Quick Start Guide
A4×3
http://epson.sn
Follow the instructions on the LCD screen. Wait until ink charging is
complete.
Suivez les instructions achées sur l’écran LCD. Attendez la n du
chargement.
Anweisungen am LCD-Bildschirm befolgen. Warten, bis die Tinte
nachgefüllt wurde.
Volg de instructies op het lcd-scherm. Wacht tot het laden van de inkt is
voltooid.
Follow the on-screen instructions to perform adjustments. When the
paper loading message is displayed, go to the next step.
Suivez les instructions achées sur l’écran pour eectuer les réglages.
Lorsque le message de chargement du papier s’ache, passez à l’étape
suivante.
Bildschirmanweisungen zur Durchführung von Anpassungen befolgen.
Wenn Meldung zum Einlegen von Papier angezeigt wird, zum nächsten
Schritt übergehen.
Volg de instructies op het scherm om aanpassingen uit te voeren.
Wanneer het bericht voor het laden van papier wordt weergegeven, gaat
u naar de volgende stap.
Checking Print Quality /
Vérication de la qualité d’impression /
Überprüfen der Druckqualität /
De afdrukkwaliteit controleren
Follow the remaining steps in the wizard.
Suivez les étapes restantes indiquées par l’assistant.
Die verbleibenden Schritte im Assistenten ausführen.
Volg de resterende stappen in de wizard.
C
D
E
F
A
B
C
A
B
C
D
E
F
G
Fax Setup /
Conguration du fax /
Faxeinrichtung /
Fax instellen
Make the fax settings. You can change these settings later. If you do not want to
make settings now, close the fax settings screen and go to the next section.
Ajustez les paramètres de fax. Vous pourrez modier ces paramètres plus tard.
Si vous ne souhaitez pas ajuster ces paramètres maintenant, fermez l’écran des
paramètres de fax et rendez-vous à la section suivante.
Faxeinstellungen vornehmen. Diese Einstellungen können später geändert
werden. Wenn Sie die Einstellungen nicht sofort vornehmen möchten,
Bildschirm der Faxeinstellungen schließen und zum nächsten Abschnitt
übergehen.
Geef de faxinstellingen op. U kunt deze instellingen later wijzigen. Als u nu geen
instellingen wilt congureren, sluit u het scherm met de faxinstellingen en gaat
u naar het volgende gedeelte.
Follow the remaining steps in the wizard.
Suivez les étapes restantes indiquées par l’assistant.
Die verbleibenden Schritte im Assistenten ausführen.
Volg de resterende stappen in de wizard.
If you want to share the same phone line as your telephone, remove the
cap and then connect the telephone to the EXT. port.
Si vous souhaitez utiliser la même ligne téléphonique que votre
téléphone, retirez le cache et branchez votre téléphone sur la prise EXT.
Wenn Sie dieselbe Leitung wie für das Telefon verwenden möchten,
Kappe entfernen und dann das Telefon an den EXT.-Anschluss
anschließen.
Als u dezelfde telefoonlijn als die van uw telefoon wilt gebruiken,
verwijdert u de kap en sluit u de telefoon aan op de EXT.-poort.
Connecting to PSTN or PBX.
Connexion à une ligne PSTN ou PBX.
Mit dem PSTN- oder PBX-Anschluss
verbinden.
Aansluiten op PSTN of PBX.
Connecting to DSL or ISDN.
Connexion à une ligne DSL ou ISDN.
Mit dem DSL- oder ISDN-Anschluss
verbinden.
Aansluiten op DSL of ISDN.
Available phone cable RJ-11 Phone Line /
RJ-11 Telephone set connection
Câble téléphonique disponible Ligne téléphonique RJ-11 /
Branchement pour téléphone RJ-11
Verfügbares Telefonkabel RJ-11-Telefonkabel /
RJ-11-Telefongerätverbindung
Beschikbare telefoonkabel RJ-11-telefoonlijn- /
RJ-11-telefoontoestelaansluiting
Connect a phone cable.
Branchez un câble téléphonique.
Das Telefonkabel anschließen.
Sluit een telefoonkabel aan.
Q
Depending on the area, a phone cable may be included with
the printer, if so, use the cable.
Selon votre zone géographique, un câble de téléphone peut
être livré avec l’imprimante. Si tel est le cas, utilisez celui-ci.
Je nach Region wird mit dem Drucker ein Telefonkabel
geliefert. Verwenden Sie in dem Fall dieses Kabel.
Afhankelijk van het gebied is mogelijk een telefoonkabel bij
de printer geleverd. Gebruik in dat geval de kabel.
Connecting to Devices /
Connexion aux périphériques /
Verbinden mit Geräten /
Aansluiten op apparaten
Visit the website to install software and congure the network. Windows users
can also install software and congure the network using the CD supplied.
Visitez le site Web pour installer le logiciel et congurer le réseau. Les utilisateurs
Windows peuvent également installer des logiciels et congurer le réseau
àl’aide du CD fourni.
Besuchen Sie die Webseite, um Software zu installieren und das Netzwerk zu
kongurieren. Windows-Benutzer können auch mithilfe der mitgelieferten CD
Software installieren und das Netzwerk kongurieren.
Ga naar de website voor het installeren van de software en het congureren
van het netwerk. Windows-gebruikers kunnen de software installeren en het
netwerk congureren met de meegeleverde cd.
This guide includes basic information about your product and troubleshooting
tips. See the User’s Guide (digital manual) for more details. You can obtain the
latest versions of guides from the following website.
Ce guide contient des informations de base sur votre produit ainsi que
des conseils de dépannage. Reportez-vous au Guide d’utilisation (manuel
numérique) pour en savoir plus. Vous pouvez obtenir les dernières versions des
manuels sur le site Web suivant.
Diese Anleitung enthält grundlegende Informationen über Ihr Produkt sowie
Tipps zur Problemlösung. Weitere Einzelheiten nden Sie im Benutzerhandbuch
(digitales Handbuch). Die neuesten Versionen von Anleitungen können Sie auf
der folgenden Webseite erhalten.
Deze handleiding bevat basisinformatie over uw product en tips voor het
oplossen van problemen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding (digitale
handleiding) voor meer details. U kunt de meest recente versie van de
handleidingen downloaden van de volgende website.
For outside Europe / En dehors de l’Europe /
Außerhalb von Europa / Voor buiten Europa
For Europe / Pour l’Europe /
Für Europa / Voor Europa
http://support.epson.net/
http://www.epson.eu/support




