqueo de los botones Puede inhabilitar temporalmente los botones de la P-4000 con sólo colocar el interruptor de encendido en la posición de retención como se muestra más abajo. Cómo utilizar la pantalla inicial Cuando se enciende la P-4000, lo primero que aparece es la pantalla inicial. Todas las operaciones pueden iniciarse desde esta pantalla. Siempre que desee volver a la pantalla inicial, pulse el botón Home.
Selecciónela si desea ver las carpetas que incluyan datos guardados en la P-4000 procedentes de tarjetas de memoria. Datos más recientes Selecciónela si desea ver los últimos datos guardados en la P-4000 procedentes de una tarjeta de memoria. Álbumes Seleccione esta opción si desea mostrar álbumes. Encontrará información sobre los álbumes en “Uso de los álbumes” en la página 39.
Capítulo 3 Uso de tarjetas de memoria ❏ Instalación y extracción de una tarjeta de memoria P-4000 cuenta con la ranura para tarjetas CF y la ranura para tarjetas SD. En esta sección se explica cómo instalar tarjetas de memoria y copiar sus datos. c Tipos de tarjeta de memoria admitidos Estas son las tarjetas de memoria disponibles: ❏ Precaución: ❏ Para utilizar correctamente una tarjeta de memoria, lea los manuales que la acompañan. Tarjeta de memoria CF (CompactFlash) (Tipo 1/Tipo 2 y 3.
Puede insertar una tarjeta CF o de otro tipo con el adaptador de CF en la ranura para tarjetas CF. Extracción de una tarjeta de memoria de la ranura para tarjetas CF 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura con su parte posterior hacia arriba por el lado de la pantalla LCD. Después, empújela completamente dentro de la ranura. Asegúrese de que el indicador luminoso Access esté apagado. c 2. Precaución: Nunca saque una tarjeta de memoria si está intermitente el indicador Access.
Nota: Si utiliza la tarjeta de memoria colocada en el adaptador de CF, no extraiga únicamente la tarjeta de memoria. Extraiga también el adaptador de CF de la P-4000. Inserción de una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas SD Puede insertar una tarjeta de memoria SD o MultiMedia en la ranura para tarjetas SD. Nota: Inserte la tarjeta de memoria en el sentido correcto. De lo contrario, podrían estropearse la tarjeta de memoria y la P-4000.
La tarjeta de memoria se expulsará. Saque la tarjeta de memoria. 4. En la pantalla Tarjeta de memoria, seleccione Copiar datos de tarjeta de memoria con los botones Hacia arriba y Hacia abajo. Después, pulse el botón OK. Copia de datos de una tarjeta de memoria y pegado en la P-4000 Instale la tarjeta de memoria. 2. Seleccione Tarjeta de memoria en la pantalla inicial y pulse el botón OK. 3. Si fuera necesario, seleccione la tarjeta de memoria cuyos datos desee copiar.
❏ Este cuadro de diálogo de confirmación aparece cuando el ajuste Borrar datos tras copiar del Modo de copia está configurado como Confirmar. Si desea más información, consulte “Cambio de los ajustes de la P-4000” en la página 61. Los datos seleccionados se copiarán y pegarán en una carpeta creada automáticamente en la P-4000. La carpeta se llama de acuerdo a su fecha, por ejemplo: “20030325.XXX”. XXX es el número asignado según el orden de copiado.
Capítulo 4 4 Español Visualización y reproducción de datos 4 Visualización de imágenes En esta sección, se explica cómo ver imágenes guardadas en el disco duro de la P-4000 o en tarjetas de memoria. Si desea administrar los datos mientras está conectado al ordenador, consulte “Uso de la P-4000 con un ordenador” en la página 57. Tipos de datos admitidos P-4000 admite los siguientes formatos de imagen. Archivos compatibles Extensión Detalles JPEG* .jpg .
Cómo ver la pantalla Cuando utilice la P-4000, encontrará muchos iconos en la pantalla. En la siguiente ilustración se muestra lo que indican estos iconos. a Indica la carpeta PC_DATA. Si desea más información, consulte “Acerca de la carpeta PC_DATA” en la página 39. b Indica el estado de la batería. Si desea más información, consulte “Carga de la batería” en la página 18. c Indica una carpeta que incluye un archivo de audio pero no de imágenes ni de vídeo.
Nota: ❏ No se mostrarán los archivos cuyos nombres contengan caracteres que no sean alfanuméricos. 1. Si desea ver las imágenes de una tarjeta de memoria, instale la tarjeta en la ranura correspondiente. ❏ 2. Para las imágenes guardadas en P-4000, seleccione Datos guardados o Álbumes en la pantalla inicial, pulse el botón OK y vaya al paso 5. Para imágenes guardadas en la tarjeta de memoria, seleccione Tarjeta de memoria en la pantalla inicial, pulse el botón OK y vaya al paso siguiente.
3. Seleccione la tarjeta de memoria que incluye las imágenes que desee ver. Nota: Esta pantalla sólo aparece cuando hay dos tarjetas de memoria instaladas. 32 Visualización y reproducción de datos 4. En la pantalla Tarjeta de memoria, seleccione Examinar tarjeta de memoria con los botones Hacia arriba y Hacia abajo. Después, pulse el botón OK. Ignore el paso siguiente y vaya al paso 6. 5. Aparecerán las carpetas que incluyan datos tales como imágenes, vídeos o audio.
❏ 6. Nota: Mantenga pulsado unos segundos el botón Hacia arriba o Hacia abajo para cambiar de página sin mover el resaltado. 7. La imagen seleccionada se aumentará para ocupar toda la pantalla. 4 Español Nota: ❏ En la pantalla Datos guardados, las carpetas se muestran agrupadas por tarjeta de memoria. Puede cambiar el ajuste para mostrar las carpetas agrupadas por la fecha de almacenamiento.
Funciones disponibles cuando se ve una imagen en pantalla completa 2. El icono r aparecerá junto a Rotar. Pulse el botón Hacia la derecha. Cuando se muestra una imagen en pantalla completa, están disponibles las siguientes funciones. 3. Aparecerá el submenú. Seleccione Derecha si desea girar la imagen 90° en el sentido de las manecillas del reloj o Izquierda para girarla 90° en el otro sentido. Ampliación de una imagen Pulse el botón OK. La imagen se ampliará.
Pulse el botón Display. Se mostrarán los datos Exif sobre la imagen. Puede cambiar los datos mostrados por los histogramas o las instrucciones de funcionamiento pulsando el botón Display. 1. Seleccione una carpeta o datos que desee mostrar como una presentación de fotos. 2. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente. Seleccione Iniciar present. fotos y pulse el botón OK. 4 Español Visualización de información 4 4 4 4 4 Empezará la presentación de diapositivas.
Reproducción de vídeos/Audio En esta sección, se explica cómo reproducir archivos de vídeo y audio guardados en el disco duro de la P-4000 o en tarjetas de memoria.
Formato del archivo Codec de audio Detalle* M4A AAC (MPEG4) Frecuencia de bits máxima: 320 kbps (48 kHz, estéreo 16 bits) MP3 MP3 Frecuencia de bits máxima: 320 kbps (48 kHz, estéreo 16 bits) Seleccione un archivo de vídeo o audio de P-4000 o de una tarjeta de memoria que desee reproducir, y pulse el botón OK. 4 4 * P-4000 admite datos de audio de 100 MB como máximo. 4 Nota: ❏ Algunos datos no se pueden reproducir con P-4000, depende de los archivos.
❏ ❏ Puede registrar datos de audio como la música de fondo de la presentación de fotos en el menú emergente. Si desea más información, consulte “Uso del menú emergente” en la página 49. Puede escuchar los archivos de audio con los auriculares. Cuando lo haga, no olvide insertar el cable del auricular en el conector para auriculares. Botón Función Botón Hacia la derecha** Adelanta el vídeo * Si desea reanudar la reproducción del vídeo, pulse otra vez el botón OK cuando esté en pausa.
Capítulo 5 5 Español Administración de datos 5 Uso de los álbumes En Álbumes, puede crear álbumes copiando sus imágenes, vídeos y archivos de audio preferidos de Datos guardados o de una tarjeta de memoria y administrar esos datos. La creación de álbumes simplifica la clasificación y administración de sus datos. Acerca de la carpeta PC_DATA PC_DATA es una subcarpeta predeterminada de la carpeta Albums.
Copia de datos y pegado en un álbum 1. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Copiar a álbum con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. 3. El icono r aparecerá junto a Copiar a álbum. Pulse el botón Hacia la derecha. Seleccione los datos que desee copiar en un álbum en la pantalla de miniaturas. Nota: También puede seleccionar una imagen en la pantalla completa o en una carpeta. En ese caso, vaya al paso siguiente e ignore los pasos 3 y 4. 40 2.
Aparecerá el submenú. Si sólo desea copiar los datos seleccionados y pegarlos en un álbum, seleccione Este dato. Si desea copiar todos los datos de la carpeta, seleccione Todo. Si desea elegir los datos que va a copiar, elija Seleccionar. Después, pulse el botón OK. Nota: Al elegir Seleccionar, todas las imágenes guardadas en la carpeta se mostrarán como miniaturas. Seleccione los datos que desee copiar y pulse el botón OK. Los datos seleccionados se marcarán.
5. Seleccione el álbum en el que desee pegar los datos y pulse el botón OK. Se iniciará la copia y el pegado en el álbum. Nota: Si desea crear un álbum, seleccione Nuevo. Si desea más detalles, consulte “Creación de un álbum”. Creación de un álbum 1. 42 Siga los pasos 1 - 4 de “Copia de datos y pegado en un álbum” en la página 40. Administración de datos 2. Seleccione Nuevo y pulse el botón OK. 3.
Si desea dar un nombre al álbum, seleccione Entrada de texto and pulse el botón OK. Vaya al paso siguiente. 4. Aparecerá el teclado en pantalla: Seleccione una letra con el botón de 4 direcciones y pulse el botón OK para escribir esa letra. 5. Para borrar la última letra escrita, pulse el botón Cancel o seleccione RETROCESO en la pantalla y pulse el botón OK. Si desea borrar todo lo que ha escrito, seleccione Cancelar en la pantalla y pulse el botón OK.
3. 4. 44 Seleccione Editar nombre de álbum con los botones Hacia arriba y Hacia abajo, y pulse el botón OK. Siga los pasos 4 y 5 de “Creación de un álbum” en la página 42. Administración de datos Borrado de un álbum 1. Seleccione el álbum que desee borrar en la carpeta Albums. 2. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Borrar álbum con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. Después, pulse el botón OK.
Aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione Sí y pulse el botón OK. 1. Seleccione el álbum cuyo acceso directo desee crear. 5 Español 3. 5 5 5 Nota: Si el álbum seleccionado tenía un acceso directo, éste también se borrará de la pantalla inicial. 2. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Definir como acceso directo a álbum con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. Después, pulse el botón OK.
Nota: Cuando se configura un acceso directo a un álbum, el icono aparece en ese álbum. 2. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Borrar con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. 3. El icono r aparecerá junto a Borrar. Pulse el botón Hacia la derecha. Borrado de datos 1. Seleccione los datos que desee borrar en la pantalla de miniaturas. Nota: También puede seleccionar una imagen en la pantalla completa o en una carpeta.
Aparecerá el submenú. Si sólo desea borrar los datos seleccionados, elija Este dato. Si desea borrar todos los datos de la carpeta, seleccione Todo. Si desea elegir los datos que va a borrar de la carpeta, elija Seleccionar. Después, pulse el botón OK. Nota: Al elegir Seleccionar, todas las imágenes guardadas en la carpeta se mostrarán como miniaturas. Seleccione los datos que desee borrar y pulse el botón OK. Los datos seleccionados se marcarán.
5. Aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione Sí y pulse el botón OK. 2. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Bloquear con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. Después, pulse el botón OK. Protección de datos Puede bloquear los datos o carpeta seleccionados. Cuando un elemento está bloqueado, se muestra el icono y no se puede borrar ni rotar. 1. 48 Seleccione los datos o la carpeta que desee bloquear.
Puede configurar sus datos preferidos como miniaturas del álbum o carpeta de Datos guardados. 1. Seleccione los datos que desee configurar como miniaturas del álbum o carpeta en Datos guardados. 2. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Definir como miniatura de carpeta o Definir como miniatura de álbum con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. Después, pulse el botón OK. Uso del menú emergente 5 Si pulsa el botón Menu, aparecerá el menú emergente.
Ajustes disponibles en el menú emergente Ajuste Detalle Copiar de tarjeta mem. Copia los datos seleccionados en una tarjeta de memoria y los pega en el disco duro. Copiar a álbum Copia los datos o carpeta seleccionados y los pega en un álbum. Si desea más información, consulte “Copia de datos y pegado en un álbum” en la página 40. Copiar a tarjeta mem. Copia los datos o la carpeta seleccionados y los pega en una tarjeta de memoria. Borrar Borra los datos o la carpeta seleccionados.
Detalle Efecto de present. fotos** Seleccione uno de los cinco efectos de Mostrar fotos. La presentación de fotos se ejecutará con el efecto seleccionado. Ordenar por nombre de álbum Ordena los álbumes por su nombre. Ordenar por fecha Ordena los álbumes por la fecha de creación. Iniciar present. fotos Las imágenes del álbum o carpeta seleccionado en Datos guardados se muestran como una presentación de fotos.
Capítulo 6 Impresión directa Preparación para imprimir Puede imprimir una imagen conectando la P-4000 directamente a una impresora. En esta sección, se explica cómo imprimir imágenes de la P-4000. Impresoras compatibles La P-4000 admite las impresoras compatibles con USB DIRECT-PRINT. Tipos de papel admitidos La P-4000 admite papel de los siguientes tamaños y tipos. Papel Tamaño Papel fotográfico Premium Glossy 4 × 6 pulg., 10 × 15 cm, 5 × 7 pulg.
Asegúrese de que la P-4000 y la impresora estén apagadas. Después, saque la tapa de goma del conector USB. 3. Conecte el otro extremo del cable USB al conector de la impresora. 6 Español 1. 6 6 6 Nota: ❏ Consulte el manual de la impresora para ver la localización del conector del cable en su impresora. 2. Enchufe el cable USB a la P-4000. ❏ Desenchufe el cable USB cuando maneje la P-4000 si no está conectada a un ordenador o impresora.
Impresión de imágenes Nota: Utilice el adaptador de CA (corriente alterna) durante la impresión. 54 1. Seleccione la imagen que vaya a imprimir. 2. Pulse el botón Print. 3. Si sólo desea imprimir la imagen elegida, seleccione Imprimir esta foto. Si desea imprimir todas las imágenes de la carpeta, seleccione Imprimir todas las fotos. Si desea elegir las imágenes de la carpeta que vaya a imprimir, seleccione Elegir fotos para imprimir. Después, pulse el botón OK.
En la pantalla Ajustes impresora, configure los ajustes deseados con el botón de cuatro direcciones y pulse el botón OK. Nota: ❏ Si desea más detalles sobre cada ajuste, consulte “Ajustes de la impresora”. ❏ ❏ Los ajustes que configure desaparecerán en cuanto se imprima la imagen. No puede imprimir el archivo JPEG si el tamaño vertical u horizontal de la imagen supera los 4600 píxeles. Se iniciará la impresión. La pantalla LCD se apagará durante la impresión y se volverá a encender en cuanto termine.
2. 3. Pulse el botón Menu para abrir el menú emergente y seleccione Orden de impresión con el botón Hacia arriba o Hacia abajo. Pulse el botón Hacia arriba o Hacia abajo para cambiar las copias de la imagen seleccionada que se van a imprimir. Nota: Si selecciona la imagen en pantalla completa, la pantalla LCD será distinta de la arriba mostrada, pero las instrucciones son idénticas. 4. Después de configurar la cantidad, seleccione otra imagen con el botón Hacia la derecha o Hacia la izquierda. 5.
Capítulo 7 7 Español Uso de la P-4000 con otros dispositivos 7 Uso de la P-4000 con un ordenador Conecte la P-4000 a un ordenador para ver datos en el monitor, y copiar datos del ordenador a la P-4000 o de la P-4000 al ordenador. El ordenador reconoce la P-4000 como un disco duro externo. Conexión de la P-4000 a un ordenador 1. Conecte el adaptador de CA a la P-4000. Después, encienda la P-4000 y el ordenador.
2. Enchufe el cable USB al ordenador. Después, quite la cubierta de goma del conector USB y conecte el otro extremo del cable USB a la P-4000. Nota: ❏ No puede transferir al ordenador los datos almacenados en una tarjeta de memoria. ❏ Cuando vea el disco duro de la P-4000 en su ordenador, la carpeta “Albums” corresponde a Álbumes y la carpeta “Cards” corresponde a Datos guardados.
En Macintosh 1. Arrastre el icono de la P-4000 y colóquelo en la papelera de la pantalla del ordenador. 2. Apague la P-4000 y desenchufe el cable USB del ordenador. 3. Quite el cable USB de la P-4000. En Windows 1. Haga clic en el icono Desconectar o retirar hardware de la pantalla del ordenador. 2. Apague la P-4000 y desenchufe el cable USB del ordenador.
Nota: Si desea más instrucciones sobre cómo cambiar el ajuste, consulte “Cambio de los ajustes de la P-4000” en la página 61. 2. 3. 60 Conecte un cable AV de venta al público al televisor. Después, enchufe el otro extremo del cable AV a la P-4000. Configure la pantalla de TV para recibir el vídeo de la P-4000. Uso de la P-4000 con otros dispositivos Nota: ❏ Puede conectar el cable AV a la P-4000 incluso cuando la P-4000 esté encendida.
Capítulo 8 8 En esta sección, se explica cómo personalizar los ajustes de P-4000. Puede personalizar diversos ajustes de presentación y copia de imágenes, o activar el ajuste de sonido para hacer más divertido el uso de su P-4000. Cambio de los ajustes de la P-4000 Los ajustes descritos en las siguientes secciones pueden modificarse en el menú Ajustes. Para abrir el menú Ajustes, seleccione Ajustes en la pantalla inicial y pulse el botón OK.
Ajustes de Modo de copia Ajustes de Ahorro energía Borrar tras copiar Duración apagado retroiluminación Duración apagado automático Configura si se borrarán o no automáticamente las imágenes de la tarjeta de memoria después de pegarlas en el disco duro. Cuando está configurado como Activ., las imágenes se borrarán. Cuando está configurado como Confirmar, antes de la copia aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación del borrado de imágenes.
Capítulo 9 9 Español Manejo del software 9 Requisitos del sistema Estos son los requisitos del sistema para utilizar la P-4000 con un ordenador: En Windows En Macintosh Mac OS® 9.1 o posterior Mac OS X 10.2 o posterior Procesador PowerPC G3 de 233 MHz o superior PowerPC G3 de 700 MHz o superior Memoria 128 MB o más 256 MB o más Disco duro Pantalla 800x600 o superior, 32.
En Windows Acerca del software El CD-ROM de software suministrado con la P-4000 incluye el siguiente software. EPSON Photo!4 EPSON PhotoQuicker QuickTime Controlador USB Epson Storage Viewer (sólo en Windows 98) EPSON PhotoStarter EPSON CardMonitor Siga los pasos descritos en la siguiente sección para instalar el software. Nota: Las funciones CameraStarter y AutoDownloader, que pertenecen a EPSON Photo!4, no pueden utilizarse con la P-4000.
1. En Mac OS X: Haga doble clic en el icono del CD-ROM de EPSON situado en el escritorio. Haga doble clic en el icono Mac OS X de la carpeta EPSON. 5. Cuando aparezca un mensaje notificándole que se ha terminado la instalación, haga clic en Salir o en Reiniciar ahora. Nota: Cuando aparezca Reiniciar ahora, haga clic en este botón para reiniciar su ordenador. En Mac OS 9: Haga doble clic en el icono del CD-ROM de EPSON situado en el escritorio.
En Macintosh Cómo encontrar más información Software Menú EPSON Photo!4 Haga doble clic en el icono EPSON Photo!4 que se encuentra dentro de la carpeta del programa EPSON Photo!4. EPSON PhotoQuicker Haga doble clic en el icono EPSON PhotoQuicker que se encuentra en la carpeta del programa EPSON PhotoQuicker. Desinstalación del software Ejecute un programa de desinstalación para cada aplicación. Si desea más detalles, consulte la ayuda on-line de cada aplicación.
Capítulo 10 10 Español Mantenimiento y solución de problemas 10 Limpieza de la P-4000 Para que su P-4000 siga funcionando al máximo de sus prestaciones, debería limpiarla a conciencia varias veces al año. Antes de realizar ninguna operación de mantenimiento en su P-4000, debe leer las “Instrucciones de seguridad importantes” en la página 6. Después, siga estas instrucciones. ❏ No se olvide de apagar la P-4000 antes de limpiarla.
Mensaje/icono de error Descripción Se produjeron errores al borrar archivos. Se canceló la operación. Se han ignorado algunos archivos, quizás la tarjeta de memoria esté protegida contra escritura. Revise la tarjeta de memoria y vuelva a intentarlo. La impresora no responde. Compruebe que esté encendida. Asegúrese de que la impresora esté encendida y el cable USB esté conectado correctamente. Revise la impresora y consulte su manual. Debe definir la fecha y hora para un funcionamiento correcto.
El producto no se enciende. Causa Qué hacer La batería se ha agotado. Cuando aparece el icono en la esquina superior derecha de la pantalla LCD, la batería se ha agotado. Consulte “Carga de la batería” en la página 17 y cargue la batería. La batería está mal instalada. Compruebe que la batería está instalada correctamente. Consulte “Instalación de la batería” en la página 17. Los datos no aparecen en pantalla.
La película no se ve claramente o se detiene de forma brusca. Causa Qué hacer La frecuencia de bits de los Revise la tasa de bits. Si desea datos es demasiado alta. más información, consulte “Tipos de datos de vídeo/audio admitidos” en la página 36. El sonido se interrumpe cuando se reproduce vídeo o audio. Causa Qué hacer La frecuencia de bits de los Revise la tasa de bits. Si desea datos es demasiado alta. más información, consulte “Tipos de datos de vídeo/audio admitidos” en la página 36.
No se puede imprimir. Causa Qué hacer La impresora es incompatible con el producto. Consulte “Impresoras compatibles” en la página 52 y compruebe que su impresora admita la impresión directa con P-4000. La impresora está apagada. Encienda la impresora. El cable USB no está correctamente conectado. Consulte “Conexión de la P-4000 a una impresora” en la página 52 y vuelva a conectar P-4000 a la impresora.
Cómo ponerse en contacto con la Atención al cliente Si su producto Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la documentación acerca de solución de problemas del producto, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente para obtener asistencia. En su Documento de Garantía Paneuropea encontrará los datos de contacto de la Atención al cliente de EPSON.
Apéndice A A Español Apéndice A Normas y homologaciones Adaptador de CA (Modelo: A351H) A Modelo para EE.UU.: P-4000 (Modelo: G941B) Seguridad CSA C22.2 Núm. 60950 Modelo para EE.UU.: CEM CEM A UL60950 FCC parte 15 subapartado B clase B FCC parte 15 subapartado B clase B CSA C108.8 clase B CSA C108.
Batería (Modelo: D111A) Dimensiones y peso Modelo para EE.UU.: Seguridad Peso: aprox. 415 g (0,9 libras) (batería incluida) UL2054 Directiva CEM 89/336/CEE EN 55022 clase B EN 55024 Especificaciones Generales CPU TMS320DM270 Pantalla LCD LCD TFT VGA de EPSON Disco duro Disco duro de 2,5 pulg.
**** Los tiempos pueden variar, dependiendo de la tarjeta de memoria utilizada, la cantidad de archivos, la temperatura ambiental y otros factores. Eléctricas Voltaje de entrada 5,0 V de CC Intensidad nominal 2,3 A como máximo Consumo 4 W (si se usa con la batería) 9 W (si se usa con el adaptador de CA) Interfaz Ranura tarjeta SD Una ranura para la tarjeta de memoria SD y la tarjeta MultiMedia A Batería Tipo Batería de litio-ion Modelo D111A Tamaño (Al. × An. × Prof.
Acerca de los accesorios opcionales La P-4000 puede emplear los siguientes accesorios. producto opcional código de producto Batería de litio-ion (Modelo: D111A) B32B81826✽* * El asterisco (✽) sustituye al último dígito, que varía en cada país.
Las siguientes definiciones se aplican específicamente a la P-4000. MP3 AAC MPEG4 Un estándar de compresión de audio con una alta eficiencia de compresión. Exif (Exchanged Image File Format, “Formato de archivo de imágenes intercambiadas”) Un estándar de compresión de audio que comprime datos al 10% sin reducir la calidad del sonido. Un estándar de compresión de audio con una alta eficiencia de compresión.
Índice A B Adaptador de CA (corriente alterna) conexión, 18 Ajuste Ahorro energía, ajustes, 61 Brillo LCD, ajuste, 61 Fecha y hora, ajustes, 61 Idioma, ajuste, 61 Modo de copia, ajustes, 61 Mostrar fotos, ajuste, 61 Pantalla, ajustes, 61 Salida vídeo, ajuste, 61 Volumen, ajuste, 61 Álbum acerca de, 39 borrado, 44 cambio del nombre, 43 creación, 42 Apagado de la cámara.
emergente, menú, 49 Encendido de la cámara, 19 Especificaciones Adaptador de CA (corriente alterna), 75 batería, 75 eléctricas, 75 generales, 74 interfaz, 75 normas y homologaciones, 73 Extracción de una tarjeta de memoria, 25, 26 Instalación batería, 17 software, 64 Instalación de la P-4000, 17 L Limpieza de la P-4000, 67 M Mensajes/iconos de error, 67 F N Funciones principales, 6 Normas, 73 H P Homologaciones, 73 Personalización de ajustes, 61 Piezas y sus funciones, 15 Pantalla LCD y panel de
S V Software desinstalación, 66 información, cómo encontrar más, 66 inicio, 65 instalación, 64 requisitos del sistema, 63 Solución de problemas, 67 alimentación, problemas de, 69 datos, problemas de operación de, 70 impresión, problemas de, 71 visualización y reproducción, problemas de, 69 Soporte técnico, 72 Vídeo reproducción, 37 tipos admitidos, 36 T Tarjeta de memoria extracción, 25, 26 tipos admitidos, 24 Tipos de datos admitidos, 29 Tipos de datos de vídeo/audio admitidos, 36 Tipos de papel admiti