® 24-Nadel-Matrixdrucker Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der EPSON Deutschland GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem EPSON-Drucker vorgesehen.
Inhalt Kapitel 1 Papierverarbeitung Auswahl der Papierzufuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Papierzufuhr und Papiersorten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Einstellung des Papierwahlhebels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Einstellung des Papierstärkehebels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Einlegen von Endlospapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ausrichtung von Endlospapier .
Übersicht der Druckertreibereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Status Monitor 3 verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einrichtung des EPSON Statusmonitos 3 . . . . . . . . . . . . . . . . EPSON Statusmonitor 3 aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 35 35 37 Kapitel 3 Bedienfeld Tasten und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schrift auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austauschen der Farbbandkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Druckserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Anhang A Produktinformationen Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Warnhinweise (Achtung, Vorsicht, Hinweis) . . . . . . . . . . . .134 Warnsymbol Heiße Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . .
vi
Kapitel 1 1 Papierverarbeitung 1 Auswahl der Papierzufuhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Papierzufuhr und Papiersorten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Einstellung des Papierwahlhebels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Einstellung des Papierstärkehebels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Einlegen von Endlospapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Auswahl der Papierzufuhr Der Drucker kann Einzelblattpapier, Endlospapier, Mehrfachformulare und Etiketten bedrucken. c Achtung: Verwenden Sie kein gefaltetes, zerknittertes, gewelltes, zerrissenes, fleckiges oder geprägtes Papier. Verwenden Sie stets neues, sauberes Papier entsprechend den Papierspezifikationen. Siehe “Papier” auf Seite 142 für Nähere Informationen. Sie können dem Drucker mehrere Papiersorten über zwei Papierzufuhrmöglichkeiten zuführen: Papierführung oder Traktor.
Einstellung des Papierwahlhebels Stellen Sie mit dem Papierwahlhebel die Papierzufuhrmethode ein, die der Drucker verwenden soll. Der Papierwahlhebel weist zwei Positionen auf: für Traktorzuführung und für Einzelblattzuführung, wie nachstehend erläutert.
Je höher die Nummer der Position ist, in der Sie den Papierstärkehebel stellen, desto breiter ist der Abstand zwischen der Walze und dem Druckkopf. Wenn Ihr Ausdruck zu blass ist oder Zeichen übersprungen werden bzw. fehlen, ist der Abstand dieser Einstellung möglicherweise zu weit. Wenn der Abstand dieser Einstellung jedoch zu gering ist, sieht Ihr Ausdruck möglicherweise verschmiert aus, das Papier lässt sich möglicherweise nicht korrekt einziehen oder das Farbband wird beschädigt.
Einlegen von Endlospapier 1 Der Drucker kann Endlosblattpapier mit einer Breite von 101,6 bis 254 mm bedrucken. Detaillierte Spezifikationen für Endlospapier finden Sie unter “Endlospapier” auf Seite 143. Sie können Endlospapier über die Traktoreinheit zuführen. 1 1 Ausrichtung von Endlospapier Wenn Sie Endlospapier einlegen, müssen Sie sicherstellen, dass das Endlospapier, wie nachfolgend dargestellt, mit dem Traktor ausgerichtet ist, sodass das Papier ungehindert in den Drucker eingezogen wird.
Einzug von Endlospapier mit dem Traktor Wenn Sie Endlospapier verwenden, ist es ratsam, die Abtrennautomatik im SETUP-Modus zu aktivieren. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Standardeinstellungen des Druckers” auf Seite 43 1. Vergewissern Sie sich, dass der Papierwahlhebel sich in der Position für Traktorzufuhr befindet. 2. Schieben Sie die Papierführungsschiene ganz nach links. 3.
4. Richten Sie die linke Stachelradführung so aus, dass sich die Stifte der Stachelradführung links von der Pfeilmarkierung (Position 0) auf der Rückseite des Druckers befinden. Drücken Sie dann den Verriegelungshebel nach unten, um die Stachelradführung in dieser Position zu arretieren. 1 1 1 1 1 Hinweis: Der Druckvorgang beginnt an der Pfeilmarkierung (Position 0) an der Rückseite des Druckers. Der nicht bedruckbare Bereich befindet sich links von der Pfeilmarkierung. 5.
6. Schieben Sie die Papierstütze mittig zwischen die beiden Stachelradführungen. 7. Öffnen Sie die Stachelradabdeckungen der beiden Stachelradführungen. Stachelradabdeckung 8. Führen Sie die Transportlochungen des Endlospapiers mit den ersten zwei Löchern an beiden Seiten über die Stachelräder. Stellen Sie sicher, dass Sie das Papier so ausgerichtet haben, dass es mit der zu bedruckenden Seite nach oben zeigt.
c Achtung: Stellen Sie sicher, dass das erste Endlospapierblatt eine saubere, gerade Kante aufweist, sodass es sich problemlos in den Drucker einziehen lässt. 1 1 9. Schließen Sie die Stachelradabdeckungen. 1 1 10. Verschieben Sie die rechte Stachelradführung, um das Papier zu spannen. Drücken Sie dann den Verriegelungshebel der Stachelradführung nach unten, um sie in dieser Position zu arretieren. 1 1 1 1 1 Hinweis: Installieren Sie die Farbbandkassette vor dem Einschalten des Druckers.
Hinweis: ❏ Stellen Sie stets sicher, dass wenigstens ein Blatt mehr als benötigt eingelegt ist; Endlospapier lässt sich möglicherweise nicht korrekt einziehen, wenn es nicht über die Stachelradführungen eingezogen wird. ❏ Ziehen Sie das Papier nicht bei eingeschaltetem Drucker aus dem Traktor. Anderenfalls können Papierstaus oder Fehlfunktionen des Druckers verursacht werden. Außerdem kann die Einstellung für die Druckstartposition verändert werden.
Wenn die Abtrennautomatik aktiviert ist, transportiert der Drucker das Papier automatisch in die Abtrennposition, wenn er eine volle Datenseite oder einen Seitenvorschubbefehl ohne weitere Daten empfängt. 1 Die folgenden Schritte beschreiben die Verwendung der Abtrennautomatik. 1 1. Wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist, transportiert der Drucker die Perforierung der letzten Seite in die Abtrennposition. 1 Trennen Sie alle ausgedruckten Seiten über die Abtrennkante der Druckerabdeckung ab.
2. Trennen Sie die bedruckten Seiten ab. 3. Drücken Sie die Taste Load/Eject, um das Endlospapier wieder zurück aus dem Drucker und in die Papierparkposition zu ziehen. 4. Um das Endlospapier vollständig aus dem Drucker zu entfernen, öffnen Sie die Stachelradabdeckungen. Entnehmen Sie das Papier aus der Traktoreinheit und schließen Sie dann die Stachelradabdeckungen. Einlegen von Einzelblattpapier Der Drucker kann Einzelblattpapier mit einer Breite von 90 bis 257 mm bedrucken.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Papierwahlhebel sich in der Position für Einzelblattzufuhr befindet. 1 1 1 4. Verschieben Sie die Papierführungsschiene, bis diese an der Papierführungsmarkierung anliegt. Papierführungsmarkierung 1 1 1 1 5. Richten Sie die linke Seite des Blattes mit der Papierführungsschiene aus und schieben Sie das Blatt gleichzeitig bis zum Anschlag in den Drucker. Stellen Sie sicher, dass das Papier mit der zu bedruckenden Seite nach oben und der Oberkante voran eingelegt ist.
Nach einigen Sekunden transportiert der Drucker das Papier in die Einzugsposition. Der Drucker ist betriebsbereit. Hinweis: ❏ Wenn sich die Papierwalze dreht, der Drucker das Papier jedoch nicht einzieht, entfernen Sie sämtliches Papier und legen Sie es erneut in den Drucker ein. ❏ Wenn das Papier eingezogen wird, bevor Sie die Position korrekt einstellen können, sollten Sie die Wartezeit für manuelle Zufuhr im SETUP-Modus erhöhen.
Einlegen von Spezialpapier 1 Mehrfachformulare 1 Ihr Drucker kann sowohl Einzelblattpapier als auch Endlosmehrfachformulare bedrucken. Er kann aus bis zu 5 Blättern bestehende Mehrfachformulare bedrucken. c 1 Achtung: ❏ Verwenden Sie nur Selbstdurchschreibsätze (ohne Kohlepapier oder mit Kohlepapier-Rückseite). 1 ❏ Wenn Sie Selbstdurchschreibsätze verwenden, die oben verleimt sind, legen Sie die Selbstdurchschreibsätze mit der verleimten Seite voran ein.
Etiketten Sie können zwei Arten von Etiketten verwenden: Einzelblatt- und Endlospapier-Etiketten. Verwenden Sie keine Etiketten, die auf einem glänzenden Trägerblatt aufgebracht sind, da das Trägerblatt leicht verrutschen kann und sich dann möglicherweise nicht korrekt einziehen lässt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Etiketten einzulegen: c Achtung: Verwenden Sie Etiketten nur unter normalen Betriebsbedingungen, da diese besonders empfindlich gegenüber Temperaturschwankungen und Luftfeuchtigkeit sind.
c Achtung: Lassen Sie die Etiketten niemals durch Drücken der Taste Load/Eject zurücktransportieren. Die Etiketten können sich leicht von dem Trägerbogen lösen und einen Stau im Drucker verursachen. 1. Trennen Sie an der Druckerrückseite das letzte Blatt mit Etiketten ab, das in den Drucker eingezogen wurde. Siehe die Abbildung unten. 1 1 1 1 1 1 2. Drücken Sie zur Ausgabe des letzten Etikettenblatts in Vorwärtsrichtung die Taste LF/FF.
Wechsel zwischen Endlospapier und Einzelblattpapier Sie können auf einfache Weise zwischen Endlospapier und Einzelblattpapier wechseln, ohne hierzu das Endlospapier aus dem Traktor entfernen zu müssen. Wechsel zu Einzelblattpapier Gehen Sie folgendermaßen vor, um von Endlospapier zu Einzelblattpapier zu wechseln: 1. Wenn die Abtrennautomatik aktiviert ist, schiebt der Drucker das Papier automatisch in die Abtrennposition vor. 2. Trennen Sie die bedruckten Seiten ab.
4. Stellen Sie den Papierwahlhebel in die Einzelblatt-Zuführungsposition. 1 1 1 Jetzt können Sie Einzelblattpapier über die Papierführung zuführen. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Einlegen von Einzelblattpapier” auf Seite 12. 1 1 Wechsel zu Endlospapier Gehen Sie folgendermaßen vor, um von Einzelblattpapier zu Endlospapier zu wechseln: 1 1. Drücken Sie gegebenenfalls die Taste Load/Eject, um das zuletzt gedruckte Einzelblatt ausgeben zu lassen. 1 2.
Verwendung der Funktion Micro Adjust Die Funktion Micro Adjust ermöglicht Ihnen, das Papier in Schritten von 0.141 mm (1/180 Zoll) vor und zurück zu bewegen, sodass Sie die Druckstart- und die Abtrennposition genau einstellen können. Abtrennposition einstellen Wenn die Papierperforierung nicht mit der Abtrennkante zusammentrift, können Sie die Funktion Micro Adjust verwenden, um die Perforierung in die korrekte Abtrennposition zu transportieren.
Hinweis: Der Drucker verfügt über eine niedrigste und eine höchste Abtrennposition. Wenn Sie versuchen, die Abtrennposition außerhalb dieses Bereichs zu legen, gibt der Drucker ein akustisches Signal aus und bricht den Papiertransport ab. 4. Trennen Sie die bedruckten Seiten ab. 5. Drücken Sie die Taste Pause, um den Modus Micro Adjust zu beenden. Wenn Sie den Druckvorgang wieder aufnehmen, zieht der Drucker das Papier automatisch zurück in die Druckstartposition und startet den Druckvorgang.
3. Legen Sie Papier ein. Drücken Sie die Taste Load/Eject, um das Papier wieder in die Druckstartposition zu transportieren. Heben Sie gegebenenfalls die Druckerabdeckung ab, sodass Sie die Papierposition sehen können. 4. Halten Sie die Taste Pause ca. drei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige Pause beginnt zu blinken, und der Drucker schaltet in den Micro-Adjust-Modus. 5.
Kapitel 2 Druckersoftware 2 Informationen zu Ihrer Druckersoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 2 Druckertreiber unter Windows 95, 98, Me verwenden . . . . . . . . . .24 Druckertreiber aus Windows-Anwendungen aufrufen . . . . .25 Druckertreiber aus dem Menü Start aufrufen . . . . . . . . . . . . .26 Druckertreibereinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 2 Verwendung des Druckertreibers unter Windows XP, 2000 und NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen zu Ihrer Druckersoftware Die im Lieferumfang des Druckers enthaltene EPSON-Druckersoftware besteht aus dem Druckertreiber und dem EPSON Status Monitor 3. Der Druckertreiber ist ein spezielles Programm, mit dem der Computer den Drucker steuern kann. Sie müssen den Druckertreiber installieren, damit Ihre Windows-Softwareanwendungen die Möglichkeiten des Druckers vollständig nutzen können.
❏ Wenn Sie den Druckertreiber aus dem Menü Start aufrufen, gelten die Einstellungen, die Sie vornehmen, für alle Anwendungen. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Druckertreiber aus dem Menü Start aufrufen” auf Seite 26. Weitere Informationen zur Überprüfung und Änderung der Druckertreibereinstellungen finden Sie unter “Druckertreibereinstellungen ändern” auf Seite 27.
2. Stellen Sie sicher, dass der richtige Drucker ausgewählt ist, und klicken Sie anschließend auf Drucker, Einrichten, Eigenschaften oder Optionen. (Möglicherweise müssen Sie eine Kombination dieser Schaltflächen anklicken.) Das Fenster Eigenschaften mit den Registerkarten Papier, Grafik und Geräteoptionen wird angezeigt. In diesen Registerkarten können Sie die Druckertreibereinstellungen vornehmen. 3. Um eine Registerkarte anzuzeigen, klicken Sie auf den entsprechenden Tab.
4. Um eine Registerkarte anzuzeigen, klicken Sie auf den entsprechenden Tab. Nähere Informationen zum Ändern der Druckertreibereinstellungen erhalten Sie im Abschnitt “Druckertreibereinstellungen ändern” auf Seite 27. 2 2 Druckertreibereinstellungen ändern Sie können die Einstellungen des Druckertreibers im Dialogfeld Eigenschaften des Druckers ändern. Einen Überblick über die verfügbaren Einstellungen erhalten Sie im Abschnitt “Übersicht der Druckertreibereinstellungen” auf Seite 33.
Verwendung des Druckertreibers unter Windows XP, 2000 und NT 4.0 Sie können den Druckertreiber aus einer Windows-Anwendung oder aus dem Menü Start aufrufen. ❏ Wenn Sie den Druckertreiber aus einer Windows-Anwendung aufrufen, gelten die Einstellungen, die Sie vornehmen, nur für diese Anwendung. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Druckertreiber aus Windows-Anwendungen aufrufen” auf Seite 28.
1. Wählen Sie im Menü Datei Ihrer Anwendung den Befehl Drucker einrichten bzw. Drucken aus. Das Dialogfeld Drucken bzw. Druckereinrichtung wird angezeigt. 2 2 2 2 2. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Drucker ausgewählt ist, und klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol und wählen Sie Druckeinstellungen (Windows XP oder 2000) bzw. klicken Sie auf Drucker, Einrichten, Eigenschaften oder Optionen (Windows NT 4.0).
3. Um eine Registerkarte anzuzeigen, klicken Sie auf den entsprechenden Tab. Nähere Informationen zum Ändern der Druckertreibereinstellungen erhalten Sie im Abschnitt “Druckertreibereinstellungen ändern” auf Seite 32. Druckertreiber aus dem Menü Start aufrufen Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Druckertreiber aus dem Menü Start aufzurufen. Hinweis: Die im Folgenden abgebildeten Dialogfelder stammen aus dem Betriebssystem Windows 2000.
2. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Druckersymbol und klicken Sie dann auf Druckeinstellungen (Windows XP und 2000) bzw. Standardeinstellungen für Dokument (Windows NT 4.0). Das Dialogfeld Druckeinstellungen bzw. Dokumenteneigenschaften mit den Menüs Layout und Papier/Qualität (Windows XP und 2000) bzw. den Menüs Seite einrichten und Weitere Optionen (Windows NT 4.0) wird angezeigt. In diesen Registerkarten können Sie die Druckertreibereinstellungen vornehmen.
3. Um eine Registerkarte anzuzeigen, klicken Sie auf den entsprechenden Tab. Nähere Informationen zum Ändern der Druckertreibereinstellungen erhalten Sie im Abschnitt “Druckertreibereinstellungen ändern” auf Seite 32. Druckertreibereinstellungen ändern Der Druckertreiber verfügt über zwei Registerkarten, in denen Sie die Druckertreibereinstellungen ändern können: Layout und Papier/Qualität (Windows XP und 2000) bzw. Seite einrichten und Weitere Optionen (Windows NT 4.0).
Übersicht der Druckertreibereinstellungen 2 In den folgenden Tabellen werden die Windows-Druckertreibereinstellungen aufgeführt. Beachten Sie, dass einige Einstellungen nicht in allen Windows-Versionen verfügbar sind. 2 2 Druckereinstellungen Einstellungen Erklärungen Papiergröße/ Formular Wählen Sie das Papierformat, das Sie verwenden möchten, aus. Wenn das gewünschte Papierformat nicht angezeigt wird, verwenden Sie die Bildlaufleiste, um weitere Papierformate anzuzeigen.
Einstellungen Erklärungen EPSON Status Monitor 3 Sie können den EPSON Status Monitor 3 durch Klicken auf diese Schaltfläche aufrufen. Wenn der Drucker überwacht werden soll, muss das Kontrollkästchen Druckerstatus überwachen aktiviert sein. Überwachungsoptionen Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um das Dialogfeld Überwachungsoptionen zu öffnen. In diesem Dialogfeld können Sie Einstellungen für den EPSON Status Monitor 3 vornehmen.
EPSON Status Monitor 3 verwenden 2 EPSON Status Monitor 3, der im Lieferumfang des Druckers enthalten ist, ist für Windows Me, 98, 95, XP, 2000 und NT 4.0 verfügbar. Dieses Programm ermöglicht Ihnen, den Druckerstatus zu überwachen, warnt Sie beim Auftreten eines Fehlers und bietet Ihnen gegebenenfalls eine Anleitung zur Fehlerbehebung.
1. Rufen Sie die Registerkarte Utility auf, wie im Abschnitt “Druckertreiber unter Windows 95, 98, Me verwenden” auf Seite 24 bzw. “Verwendung des Druckertreibers unter Windows XP, 2000 und NT 4.0” auf Seite 28 beschrieben. 2. Klicken Sie auf Überwachungsoptionen. Das Dialogfeld Überwachungsoptionen wird angezeigt. 3. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: Mitteilung auswählen In diesem Feld wird angezeigt, welche Fehlerarten gemeldet werden sollen.
Freigegebene Windows-Drucker überwachen Wenn Sie dieses Kontrollkästchen aktivieren, kann ein freigegebener Drucker auf anderen Computern überwacht werden. Hinweis: Klicken Sie auf Standard, um alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückzusetzen. 2 2 2 EPSON Statusmonitor 3 aufrufen Wählen Sie eine der folgenden Methoden zum Aufrufen des EPSON Status Monitor 3: ❏ Doppelklicken Sie auf das Druckersymbol in der Task-Leiste.
38 Druckersoftware
Kapitel 3 Bedienfeld 3 Tasten und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 3 Schrift auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Standardeinstellungen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Standardeinstellungen verstehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Standardeinstellungen ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Sperrmodus . . . . . . . . . .
Tasten und Anzeigen Power LF/FF Paper Out Micro Adjust 1 Pause Load/Eject 3sec Taste LF/FF ❏ Wenn diese Taste kurz gedrückt wird, wird das Papier zeilenweise vorgeschoben. ❏ Wenn die Taste einige Sekunden lang gedrückt gehalten wird, wird ein Einzelblatt ausgegeben oder das Endlospapier vorwärts zur nächsten Druckstartposition transportiert. 2 Micro Adjust Wenn Sie die Taste Pause drei Sekunden gedrückt halten, wechselt der Drucker in den Modus Micro Adjust.
3 Taste Load/Eject 3 ❏ Zieht ein einzelnes Blatt Papier ein. ❏ Gibt ein einzelnes Blatt Papier aus, wenn eines eingezogen ist. ❏ Zieht Endlospapier aus der Papierparkposition ein. ❏ Führt das Endlospapier zurück in die Papierparkposition, wenn zuvor ein Blatt eingezogen wurde. 4 3 Taste Pause ❏ Hält den Druckvorgang vorübergehend an. Wenn die Taste erneut gedrückt wird, wird der Druckvorgang wieder aufgenommen.
Schrift auswählen Sie können die Druckerschriften, Zeichenabstände und Größen im SETUP-Modus auswählen. Weitere Anweisungen zum Ändern der Standardeinstellungen finden Sie unter “Standardeinstellungen ändern” auf Seite 50. Hinweis: ❏ Die verfügbaren Zeichenabstände und -größen sind abhängig von der von Ihnen ausgewählten Schrift. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle unten.
Standardeinstellungen des Druckers 3 Die Standardeinstellungen steuern viele Druckerfunktionen. Während Sie diese Funktionen oft über die Software oder den Druckertreiber einstellen können, müssen Sie gelegentlich dennoch eine Standardeinstellung im SETUP-Modus über das Bedienfeld des Druckers ändern. Eine nähere Beschreibung der Einstellungen, die Sie im SETUP-Modus ändern können, finden Sie unter “Standardeinstellungen verstehen” auf Seite 43.
Einstellungen Optionen (Standardwerte sind fett gedruckt) Schneller Entwurf Aus, Ein I/F-Modus Automatisch, Paralleles I/F*, Serielles I/F**, USB Wartezeit für automatische I/F-Erkennung 10 Sekunden, 30 Sekunden Paralleler I/F (Schnittstelle) bidirektionaler Modus* Aus, Ein Baudrate** 19200 bps, 9600 bps, 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 bps Parität** None (Keine), Odd (Ungerade), Even (Gerade), Ignore (Ignorieren) Datenlänge** 8 Bit, 7 Bit Paketmodus Automatisch, Aus Autom.W.
* Nur für LQ-630 3 ** Nur für LQ-630S ***Diese Option ist nur im IBM PPDS-Emulationsmodus verfügbar. ****Die für diese Einstellung verfügbaren Optionen variieren je nach Land. Seitenlänge für Traktor Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, die Seitenlänge (in Zoll) für in den Traktor eingezogenes Endlospapier einzustellen. Seitenperforation überspringen Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Option Endlospapier als Papierzufuhr ausgewählt ist.
Druckrichtung Sie können die Optionen Automatische Druckrichtung, Bidirektionaldruck oder Unidirektionaldruck auswählen. Der Druckvorgang ist normalerweise bidrektional, der unidirektionale Druck ermöglicht jedoch eine präzisere vertikale Ausrichtung. Betriebssystem Wenn Sie die Einstellung ESC/P2 auswählen, arbeitet der Drucker im EPSON ESC/P2-Modus. Wenn Sie die Option IBM PPDS auswählen, emuliert der Drucker einen IBM-Drucker.
Wartezeit für automatische I/F-Erkennung Wenn sich der Drucker im automatischen Schnittstellenmodus befindet und von der gegenwärtig ausgewählten Schnittstelle über den für diese Einstellung festgelegten Zeitraum keine Daten empfängt, stellt der Drucker selbsttätig fest, welche Schnittstelle Daten empfängt und wechselt dann zu dieser Schnittstelle. Sie können für die Wartezeit für die automatische Schnittstellenerkennung entweder 10 Sekunden oder 30 Sekunden festlegen.
Paketmodus Stellen Sie sicher, die Option Automatisch auszuwählen, wenn Sie aus Windows-Anwendungen unter Verwendung des Druckertreibers drucken wollen, der sich auf der im Lieferumfang Ihres Druckers enthaltenen CD-ROM befindet. Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie Verbindungsprobleme beim Drucken aus Anwendungen unter anderen Betriebssystemen wie z.B. DOS haben. Autom. W.-Rücklauf Diese Option ist nur im IBM PPDS-Emulationsmodus verfügbar.
Zeichenabstand Als Zeichenabstand stehen 10, 12, 15, 17, 20 Zeichen/Zoll oder Proportional zur Auwahl. 3 3 Schriftart Sie können die folgenden Schriften auswählen: Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T und Sans Serif H. 3 Wartezeit für manuelle Zufuhr Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, die Dauer der Wartezeit zwischen dem Zeitpunkt, zu dem Sie das Papier in die Papierführung einlegen und dem Einziehen des Papiers zu bestimmen.
Standardeinstellungen ändern Führen Sie diese Schritte aus, um in den SETUP-Modus zu wechseln und die Standardeinstellungen des Druckers zu ändern: Hinweis: ❏ Um die Anweisungen zur Auswahl der gewünschten Sprache und zum SETUP-Modus ausdrucken zu können, benötigen Sie fünf Einzelblätter des Formats A4 oder Letter oder fünf Blätter Endlospapier mit einer Länge von mindestens 279 mm und einer Breite von mindestens 210 mm.
4. Drücken Sie die Taste LF/FF mehrmals, bis die Anzeigen Power, Paper Out und Pause die von Ihnen gewünschte Sprache anzeigen, wie in den Anweisungen zur Sprachauswahl beschrieben. 5. Drücken Sie die Taste Load/Eject, um die Anweisungen des SETUP-Modus in der von Ihnen ausgewählten Sprache auszudrucken (vier Seiten). In den ausgedruckten Anweisungen finden Sie die änderbaren Einstellungen beschrieben.
Sperrmodus Sie können die Verwendung der Tasten am Bedienfeld mithilfe des Sperrmodus einschränken. In der Grundeinstellung können Sie bei aktiviertem Sperrmodus nur die Tasten Pause und Load/Eject verwenden. Aktivieren/Deaktivieren des Sperrmodus Sie können den Sperrmodus auf einfache Weise mithilfe der Tasten am Drucker-Bedienfeld aktivieren/deaktivieren. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Sperrmodus zu aktivieren: 1. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist. 2.
Hinweis: Um die Annweisungen zur Sprachauswahl und zum Bedienfeld-Sperrmodus ausdrucken zu können, benötigen Sie drei Einzelblätter des Formats A4 oder Letter oder drei Blätter Endlospapier von mindestens 279 mm Länge und 210 mm Breite. Weitere Anweisungen zum Zuführen von Endlospapier und Einzelblattpapier finden Sie unter “Einlegen von Endlospapier” auf Seite 5 und “Einlegen von Einzelblattpapier” auf Seite 12. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Sperrmodus-Einstellungen zu ändern: 1.
54 Bedienfeld
Kapitel 4 Fehlerbehebung 4 Fehleranzeigen verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 4 Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Probleme mit der Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Probleme beim Papiereinzug oder Papiertransport . . . . . . . .59 Probleme mit der Druckposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Probleme mit dem Druck bzw. der Qualität des Ausdrucks . . . . . .
Fehleranzeigen verwenden Viele Druckerprobleme können Sie anhand der Bedienfeldanzeigen erkennen. Wenn Ihr Drucker aufhört zu drucken und eine oder mehrere Bedienfeldanzeigen leuchten oder blinken oder der Drucker akustische Signale ausgibt, können Sie das Problem anhand der folgenden Tabelle erkennen und lösen. Wenn Sie das Problem nicht anhand der Angaben in dieser Tabelle beheben können, finden Sie weitere Informationen unter “Probleme und Lösungen” auf Seite 57.
n Power n Pause o Paper Out ••• Der Papierwahlhebel befindet sich in der falschen Position. Stellen Sie den Papierwahlhebel in die richtige Position für die gewünschte Papierzufuhr. Wenn sich gegenwärtig Papier einer anderen Papierzufuhr im Transportweg befindet, drücken Sie die Taste Load/Eject, um das Papier auszugeben. Stellen Sie dann den Papierwahlhebel in die gewünschte Position. f Power f Pause f Paper Out ••••• n Power f Pause o Paper Out – Ein unbekannter Druckerfehler ist aufgetreten.
Sie können auch den Selbsttest verwenden, um festzustellen, ob der Drucker oder der Computer das Problem verursacht. Weitere Informationen zum Drucken eines Selbsttests finden Sie unter “Einen Selbsttest ausdrucken” auf Seite 83. Um ein Kommunikationsproblem festzustellen, können erfahrene Anwender den unter “Hexadezimaler Speicherausdruck (Hex Dump)” auf Seite 85 beschriebenen hexadezimalen Speicherausdruckmodus verwenden.
Das Netzkabel ist nicht korrekt an der Netzsteckdose angeschlossen. Oder, wenn das Netzkabel nicht permanent am Drucker angeschlossen ist, ist das Netzkabel nicht korrekt am Drucker angeschlossen. Schalten Sie den Drucker aus und vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel fest an der Netzsteckdose und am Drucker angeschlossen ist. Schalten Sie den Drucker über den Netzschalter wieder ein. Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät wie beispielsweise eine Lampe an die Netzsteckdose an.
Die Papierwalze dreht sich, der Drucker zieht jedoch kein Papier ein. Ursache Aktion Die Papierzufuhr ist auf Stellen Sie den Papierwahlhebel in die Traktorzuführung Einzelblatt-Zuführungsposition. Nähere eingestellt. Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Einstellung des Papierwahlhebels” auf Seite 3. Das Papier wird schief eingezogen oder staut sich. Ursache Aktion Die Papierführung ist Nehmen Sie die Papierführung ab und nicht korrekt installiert.
Der Drucker gibt das Papier nicht vollständig aus. Ursache 4 Aktion Möglicherweise können Drücken Sie die Taste Load/Eject, um das Papier ausgeben zu lassen. Sie das Papier mit der Taste LF/FF nicht vollständig ausgeben. 4 Das Papier ist Stellen Sie sicher, dass die Papierlänge möglicherweise zu lang. innerhalb der festgelegten Parametergrenzen liegt. Nähere Informationen zu den Papierspezifikationen finden Sie unter “Einzelblattpapier” auf Seite 143.
Das Papier hat sich vom Befestigen Sie das Papier wieder, wie unter Traktor gelöst. “Einlegen von Endlospapier” auf Seite 5 beschrieben, am Traktor. Wenn Sie Daten senden oder die Taste Load/Eject drücken, dreht sich die Papierwalze, der Drucker zieht jedoch kein Papier ein. Ursache Aktion Die Papierzufuhr ist auf Einzelblattzuführung eingestellt. Stellen Sie den Papierwahlhebel in die Traktor-Zuführungsposition.
Die Transportlochungen am Papierrand sind nicht korrekt ausgerichtet. Stellen Sie sicher, dass die Transportlochungen der beiden Papierränder korrekt ausgerichtet sind. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Stachelradführungen und deren Abdeckungen geschlossen sind. Der Papierstärkehebel Stellen Sie den Papierstärkehebel so ein, dass er befindet sich nicht in der Papierstärke entspricht. Nähere der korrekten Position.
Das Papier ist Stellen Sie sicher, dass die Papierlänge möglicherweise zu lang innerhalb der festgelegten Parametergrenzen oder zu kurz. liegt. Weitere Informationen zu den Spezifikationen für Endlospapier finden Sie unter “Papier” auf Seite 142. Überprüfen Sie in der Anwendung bzw. im Die Papierformateinstellun Druckertreiber die Einstellungen für das g in Ihrer Anwendung Papierformat. oder im Druckertreiber stimmt möglicherweise nicht mit dem von Ihnen verwendeten Papierformat überein.
Probleme mit der Druckposition 4 Falsche Druckstartposition 4 Ihr Ausdruck erscheint zu hoch oder zu niedrig auf der Seite. Ursache Aktion Die Papierformateinstellung Überprüfen Sie in der Anwendung bzw. in Ihrer Anwendungssoftware im Druckertreiber die Einstellungen für das Papierformat. oder im Druckertreiber stimmt nicht mit dem von Ihnen verwendeten Papierformat überein. Die am Drucker eingestellte Seitenlänge für den Traktor stimmt nicht mit dem Format des verwendeten Endlospapiers überein.
Die von Ihnen gewünschten Druckertreibereinstellungen sind in Ihrer Software nicht ausgewählt. Wählen Sie, bevor Sie den Druckauftrag starten, die korrekten Druckertreibereinstellungen auf dem Windows-Desktop oder in Ihrer Anwendung aus. Sie ziehen das Papier bei eingeschaltetem Drucker aus dem Traktor. Oder Sie ziehen das Papier , das nach dem Drücken der Taste Load/Eject nicht vollständig heraustransportiert wird, heraus.
Die am Drucker eingestellte Seitenlänge für den Traktor stimmt nicht mit dem Format des verwendeten Papiers überein. Ändern Sie die Einstellung Seitenlänge für Traktor im Modus Standardeinstellungen des Druckers. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Standardeinstellungen ändern” auf Seite 50. Sie ziehen das Papier bei eingeschaltetem Drucker aus dem Traktor. Oder Sie ziehen das Papier , das nach dem Drücken der Taste Load/Eject nicht vollständig heraustransportiert wird, heraus.
Probleme mit dem Druck bzw. der Qualität des Ausdrucks Die Anzeige Pause leuchtet nicht auf, der Drucker druckt jedoch nicht. Ursache Aktion Das Schnittstellenkabel ist nicht korrekt angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel sowohl am Drucker als auch am Computer korrekt und fest angeschlossen ist. Ist das Kabel korrekt angeschlossen, führen Sie, wie unter “Einen Selbsttest ausdrucken” auf Seite 83 beschrieben, einen Selbsttest durch.
Das Papier auf der Papierführung ist zu weit links oder rechts ausgerichtet oder befindet sich zu weit im Drucker, sodass der Drucker das Papier auf der Papierführung nicht erfasst. Verschieben Sie das Papier ein wenig weiter nach links oder rechts bzw. nach innen. Wenn das Papier korrekt ausgerichtet ist, erlöschen die Anzeigen Paper Out und Pause. 4 Aktion Die Farbbandkassette ist nicht Tauschen Sie die Farbbandkassette aus, korrekt eingesetzt.
Der Drucker bricht den Druckvorgang ab, die Anzeige Pause blinkt und die Anzeige Power leuchtet. Ursache Aktion Der Druckkopf ist zu heiß geworden. Warten Sie einige Minuten. Der Drucker nimmt den Druckvorgang automatisch wieder auf, wenn der Druckkopf abgekühlt ist. Teile des Ausdrucks fehlen oder Bildpunkte fehlen an willkürlichen Stellen. Ursache Aktion Die Farbbandkassette ist nicht Tauschen Sie die Farbbandkassette aus, korrekt eingesetzt.
Der Druckkopf ist beschädigt. Brechen Sie den Druckvorgang ab, und lassen Sie bei Ihrem EPSON-Fachhändler einen neuen Druckkopf installieren. w Vorsicht: Versuchen Sie nie, den Druckkopf selber auszutauschen, da zusammen mit dem Austauschen des Druckkopfs auch noch andere Teile des Druckers überprüft werden müssen. Aktion Für die Mehrfachformulare mit Perforations-Stanzverbindun g wurde nicht die richtige Einstellung vorgenommen.
Der Drucker ist über eine serielle Schnittstelle angeschlossen und die Einstellung der Datenflusssteuerung ist falsch (nur LQ-630S). Ändern Sie die Einstellung der Datenflusssteuerung im Druckertreiber. Zum Ändern der Datenflusssteuerung klicken Sie auf die Registerkarte Details im Fenster Eigenschaften des Druckertreibers und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Anschluss-Einstellungen. Wählen Sie im angezeigten Dialogfeld Xon / Xoff als Einstellung für Datenflusssteuerung.
Der Ausdruck erscheint zu hoch oder zu niedrig auf der Seite. 4 Ursache Aktion Die Papierformateinstellung in Ihrer Anwendungssoftware oder im Druckertreiber stimmt nicht mit dem von Ihnen in den Drucker eingelegten Papierformat überein. Ändern Sie die Papierformateinstellung in Ihrer Anwendungssoftware oder im Druckertreiber, sodass sie mit dem von Ihnen verwendeten Papierformat übereinstimmt. Die Einstellung für den oberen Rand oder die Einzugsposition ist nicht korrekt.
Sie ziehen das Papier bei eingeschaltetem Drucker aus dem Traktor. Oder Sie ziehen das Papier , das nach dem Drücken der Taste Load/Eject nicht vollständig heraustransportiert wird, heraus. Schalten Sie den Drucker aus, entnehmen Sie das eingelegte Papier, schalten Sie dann den Drucker wieder ein und legen Sie das Papier neu ein. Der gesamte Text wird in einer einzigen Zeile gedruckt. Ursache Aktion Am Ende der jeweiligen Textzeile wird kein Zeilenvorschubbefehl gesendet.
Die Drucklänge auf der Seite stimmt nicht mit Ihrer Papierlänge überein. Ursache 4 Aktion Die Papierformateinstellung Überprüfen Sie in der Anwendung bzw. in Ihrer Anwendung oder im im Druckertreiber die Einstellungen für das Papierformat. Druckertreiber stimmt möglicherweise nicht mit dem von Ihnen verwendeten Papierformat überein. 4 Überprüfen Sie die Seitenlänge für den Traktor in den Standardeinstellungen des Druckers.
Der Druckvorgang beginnt tiefer auf der Seite als Sie erwarten oder unten auf der Seite wird der Anfang der nächsten Seite mitgedruckt. Ursache Aktion Die Einstellung für Zeilen pro Seite, den oberen oder den unteren Rand oder die Einstellung der Formularlänge ist nicht korrekt.
Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem Windows Me, 98, XP oder 2000 auf dem Computer installiert ist Der Computer muss über Windows Me, 98, XP oder 2000 verfügen. Möglicherweise können Sie den USB-Druckertreiber nicht auf einem Computer installieren, der nicht über eine USB-Schnittstelle verfügt, oder auf einem Computer, der von Windows 95 auf Windows Me, 98 XP oder 2000 aufgerüstet worden ist. Nähere Informationen zu Ihrem Computer erfahren Sie bei Ihrem Händler.
Wenn die Treiber korrekt installiert sind, erscheint die Option EPSON USB-Drucker in der Registerkarte Geräte-Manager. Wenn die Option EPSON USB-Drucker nicht in der Registerkarte Geräte-Manager erscheint, klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben Andere Komponenten, um alle installierten Geräte anzuzeigen. Wenn USB-Drucker unter Andere Komponenten erscheint, ist der USB-Druckertreiber nicht korrekt installiert. Wenn die Option EPSON LQ-630 erscheint, ist der Druckertreiber nicht korrekt installiert.
4. Klicken Sie unter Andere Komponenten auf USB-Drucker oder EPSON LQ-630 und klicken Sie dann auf Entfernen. Klicken Sie dann auf OK. 4 4 4 4 4 5. Wenn das folgende Dialogfeld angezeigt wird, klicken Sie auf OK. Klicken Sie dann zum Schließen des Dialogfelds Systemeigenschaften erneut auf OK. 4 4 4 4 6. Schalten Sie den Drucker aus und starten Sie Ihren Computer neu. Installieren Sie dann alle Treiber neu, beachten Sie hierzu die Anweisungen auf dem Setup-Informationsblatt.
❏ Wenn Sie einen USB-Hub nutzen, schließen Sie den Drucker am ersten Hub an bzw. schließen Sie den Drucker direkt am USB-Anschluss des Druckers an. ❏ Unter Windows Me und 98: installieren Sie den USB-Druckertreiber und die Druckersoftware neu. Deinstallieren Sie hierzu zunächst die EPSON-Druckersoftware über das Symbol Software in der Systemsteuerung. Deinstallieren Sie dann den EPSON USB-Drucker. Installieren Sie als nächstes die Software neu, wie auf dem Setup-Informationsblatt beschrieben.
3. Wenn es sich um einen Papierstau mit Endlospapier handelt, trennen Sie das neu eingezogene Blatt an der Rückseite des Druckers ab. 4. Öffnen Sie die Papierhalterung und entfernen Sie das Papier. Entfernen Sie alle verbleibenden Blätter. Wenn das Papier am Druckerausgang verklemmt ist, ziehen Sie es vorsichtig aus dem Drucker. 5. Schließen Sie die Papierhalterung und schalten Sie den Drucker wieder ein. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigen Paper Out und Pause nicht aufleuchten.
❏ Wenn Sie Einzelblattpapier verwenden, müssen Sie jedes Mal, wenn der Drucker einen Ausdruck ausgibt, manuell ein neues Blatt einlegen. Ansonsten können Sie nicht mit dem nächsten Schritt fortfahren. 1. Wenn Sie Endlospapier verwenden, stellen Sie sicher, dass Papier eingelegt und der Drucker ausgeschaltet ist. c Achtung: Warten Sie jedes Mal, wenn Sie den Drucker ausgeschaltet haben, wenigstens 5 Sekunden, bevor Sie den Drucker wieder einschalten, ansonsten kann der Drucker beschädigt werden. 2.
Einen Selbsttest ausdrucken 4 Die Durchführung des Druckerselbsttests hilft Ihnen bei der Feststellung, ob der Drucker oder der Computer das Problem verursacht: ❏ Wenn die Ergebnisse des Selbsttests zufriedenstellend sind, funktioniert der Drucker einwandfrei und das Problem liegt wahrscheinlich in den Druckertreibereinstellungen, den Anwendungseinstellungen, am Computer oder am Schnittstellenkabel (achten Sie darauf, dass Sie nur ein geschirmtes Schnittstellenkabel verwenden).
2. Um den Test mit der Schrift Draft durchzuführen, schalten Sie den Drucker ein, während Sie die Taste LF/FF gedrückt halten. Um den Test mit den Letter Quality-Schriftarten des Druckers durchzuführen, schalten Sie den Drucker ein, während Sie die Taste Einziehen/Ausgeben gedrückt halten. Beide Selbsttests helfen Ihnen bei der Feststellung der Ursache Ihrer Druckprobleme, der Druckvorgang mit der Schrift Draft ist jedoch schneller als der Druckvorgang mit der Schrift Letter Quality. 3.
Hexadezimaler Speicherausdruck (Hex Dump) 4 Wenn Sie ein erfahrener Anwender oder Programmierer sind, drucken Sie einen hexadezimalen Speicherausdruck aus, um Kommunikationsprobleme zwischen dem Drucker und dem Softwareprogramm zu erkennen. Im Hex Dump-Modus druckt der Drucker alle Daten, die er vom Computer empfängt, als Hexadezimalwerte. 4 Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen hexadezimalen Speicherausdruck durchzuführen.
Durch einen Vergleich der Zeichen in der rechen Spalte mit dem Ausdruck der Hexadezimalcodes können Sie die gegenwärtig vom Drucker empfangenen Codes überprüfen. Wenn die Zeichen druckbar sind, erscheinen sie in der rechten Spalte als ASCII-Zeichen. Nichtdruckbare Codes, wie beispielsweise Steuercodes, werden durch Punkte dargestellt. 5. Um den Hex Dump-Modus zu beenden, drücken Sie die Taste Pause, und lassen sich die gedruckte(n) Seite(n) ausgeben. Schalten Sie dann den Drucker aus.
Wählen Sie Ihr Land: 4 “Germany” auf Seite 87 “Hungary” auf Seite 110 “France” auf Seite 88 “Norway” auf Seite 111 “Yugoslavia” auf Seite 111 “Austria” auf Seite 105 “Slovac Republic” auf Seite 110 “Spain” auf Seite 96 4 “Sweden” auf Seite 111 “Greece” auf Seite 112 “Netherlands” auf Seite 106 “Czek.
0180-5234110 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (0,12 E per minute) www.epson.de/support/ France Support Technique EPSON France, 0 892 899 999 (0,34 E/minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l'AIDE EN LIGNE. http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder aux SERVICES du support technique.
ANNECY (td) Tél : 04.50.10.21.30 MAINTRONIC Fax : 04.50.10.21.31 4 Parc des Glaisins Immeuble Prosalp 4 14, rue Pré Paillard 74940 ANNECY Le Vieux AVIGNON Tél : 04.32.74.33.50 MAINTRONIC Fax : 04.32.74.05.89 4 Anthéa, rue du Mourelet ZI de Courtine III 4 84000 AVIGNON BASTIA (td) Tél : 04.95.30.65.01 CIM Fax : 04.95.30.65.01 4 Immeuble Albitreccia Avenue du Maichione 4 20200 LUPINO BORDEAUX Tél : 05.56.34.85.16 FMA Fax : 05.56.47.63.
CAEN Tél : 02.31.84.80.82 TMS Fax : 02.31.84.80.83 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL CLERMONT Tél : 04.73.28.59.60 FMA Fax : 04.73.28.59.65 14, rue Léonard de Vinci Bât H - ZI La Pardieu 63000 CLERMONT FERRAND CROISSY SUR SEINE Tél : 01 30 09 20 55 BEGELEC Fax : 01 34 80 17 24 ZA Claude Monet 5 rue Hans List Bât F 78290 CROISSY SUR SEINE DIJON Tél : 03.80.51.17.17 FMA Fax : 03.80.51.23.00 60, rue du 14 Juillet Parc des Grands Crus 21300 CHENOVE GRENOBLE (td) Tél : 04.38.37.01.
LE HAVRE Tél : 02.32.74.27.44 FMA Fax : 02.35.19.05.35 4 LE MANS Tél : 02.43.77.18.20 4 BEGELEC Fax : 02.43.77.18.28 33, bd de Lattre de Tassigny 76600 LE HAVRE 117, rue de l'Angevinière 4 72000 LE MANS LILLE Tél : 03.20.71.47.30 FMA Fax : 03.20.61.07.90 4 99 rue Parmentier - Bât A 59650 VILLENEUVE D’ASCQ LILLE Tél : 03.20.19.04.10 MAINTRONIC Fax : 03.20.19.04.19 4 Synergie Park 4 9, avenue Pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES LIMOGES Tél : 05.55.10.36.75 MAINTRONIC Fax : 05.55.
MARSEILLE Tél : 04.91.03.13.43 FMA Fax : 04.91.03.13.72 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13 MARSEILLE Tél : 04.91.87.83.93 MAINTRONIC Fax : 04.91.87.83.94 Bât D1 - Actiparc II Chemin de St LAMBERT 13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE METZ Tél : 03 87 66 92 00 FMA Fax : 03 87 66 18 22 104 rue de Pont à Mousson 57950 MONTIGNY LES METZ METZ Tél : 03.87.76.98.30 MAINTRONIC Fax : 03.87.76.31.15 TECHNOPOLE 2000 6, rue Thomas Edison 57070 METZ MONTPELLIER Tél : 04.67.15.66.
NANTES Tél : 02.28.03.10.73 FMA Fax : 02.28.03.10.71 4 1105 avenue Jacques Cartier Bât B4 4 44800 ST HERBLAIN NANTES Tél : 02 51 85 22 70 MAINTRONIC Fax : 02 51 85 22 71 4 NICE Tél : 04.93.14.01.70 FMA Fax : 04.93.14.01.73 4 5 rue du Tertre 44470 CARQUEFOU 329, avenue des PUGETS 4 Bât A.2 - Le Réal 06700 ST LAURENT DU VAR NICE Tél : 04.92.91.90.90 MAINTRONIC Fax : 04.93.33.98.
PARIS 12ème Tél : 01.44.68.83.01 BEGELEC Fax : 01.44.68.83.02 182, rue de Charenton 75012 PARIS PARIS 13ème Tél : 01.44.06.99.44 MAINTRONIC Fax : 01.44.24.05.06 Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS PARIS 14ème Tél : 01.45.45.57.65 FMA Fax : 01.45.39.48.86 63, rue de Gergovie 75014 PARIS PARIS EST (td) Tél : 01.60.06.02.02 BEGELEC Fax : 01.60.06.02.60 3, allée Jean Image 77200 TORCY PARIS NORD Tél : 01.40.85.98.08 FMA Fax : 01.47.92.00.85 30, av.
REIMS Tél : 03.26.97.80.07 FMA Fax : 03.26.49.00.95 4 Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 4 51100 REIMS RENNES Tél : 02.23.20.25.25 FMA Fax : 02.23.20.04.15 4 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES RENNES Tél : 02.99.23.62.23 MAINTRONIC Fax : 02.99.23.62.
TOULON (td) Tél : 04.94.63.02.87 FMA Fax : 04.94.63.42.55 64 route de Capelane ZA la Capelane Parc Burotel 83140 SIX FOURS TOULOUSE Tél : 05.61.00.54.22 FMA Fax : 05.61.00.52.01 Buroplus - BP 365 31313 LABEGE CEDEX TOULOUSE Tél : 05.61.73.11.41 MAINTRONIC Fax : 05.61.73.80.06 7, avenue de l’Europe 31520 RAMONVILLE ST AGNE TOURS Tél : 02.47.25.10.60 BEGELEC Fax : 02.47.25.10.72 25, rue des Granges Galand ZI des Granges Galand 37550 ST AVERTIN TROYES (td) Tél : 03.25.49.78.
Fax: 34.93.5821555 4 CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Tel.: 902 40 41 42 4 Fax: 93 582 15 16 4 E-mail: soporte@epson.es www.epson.es 4 www.epson.es/support/ SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON POBLACION PROVINCIA EMPRESA TELEFONO FAX DIRECCION ALBACETE ALBACETE DEPARTAMENT O TÉCNICO INFORMÁTICO S.A.L. 967/ 50.69.10 967/50.69.09 C/ FRANCISCO PIZARRO, 13 BAJOS 02004 ALICANTE ALICANTE RPEI 96/ 510.20.53 96/511.41.
98 MAHÓN BALEARES INFORMÁTICA MAHÓN, S.L. 971/ 35.33.23 971/35.12.12 C/. SAN CLEMENTE, 78 (SES VINYES) BARCELONA BARCELONA BS MICROTEC MANT. INFORMÁTIC S.L. 93/ 243.13.23 93/340.38.24 C/. PALENCIA, 45 08027 BARCELONA BARCELONA MICROVIDEO 93/ 265.15.75 93/265.44.58 AVDA DIAGONAL, 296 08013 CERDANYOLA BARCELONA OFYSAT S.L. 93/ 580.87.87 93/580.89.96 C/ FONTETES, 3-5, Local 1 08290 BARCELONA BARCELONA RIFÉ ELECTRÓNICA, S.A. 93/ 453.12.40 93/323.64.
GIRONA GIRONA PROJECTES COM-TECH, S.L. 972/ 24.11.35 972/40.11.85 PLAZA DE LA ASUNCION, 35 17005 GRANADA GRANADA INTELCO ASISTENCIA TÉCNICA, S.L. 958/ 13.21.79 958/13.22.09 C/ PRIMAVERA, 20 18008 SAN SEBASTIAN GUIPUZCOA ELECTRÓNICA GUIPUZCOANA 943/ 46.86.40 943/45.57.01 C/ BALLENEROS, 4 BAJOS 20011 HUELVA HUELVA INTERDATA 959/ 54.38.82 959/54.37.07 C/. CONDE DE 21006 LÓPEZ MUÑOZ, 32 LA CORUÑA LA CORUÑA HARDTEC GALICIA 981/ 23.79.54 981/24.76.92 AV. LOS MALLOS, 87, BJO.
PAMPLONA NAVARRA VIGO INFORMÉTRICA IRUÑA , S.L. 948/ 27.98.12 948/27.92.89 ERMITAGAÑA, 1 BAJOS 31008 PONTEVEDRA SERVICIOS 986/ INFORMÁTICOS 26.62.80 DEL ATLÁNTICO, S.L 986/26.77.51 C/ PÁRROCO JOSÉ OTERO, 3 36206 VIGO PONTEVEDRA DUPLEX, S.L. 986/ 41.17.72 986/41.17.72 C/. CONDESA CASA BÁRCENA, 5 36204 SALAMANCA SALAMANCA EPROM-1 923/ 18.58.28 923/18.69.98 C/ COLOMBIA, 32 37003 SEVILLA SEVILLA AMJ TECNOLAN, S.L. 95/ 491.57.91 95/491.52.14 AV. CJAL. ALBERTO JNEZ. BEC., 6, AC.
United Kingdom 4 Tel.: +44 (0) 1442 261144 Fax: +44 (0) 1422 227227 4 www.epson.co.uk 4 Stylus Products Warranty & Support 08705 133 640 4 Scanner Products Warranty & Support 08702 413 453 4 Sales 4 0800 220 546 Republic of Ireland 4 Stylus Products Warranty & Support 01 679 9016 4 Other Products Warranty & Support 01 679 9015 4 Sales 4 1 800 409 132 www.epson.co.uk 4 Italy EPSON Italia S.p.a. 4 Via M.
20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.660.321 Fax. 02.612.36.22 Assistenza e Servizio Clienti TECHNICAL HELPDESK 02.268.300.58 www.epson.it ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON AEM SERVICE S.R.L. Via Verolengo, 20 ELECTRONIC ASSISTANCE CENTRE 00167 ROMA Via Bazzini, 17 Via San Paolo, 5/h Loc. Badia a Settimo Tel : 06-66018020 20131 MILANO 50018 SCANDICCI (FI) Fax : 06-66018052 Tel : 02-70631407 Tel : 055-720561 Fax : 02-70631301 Fax : 055-720180 ELETTRONICA CAROLINA ALOISIO & C. S.A.S.
A.T.S. S.N.C. HARD SERVICE S.R.L. Via dell'Artigianato, 4 Z.A.3 Via del progresso, 2 09125 CAGLIARI Tel: 070-2110244 Fax: 070-2110260 RAVEZZI ANGELO HARDWARE SERVICE 4 Via Avogadro, 6/10 35010 PERAGA DI VIGONZA (PD) 47037 RIMINI Tel : 049-8933951 Fax : 0541-374844 4 4 Tel : 0541-373686 Fax : 049-8933948 C.A.M.U. S.N.C. INFORMAINT S.N.C. Via Grandi, 4 Via Prunizzedda, 94 REGA ELETTRONICA S.N.C.
COMPUTER LAB S.N.C. LYAN S.N.C. TECNOASSIST S.N.C. Via F.lli Calvi, 4 Via Camillo Riccio, 72 Via C. Cattaneo, 9 24122 BERGAMO 10135 TORINO Tel : 035-4243216 Tel: 011-3471161 21013 GALLARATE (VA) Fax : 035-238424 Fax: 011-3470338 Tel : 0331-791560 Fax : 0331-793882 COMPUTER SERVICE 2 S.N.C. MEDIEL S.N.C. TECNOASSIST S.N.C. Via Ugo Bassi, 34 Via F.lli Rosselli 20 Via Divisione Acqui, 70 98123 MESSINA 25127 BRESCIA 20016 PERO - Loc.
CONERO DATA S.A.S. PRINTER SERVICE S.R.L. Via della Repubblica, 7 Fil. Cosenza 60020 SIROLO (AN) Via Londra, 3 Tel/Fax : 071-9331175 87036 RENDE (CS) 4 4 Tel: 0984-837872 Fax: 0984-830348 DATA SERVICE S.R.L. PRINTER SERVICE S.R.L. Via S. Allende, 22a Via U. Boccioni, 25/27 50018 SCANDICCI (FI) Tel : 055-250752 88048 S.Eufemia LAMEZIA TERME (CZ) Fax : 055-254111 Tel : 0968-419276 4 4 Fax : 0968-419109 4 Portugal EPSON Portugal, S.A.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (0,7 E per minute) www.epson.at/support/ Netherlands EPSON Deutschland GmbH Service & Support 043-3515762 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. www.epson.nl/support/ Belgium EPSON Deutschland GmbH Service & Support 070-222082 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. (9 a.m. to 6 p.m.
www.epson.be/support/ 4 www.epson.be/nl/support/ Denmark 4 Warranty & Support 4 80 88 11 27 Sales 4 38 48 71 37 www.epson.dk 4 Finland Warranty & Support 4 0800 523 010 4 Sales (09) 8171 0083 4 www.epson.fi 4 Croatia RECRO d.d. 4 Trg Sportova 11 10000 Zagreb 4 Tel.: 00385 1 3091090 Fax: 00385 1 3091095 4 Email: servis@recro.
www.epson@recro.hr Macedonia DIGIT COMPUTER ENGINEERING 3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar 91000 Skopje Tel.: 00389 91 463896 oppure 00389 91 463740 Fax: 00389 91 465294 E-mail: digits@unet.com.mk REMA COMPUTERS Str. Kozara, 64-B-111000 Skopje Tel.: 00389 91 118 159 oppure 00389 91 113 637 Fax: 00389 91 214 338 E-mail: slatanas@unet.com.mk oppure www.rema@unet.com.mk Slovenia REPRO LJUBLJANA d.o.o.
1000 Ljubljana 4 Tel.: 00386 1 5853417 Fax: 00386 1 5400130 4 E-mail: bojan.zabnikar@repro.si 4 Luxemburg EPSON Deutschland GmbH 4 Service & Support 0352-26483302 4 Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m. Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m. 4 Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m. 4 (9 a.m. to 6 p.m.: 0,1435 E per minute, remaining time: 0,0716 E per minute) 4 http://www.epson.de/eng/support/ 4 Switzerland EPSON Deutschland GmbH 4 Service & Support 0848-448820 4 Monday to Friday: 9 a.m.
(CH local tariff) www.epson.ch/support/ www.epson.ch/fr/support/ Hungary EPSON Deutschland GmbH Service & Support 0680014-783 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.hu/support/ Slovac Republic EPSON Deutschland GmbH Service & Support ++421 02 52625241 Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5 p.m. http://www.epson.sk/support/ Czek. Republic EPSON Deutschland GmbH Service & Support 00420-800142052 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.
Norway 4 Warranty & Support 800 11 828 4 Sales 23 16 21 24 4 www.epson.no 4 Sweden Warranty & Support 4 08 445 12 58 Sales 4 08 519 92 082 4 www.epson.se Yugoslavia 4 BS PPROCESOR d.o.o. Hazdi Nikole Zivkovica 2 4 Beograd-F.R. Tel.: 00381 11 328 44 88 4 Fax: 00381 11 328 18 70 4 E-mail: vule@bsprocesor.com; www.goran@bsprocesor.com 4 www.gorangalic@sezampro.
Greece POULIADIS ASSOCIATES CORP. 142, Sygrou Avenue 176 71 Athens Tel.: 0030 1 9242072 Fax: 0030 1 9241066 E-mail: k.athanasiadis@pouliadis.gr Turkey ROMAR PAZARLAMA SANAYI VE TICARET A.S. Rihtim Cad. Tahir Han No. 201 Karaköy 80030 Istanbul Tel.: 0090 212 252 08 09 (ext:205) Fax: 0090 212 252 08 04 E-mail: zozenoglu@romar.com.tr PROSER ELEKTRONIK SANAYI VE TICARET LIMITEDN SIRKETI Inönü Caddesi, Teknik Han, No 72 Kat 3, Gümüssuyü Istanbul Tel.: 0090 212 252 17 67 Email: okyay@turk.
DATAPRO BILISIM HIZMETLERI SAN VE TICARET LTD.STI 4 Gardenya Plaza 2, 4 42-A Blok Kat:20 Atasehir Istanbul 4 Tel.: 0090 216 617775 E-mail: cem.kalyoncu@datapro.com.tr 4 ISTANBUL 4 Bilgisayar Hastanesi Inönü Cad. No:72 Teknik Han Kat:3 80090 Gümüssuyu-Taksim/Istanbul 4 Tel : 0 212 252 17 67 4 Fax : 0 212 244 54 79 E-Mail : epson@bilgisayarhastanesi.com 4 Datapro Alemdag cad. Bayir Sok. No:5/3 Kisikli/Istanbul 4 Tel : 0 216 461 77 75 4 Fax : 0 216 344 77 35 E-Mail : epson@datapro.com.
Fax : 0 212 252 08 04 E-Mail : romar@romar.com.tr ADANA Datapro Baraj yolu 2 , 5 durak yeniçeri apt. 615 .sok 2 /b Adana Tel : 0 322 459 30 16 Fax : 0 322 459 94 93 E-Mail : epson@datapro.com.tr Bilgisayar Hastanesi Toros Cd. Doktorlar Sitesi Asma Kat No:39 Seyhan/Adana Tel : 0 322 459 87 27 Fax : 0 322 459 87 28 E-Mail : adana@bhtemsilcilik.net ANKARA Bilgisayar Hastanesi Akay Caddesi No: 22/22 Kavaklidere / Ankara Tel : 0 312 417 16 40 Fax : 0 312 417 50 88 E-Mail : ankara@bhtemsilcilik.
Tel : 0 312 482 03 28 4 Fax : 0 312 4823754 E-Mail : epson@datapro.com.tr 4 Romar 4 Osmanli Caddesi No:29 Balgat /Ankara Tel: 0 312 2874676 (PBX) 4 Fax: 0 312 2874588 E-Mail : romar@romar.com.tr 4 ANTALYA Bilgisayar Hastanesi 4 Y.Ulusoy Bulvari-86.Sok. No:24/33 Antalya 4 Tel: 0 242 248 50 10 Fax: 0 242 248 50 09 4 E-Mail : antalya@bhtemsilcilik.net Romar Burhanettin Onat Cad. Zerdalelik Mah. Ekinciler sitesi A blok N.
Nalbantoglu Taskapi Sk. Genç Osman 2 Is Hani K:3 D:4 Bursa Tel: 0 224 225 36 44 Fax: 0 224 224 66 93 E-Mail : bursa@bhtemsilcilik.net Datapro Fevzi Çakmak Caddesi Burçin III. Is merkezi No: 54 Kat: 4 Daire: 412 Fomara / BURSA Tel: 0 224 225 29 47 Fax : 0 224 225 29 48 E-Mail : epson@datapro.com.tr DENIZLI Bilgisayar Hastanesi Murat dede mahellesi, 357. sokak No 8/b Denizli4 Çesme mevkii Tel : 0 258 241 97 41 Fax : 0 258 242 1148 E-Mail : denizli@bhtemsilcilik.
ERZURUM 4 Bilgisayar Hastanesi Çaykara Cad. Sümbül Sok. Fatih Apt No:1 Erzurum 4 Tel : 0 442 235 46 50 Fax : 0 442 230 31 44 4 E-Mail : erzurum@bhtemsilcilik.net 4 GAZIANTEP Romar 4 Gazi Muhtarpasa Bulvari Buhara Is Merkezi 1 Kat N. 48 Gaziantep 4 Tel : 0 342 215 06 31 Fax : 0 342 215 06 32 4 E-Mail : romargantep@romar.com.tr 4 IZMIR Bilgisayar Hastanesi 4 1372 Sok. No:24 K:3 D:4-5-6 Çankaya/ Izmir Tel: 0 232 445 80 79 4 Fax: 0 232 445 80 79 E-Mail : izmir2@bhtemsilcilik.
Izmir Tel : 0 232 4413244 Fax : 0 232 4413245 E-Mail : epson@datapro.com.tr Romar Isçiler Cad. Key Plaza No:147/D Alsancak 35220 Izmir Tel : 0 232 463 39 74 Fax: 0 232 463 39 75 E-Mail : romar@romar.com.tr KOCAELI Bilgisayar Hastanesi Güzeller Mahellesi, Bagdat Caddesi No 195 Gebze/Kocaeli Tel : 0 262 643 65 66 Fax : 0 262 643 65 67 E-Mail : kocaeli@bhtemsilcilik.net KONYA Bilgisayar Hastanesi Nisantasi Mah. Tamer Sk. Bulus Sit.
MERSIN 4 Bilgisayar Hastanesi Istiklal Cad. 33 Sok. Bina:8 D:1 33000 Mersin 4 Tel : 0324 237 84 01 Fax : 0324 237 86 99 4 E-Mail : mersin@bhtemsilcilik.net 4 SAMSUN Bilgisayar Hastanesi 4 Çiftlik Mah Sefa Sok. Ayazoglu Apt. 17/1 Samsun Tel : 0 362 231 77 12 4 Fax : 0 362 234 46 74 4 E-Mail : samsun@bhtemsilcilik.net TEKIRDAG 4 Bilgisayar Hastanesi Omurtak Cad. Ist. Kismi Peksoy Apt. No:58/8 Çorlu/Tekirdag Tel : 0 282 651 71 81 Fax : 0 282 652 28 35 4 4 E-Mail : tekirdag@bhtemsilcilik.
Fax : 0 462 321 7014 E-Mail : trabzon@bhtemsilcilik.net Cyprus INFOTEL LTD. Stavrou Avenue Marlen Cart Office 101-102 Stovolos 2035 Nicosia Tel.: 00357 2 368000 Fax: 00357 2 518250 E-mail: yannis.k@infotel.com.cy; george.p@infotel.com.cy Pouliadis Associated Cyprus Ltd 75, Limassol Avenue 2121 Nicosia Tel.
00800-4911299 4 Monday to Friday: 9 a.m. to 5.30 p.m www.epson.pl/support/ 4 Bulgaria 4 EPSON Deutschland GmbH Service & Support 4 www.epson.bg/support/ Romania 4 EPSON Deutschland GmbH Service & Support 4 +40 212305384115 4 Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5.30 p.m. www.epson.ro/support/ 4 Estonia EPSON Deutschland GmbH 4 Service & Support 4 +372 6 718 166 Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m. 4 http://www.epson.
Service & Support +371 7286496 Monday to Friday: 9 a.m. to 6 p.m. http://www.epson.lv/support/ Lithuania EPSON Deutschland GmbH Service & Support 8-37-400088 Monday to Friday: 8.30 a.m. to 5.30 p.m. http://www.epson.lt/support/ Israel Warranty & Support 04 8 560 380 www.epson.com Middle East Warranty & Support + 971 (0) 4 352 44 88 or 351 77 77 www.epson.com Email Warranty & Support: epson-support@compubase.co.
South Africa 4 Warranty & Support (011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578 For details of EPSON Express centres and Service Repair centres http://www.epson.co.za/support/index.htm 4 4 Sales (011) 262 9200 or 0800 00 5956 4 www.epson.co.za/ 4 Bosnia Herzgovina RECOS d.o.o. 4 Vilsonovo setaliste 10 71000 Sarajevo 4 Tel.: 00387 33 657 389 Fax: 00387 33 659 461 4 E-mail: recos@bih.net.ba oppure 4 www.edin@recos.ba Argentina 4 EPSON ARGENTINA S.A.
www.epson.com.ar Brazil EPSON DO BRASIL LTDA. Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri, São Paulo, SP 06460-020 Tel.: (55 11) 7296-6100 Fax: (55 11) 7295-5624 www.epson.com.br Chile EPSON CHILE, S.A. La Concepción 322 Providencia, Santiago Tel.: (56 2) 236-2453 Fax: (56 2) 236-6524 www.epson.cl Colombia EPSON COLOMBIA, LTDA. Diagonal 109 No. 15-49 Bogotá, Colombia Tel.
www.epson.com.co 4 Costa Rica EPSON COSTA RICA, S.A 4 Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste 4 San José, Costa Rica Tel.: (50 6) 296-6222 4 Fax: (50 6) 296-6046 www.epsoncr.com 4 Mexico EPSON MÉXICO, S.A. de C.V. 4 Av. Sonora #150 4 México, 06100, DF Tel.: (52 5) 211-1736 4 Fax: (52 5) 533-1177 www.epson.com.mx 4 Peru 4 EPSON PERÚ, S.A. Av. Del Parque Sur #400 4 San Isidro, Lima, Perú Tel.
www.epson.com Venezuela EPSON VENEZUELA, S.A. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel.: (58 2) 240-1111 Fax: (58 2) 240-1128 www.epson.com.ve USA (Latin America) EPSON LATIN AMERICA 6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390 Miami, FL 33126 Tel.: (1 305) 265-0092 Fax: (1 305) 265-0097 USA EPSON AMERICA, INC 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel.: (1 562) 981-3840 Fax: (1 562) 290-5051 www.epson.
Kapitel 5 5 Optionen und Verbrauchsmaterialien Farbbandkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Original-EPSON-Farbbandkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Austauschen der Farbbandkassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Druckserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Farbbandkassette Original-EPSON-Farbbandkassette Wenn die Ausdrucke zu blass werden, muss die Farbbandkassette ausgetauscht werden. Original-EPSON-Farbbandkassetten sind speziell für Ihren EPSON-Drucker ausgelegt und hergestellt. Dies gewährleistet einen korrekten und reibungslosen Betrieb und eine lange Nutzdauer des Druckkopfes und anderer Druckerteile. Andere Produkte, die nicht von EPSON hergestellt sind, können Schäden an Ihrem Drucker verursachen, die nicht durch die EPSON-Garantie abgedeckt sind.
3. Ziehen Sie die Papierhalterung nach vorne. 5 5 5 4. Kippen Sie die Papierhalterung auf sich zu. 5 5 Hinweis: Sollte es aufgrund der Position des Druckkopfes schwierig sein, die Papierhalterung zu öffnen, schließen Sie die Druckerabdeckung. Durch anschließendes Einschalten des Druckers wird der Druckkopf automatisch nach rechts verfahren. Schalten Sie den Drucker danach wieder aus. c Achtung: Schalten Sie den Drucker aus, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen.
6. Halten Sie die Farbbandkassette an beiden Seiten fest und ziehen Sie sie aus dem Drucker. 7. Nehmen Sie die neue Farbbandkassette aus ihrer Verpackung heraus. 8. Halten Sie die Farbbandführung an beiden Seiten fest und ziehen Sie sie aus der Kassette. c 130 Achtung: Ziehen Sie die durchsichtige Folie nicht von der Farbbandführung ab. Anderenfalls können Papierstaus oder Fehlfunktionen des Druckers verursacht werden.
9. Halten Sie die Farbbandkassette fest und setzen Sie sie in den Drucker, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Drücken Sie dann beide Seiten der Kassette fest mit den Kunststoffhaken in die entsprechenden Aussparungen am Drucker. 5 5 5 5 10. Schieben Sie sie in den Druckkopf, wobei Sie sie mit den Rillen des Druckkopfes ausrichten, bis sie einrastet. 5 5 5 Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Farbband nicht verdreht ist, wenn Sie die Farbbandführung in den Druckkopf schieben. 11.
12. Schließen Sie die Papierhalterung und die Druckerabdeckung. Druckserver Sie können diesen Drucker als Netzwerkdrucker verwenden, wenn Sie einen Druckserver über die Schnittstelle des Druckers anschließen. Nähere Informationen zur Installation und Verwendung des Druckservers erhalten Sie im Administratorhandbuch des Druckservers. Die folgenden Druckserver sind nur für den LQ-630 verwendbar: ❏ EpsonNet 10/100 BASE Tx Ext.
Anhang A A Produktinformationen Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Warnhinweise (Achtung, Vorsicht, Hinweis) . . . . . . . . . . . .134 Warnsymbol Heiße Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Druckerteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Druckerspezifikationen . . . . .
Sicherheitshinweise Warnhinweise (Achtung, Vorsicht, Hinweis) w c Die mit Vorsicht gekennzeichneten Warnhinweise müssen unbedingt beachtet werden, um Verletzungen zu vermeiden. Die mit Achtung gekennzeichneten Warnhinweise müssen beachtet werden, um Schäden an den Geräten zu vermeiden. Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
❏ Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen am Druckergehäuse nicht verdeckt sind. Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen des Geräts ein. A ❏ Achten Sie bei der Stromversorgung unbedingt darauf, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannungswerte eingehalten werden. A ❏ Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
❏ In folgenden Fällen müssen Sie den Drucker vom Netz trennen und sich an einen autorisierten Kundendiensttechniker wenden: i. wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist ii. wenn Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist iii. wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde iv. wenn das Gerät auffällige Abweichungen vom Normalbetrieb zeigt ❏ Nehmen Sie nur die in der Dokumentation beschriebenen Einstellungen vor.
Druckerteile A Farbbandkassette A Bedienfeld Aus A Druckerabdeckung A Netzschalter Papierführungsschiene Papierstärkehebel Druckkopf Papierhalterung A Papierwahlhebel A Papierführung A paralleler/serieller Schnittstellenanschluss Papierstütze* A USB-Schnittste llenanschluss A A * Teile der Traktoreinheit A ** parallel nur für LQ-630 und seriell nur für LQ-630S.
Druckerspezifikationen Mechanik Druckmethode: 24-Nadel-Matrixdruck Druckgeschwindigkeit: Schneller Entwurf 300 cps bei 10 cpi 360 Zeichen/Sek unde bei 12 Zeichen/Zoll Draft (Entwurf) 225 cps bei 10 cpi (337 cps bei max. 15 cpi) Letter Quality 79 cps bei 10 cpi Druckrichtung: Bidirektional mit Druckwegoptimierung für Text und Grafiken. Der Unidirektionaldruck von Text bzw. Grafiken ist über Softwarebefehle auswählbar.
Zuverlässigkeit: Abmessungen und Gewicht (mit Papierführung): Farbband: Gesamtdruckvolumen 12 Millionen Zeilen (mit Ausnahme des Druckkopfs) MTBF 6,000 Betriebsstund en (25% Auslastung) Lebensdauer des Druckkopfs Ca. 200 Millionen Anschläge/N adel Höhe Breite Tiefe Gewicht 185 mm 386 mm 306 mm ca. 3,5 kg Geräuschpegel: A A A A A Farbbandkassette mit S015290 schwarzem Farbband Lebensdauer des Farbbands A Ca. 2 Millionen Zeichen (bei 10 Zeichen/Zoll im LQ-Modus mit 48 dpi) A A A ca.
Elektronik Schnittstellen: LQ-630: Eine bidirektionale 8-Bit-Parallelschnittstelle mit IEEE-1284-Nibble-Modusunterstützung und eine USB (Version 1.1)-Schnittstelle LQ-630S: Eine serielle Schnittstelle EIA-232D, eine USB-Schnittstelle (Ver. 1.
EPSON Sans Serif H10,5, 8 bis 32 Punkte, in Schritten von je 2 Punkten Barcode-Schriften EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET Zeichentabellen: Standardversion 1 Kursiv- und 12 Grafikzeichentabellen: Italic-Tabelle, PC437 (US, Standard-Europa), PC850 (Multilingual), PC860 (Portugiesisch), PC861 (Isländisch), PC865 (Skandinavisch), PC863 (Französisch-Kanada), BRASCII, Abicomp, ISO Latein 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 Die folgenden 23 Grafikzeichentabellen sind ebenfall
Elektrische Anschlusswerte 220 bis 240 V-Modell Eingangsspannung 198 - 264 V Frequenzbereich 50 - 60 Hz Eingangsfrequenz 49,5 – 60,5 Hz Nennstrom 0,3 A (max. 0,9 A) Leistungsaufnahme ca. 20 W (gemäß ISO/IEC 10561 Musterbrief) Hinweis: Überprüfen Sie die erforderlichen Spannungswerte anhand des Typenschilds an der Rückseite des Druckers.
Einzelblattpapier A Weitere Informationen zu den Spezifikationen für Einzelblattmehrfachformulare finden Sie unter “Mehrfachformulare” auf Seite 145.
❏ Die Transportlochungen müssen vollständig und sauber ausgestanzt sein. ❏ An der Perforation zwischen den Seiten dürfen sich die horizontale und vertikale Perforation nicht überschneiden. ❏ Das Verhältnis von perforierter/nicht perforierter Länge sollte zwischen 3:1 und 5:1 betragen. Die Perforierung zwischen den einzelnen Seiten darf sich nicht ganz bis zu den Papierkanten erstrecken. 1 2 3 1. Bereich mit Perforierung 2. Bereich ohne Perforierung 3.
Breite 101,6 bis 254,0 mm Länge/Seite 101,6 bis 558,8 mm Kopien 1 Original + 4 Kopien Gesamtpapierstärke 0,065 bis 0,39 mm A A A Gewicht Einzelblattpapier 52 bis 82 g/m² Mehrfachformulare 40 bis 58 g/m² (Gewicht/Teil) A Qualität Einzelblattpapier Normalpapier, Recycling-Papier und Mehrfachformulare (ohne Kohlepapier oder mit Kohlepapier-Rückseite) Mehrfachformulare Mehrfachformulare, die am linken und rechten Rand durch Crimplock-Heftung oder Punktverleimung verbunden sind* * Bei Verwendung v
Punktverleimung Crimplock-Heftung Punkverleimung und Crimplock-Heftung an jeder Seite 4 1 2 5 3 1. Max. 1 Zoll 2. Max. 3 Zoll 3. Druckseite 4. Max. 1 Zoll 5. Max. 3 Zoll Hinweis: Bei Verwendung von Mehrfachformularen mit einer Breite über 4 Zoll, aber unter 9,4 Zoll, die durch Crimplock-Heftung verbunden sind (Mehrfachfomulare mit Perforations-Stanzverbindung), aktivieren Sie im SETUP-Modus die Option Mehrfachformulare mit Perforations-Stanzverbindung .
❏ Die Stärke des gefalteten Teils sollte nach dem Entfalten max. 1 mm betragen. 1 mm oder weniger A A A ❏ Der Bindungsbereich sollte eben und faltenlos sein. ❏ Die Transportlochungen sollten die Form eines Kreises oder einer kreisförmigen Aussparung aufweisen. ❏ Die Transportlochungen sollten für alle Bögen des Formulars korrekt ausgerichtet sein. ❏ Die Bindung sollte sich außerhalb des druckbaren Bereichs befinden. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Druckbarer Bereich” auf Seite 151.
❏ Verwenden Sie immer nur ein vollständig mit Etiketten bedecktes Trägerblatt und stellen Sie sicher, dass die Schnitte entlang der Etikettränder perforiert sind. 1 2 3 4 1. Trägerblatt 2. Etikettblatt 3. Mehrere nicht durchtrennte Bereiche an jeder Seite 4. Etikett Trägerblatt Breite 100 bis 210 mm Länge 100 bis 297 mm Etiketten Breite min. 63,5 mm Höhe min.
Etiketten (Endlosformulare) ❏ Die Etiketten sollten fest auf dem Trägerblatt befestigt sein. Die Etikettenoberfläche muss eben sein. A ❏ Die Etiketten sollten sich unter den unten aufgeführten Bedingungen nicht vom Trägerblatt ablösen. 1 2 Radius der Aufwickeltrommel 27 mm Aufwickelwinkel 180° Aufwickelzeit 24 Stunden Umgebungstemperatur 40°C Raumluftfeuchtigkeit 30% A A A A 1. Etikett 2.
❏ Wenn Sie Etiketten verwenden, deren Trägerblatt nicht vollständig mit den Etiketten bedeckt ist, sehen Sie sich die folgende Abbildung an. 1 3 4 2 1. Etikett 2. Trägerblatt 3. Der Eckenradius beträgt mehr als 2,5 mm 4. Etikett Trägerblatt Breite 101,6 bis 254 mm Länge/Seite 101,6 bis 558,8 mm Etiketten Breite min. 63,5 mm Höhe min. 23,8 mm Abrundungsradius min.
Druckbarer Bereich A Einzelblattpapier (einschließlich Einzelblattmehrfachformulare) A A Min. 4,2 mm A B B B Der minimale linke und rechte Rand beträgt jeweils 3,0 mm. A Die maximale druckbare Breite beträgt 203,2 mm. Bei Einzelblattpapier mit einer Breite von mehr als 209,2 mm werden die Seitenränder entsprechend breiter. A A A A druckbarer Bereich Endlospapier (einschließlich Endlosmehrfachformulare) A Der minimale obere und untere Rand (über und unter der Perforierung) beträgt 4,2 mm.
Etiketten (Einzelblatt) A Min. 3 mm A A A A Etiketten (Endlosformulare) A Min. 6,35 mm C C B B Min. 1,2 mm C Min.
Druckbefehle A EPSON ESC/P2-Steuercodes Durch die Auswahl des EPSON ESC/P2-Druckers in Ihrer Software können Sie fortschrittlichste Schriften und Grafiken verwenden. Wenden Sie sich für weitere Informationen über die Befehle an den EPSON-Kundendienst. Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt “Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst” auf Seite 86.
Steuercodes für die IBM PPDS-Emulation Der Drucker emuliert den IBM Proprinter mithilfe folgender Druckerbefehle.
Drucker reinigen A Um einen optimalen Druckerbetrieb zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät jährlich mehrmals wie folgt gründlich reinigen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker zu reinigen: A 1. Schalten Sie den Drucker aus und entfernen Sie gegebenenfalls noch eingelegtes Papier sowie die Papierführung. 2. Entfernen Sie mit einer weichen Bürste vorsichtig Staub und Schmutz von den Gehäuseaußenflächen und der Papierführung. 3.
Drucker transportieren Wenn Sie Ihren Drucker über eine längere Entfernung transportieren müssen, verpacken Sie ihn wieder sorgfältig in der Originalverpackung . Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Drucker wieder in der Originalverpackung zu verpacken. w Vorsicht: Unmittelbar nach dem Druckvorgang ist der Druckkopf noch heiß. Lassen Sie ihn einige Minuten abkühlen, bevor Sie die Farbbandkassette entfernen. 1. Drücken Sie die Taste Load/Eject, um im Drucker vorhandenes Papier ausgeben zu lassen. 2.
Glossar Abtrennposition Die Position, in die der Drucker das Papier transportiert, wenn die Abtrennautomatik aktiviert ist. Mithilfe der Funktion Micro Adjust können Sie die Abtrennposition so einstellen, dass die Papierperforation mit der Abtrennkante des Druckers zusammentrifft. ASCII Abkürzung für American Standard Code for Information Interchange. Standardisiertes Kodierungssystem, durch das Buchstaben und Symbolen numerische Codes zugewiesen werden.
Druckertreiber Programm, das die Funktionen eines speziellen Druckers durch das Senden von Computerbefehlen aufruft. Druckstartposition Die Position auf dem Papier, die der Drucker als erste druckbare Zeile erkennt. Dies ist die Standardposition für den oberen Rand. Einzugsposition Die Position, in der das Papier automatisch eingezogen wird. Endlospapier Papier mit Transportlochungen an beiden langen Kanten und Perforationen zwischen den Seiten, das in einem Stapel aus gefaltetem Papier erhältlich ist.
Papier in Leporellobruchfalzung/Zickzackfaltung Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt Endlospapier. Puffer Teil des Druckerspeichers, in dem die zu druckenden Daten gespeichert werden, bevor sie ausgedruckt werden. Punktmatrix Druckmethode, bei der jeder Buchstabe bzw. jedes Symbol durch ein Muster (Matrix) aus einzelnen Punkten gebildet wird. Reset Setzt einen Drucker auf dessen Standardeinstellungen zurück. Schneller Entwurf Ein Entwurfdruckmodus, den Sie im SETUP-Modus auswählen können.
Tear Off Eine Taste am Bedienfeld, die die Perforierung des Endlospapiers zur Abtrennposition führt und das Papier dann wieder zurück in die Druckstartposition transportiert. Treiber Nähere Informationen dazu erhalten Sie im Abschnitt Druckertreiber. Unidirektionaler Druck Druckverfahren, bei dem der Druckkopf nur in eine Richtung druckt. Unidirektionaler Druck ist nützlich für das Drucken von Grafiken, da er eine präzise vertikale Ausrichtung ermöglicht.
Index A A.G.M. (IBM), 48 Abtrennautomatik, 10, 45 Abtrennfunktion, 10 Autom. W.-Rücklauf, 48 Autom. Z.-Vorschub, 45 B Bidirektionaldruck, 46 D Druckertreiber, 24 aufrufen unter Windows Me, 98 und 95, 24 unter Windows XP, 2000 und NT 4.
Etiketten, 16 einlegen, 16 F Farbbandkassette auswechseln, 128 Fehleranzeigen, 56 Fehlerbehebung Probleme und Lösungen, 57 USB-Probleme, 76 Funktion Micro Adjust Abtrennposition, 20 Druckstartposition, 21 H Hebel für die Papierstärke, 3 zur Papierfreigabe, 3 Hexadezimaler Speicherausdruck (Hex Dump), 85 I I/F-Modus, 46 IBM PPDS-Emulation, 46 Internationaler Zeichensatz, 48 K Kontaktaufnahme mit EPSON, 86 Kundendienst, 86 M Mehrfachformulare Einzelblatt, 15 Endlospapier, 15 Mehrfachformulare mit Perfora
P Paketmodus, 48 Papierfreigabehebel, 3 Papierquelle auswählen, 2 Papierstärkehebel, 3 Papierstau beheben, 80 Paralleler I/F bidirektionaler Modus, 47 Parallele Schnittstelle, 46 S Schneller Entwurf, 46 Schriftart Auswahl im SETUP-Modus, 42, 49 Seitenlänge für Traktor, 45 Seitenperforation überspringen, 45 Selbsttest, 83 Sicherheit Handbuch-Konventionen, 134 Sicherheitshinweise, 134 Sperrmodus, 52 Spezifikationen Normen und Richtlinien, 152 Standardeinstellungen, 43 ändern, 50 SETUP-Modus, 45 Status Monito
probleme, 76 V Vertikale Zeilen ausrichten, 83 W Wartezeit für automatische I/F-Erkennung, 47 Wartezeit für manuelle Zufuhr, 49 Z Zeichenabstand auswählen, 42 Zeichentabelle, 48 164 Index