ThermoStat plus Manual de instrucciones 52 900.
Copyright© 2008 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks eppendorf®, eppendorf Thermomixer®, eppendorf Plate®, and DualChip® are registered trademarks of Eppendorf AG, Hamburg, Germany. Thermomixer™ is a trademark of Eppendorf AG, Hamburg, Germany. Falcon® is a registered trademark of Becton Dickinson, Franklin Lakes, USA. Trademarks are not marked in all cases with ™ or ® in this manual.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones Índice Manual de Instrucciones Índice 1 Advertencias para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 ES 95 95 95 95 98 Manual de Instrucciones Uso de acuerdo con lo prescrito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimiento para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones Índice 7 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 7.1 7.2 7.3 7.4 8 Manual de Instrucciones Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Almacenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Eliminación . . . . . . . . .
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 1 Advertencias para el usuario 1 1.1 Advertencias para el usuario Utilización de estas instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez. Considere este manual de instrucciones como parte integrante del producto y guárdelo de forma accesible. Adjunte las presentes instrucciones de uso al entregar el aparato a terceras personas. 1.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 1 Advertencias para el usuario 1.5 Manual de Instrucciones ES 92 Glosario Placa deepwell Placa con 48, 96 ó 384 pocillos con volúmenes superiores a los de las placas microtest. Adecuado para preparar, mezclar, centrifugar, transportar y almacenar muestras sólidas y líquidas. Placa microtest Placas con 24, 48, 96 ó 384 pocillos para preparar, mezclar, centrifugar, transportar y almacenar muestras sólidas y líquidas.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 2 Descripción del producto 2 2.1 Descripción del producto Ilustración general Abb. 1:ThermoStat plus ES 2 4 3 1 Pantalla 2 Termobloque 3 Elementos de control 4 Compartimento de fusibles 5 Interruptor principal 6 Interfaz RS232 5 7 Manual de Instrucciones Fig. 1: 1 ThermoStat plus 6 7 Casquillo de conexión a la red 2.2 Núme ro Alcance de suministro Núm. ped. (International) Núm. ped.(North America) Descripción 1 5352 000.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 2 Descripción del producto 2.3 2.3.1 Características del producto ThermoStat plus El ThermoStat plus posibilita el calentamiento efectivo de líquidos entre –5 °C (máx. 30 °C por debajo de la temperatura ambiente) y +99 °C. Aquí usted puede colocar diferentes bloques intercambiables sobre el Thermoblock, para atemperar diferentes tubos o placas. Además del atemperado ilimitado en el tiempo y sencillo, el aparato también puede ser programado.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 3 Instrucciones generales de seguridad 3 3.1 Instrucciones generales de seguridad Uso de acuerdo con lo prescrito El ThermoStat plus ha sido diseñado exclusivamente para uso en interiores y sirve para el calentamiento de líquidos en placas y tubos de ensayo cerrados. Utilice exclusivamente accesorios de Eppendorf o accesorios recomendados por Eppendorf. 3.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 3 Instrucciones generales de seguridad PELIGRO! PELIGRO! Manual de Instrucciones ES PELIGRO! PELIGRO! AVISO! 96 ¡Peligro! Tensiones peligrosas para la vida en el interior del equipo. Asegúrese de que la carcasa esté cerrada y sin daños, de manera que no puedan tocarse piezas del interior del dispositivo por descuido. No retire el revestimiento del aparato. Sólo permita que personal técnico autorizado por Eppendorf abra el aparato.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 3 Instrucciones generales de seguridad AVISO! AVISO! ¡Advertencia! Deficiencias de seguridad por accesorios y piezas de recambio incorrectas. La utilización de componentes y piezas de recambio no recomendadas por Eppendorf merma la seguridad, el funcionamiento y la precisión del aparato.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 3 Instrucciones generales de seguridad PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! ES Manual de Instrucciones 3.5 Precaución al utilizar sustancias químicas agresivas. Sustancias químicas agresivas pueden dañar el aparato y los accesorios. De ninguna manera utilice sustancias químicas agresivas como, por ejemplo, bases fuertes o débiles, ácidos fuertes, acetona, formaldehidos, hidrógeno halogenado o fenol con el aparato y sus accesorios.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 4 Instalación 4 4.1 Advertencia! Instalación Preparación de la instalación Conserve la caja de transporte y el material de embalaje para un posterior almacenaje o transporte seguro. Controle mediante la información sobre el alcance de suministro (ver Alcance de suministro en pág. 93) la completitud e integridad del suministro. Compruebe que ninguna pieza presente daños de transporte. 4.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo 5 5.1 Manejo Visión general de los elementos de control Familiarícese con los elementos de manejo y con la pantalla del ThermoStat plus antes de la primera aplicación. Abb. 2:Elementos de manejo y pantalla Temp. Time Progr. Start/Stop ThermoStat plus Manual de Instrucciones ES 1 Fig. 2: 2 3 4 Elementos de manejo y pantalla 1 Ajustar temperatura 2 Ajustar tiempo 3 Activar la función de programa 4 Iniciar o detener marcha Abb.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo 5.2 AVISO! Insertar termobloques intercambiables ¡Advertencia! Contaminación debido a la apertura brusca de las tapas de los tubos. Las tapas de los tubos de ensayo pueden abrirse brúscamente en los siguientes casos y perder el material de muestra: • alta presión de vapor del contenido • tapa mal cerrada • falda de obturación dañada Compruebe siempre antes de la utilización que los tubos de ensayo estén cerrados fijamente.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo 5.2.1 ES 1. Colocar el termobloque intercambiable (2) en la respectiva base térmica con los dos bordes aplanados y la rotulación indicando hacia adelante. 2. Apretar los tornillos imperdibles (1). 5.2.2 Manual de Instrucciones Termobloques intercambiables para tubos de reacción AVISO! Termobloque intercambiable MTP ¡Precaución! Fundición de placas microtest a causa de temperaturas demasiado elevadas.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo 5.2.3 Placa adaptadora para tubos de 0,2 ml o placas PCR de 96 pocillos 1 2 3 ES Manual de Instrucciones 4 1. Retirar las arandelas de seguridad (4) de los tornillos cortos en el termobloque intercambiable. 2. Retirar los tornillos cortos. 3. Unir la placa adaptadora (2) y el termobloque intercambiable MTP (3) con los tornillos largos (1). 4. Asegurar los tornillos con las arandelas de seguridad desde abajo.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo 5.3 AVISO! ES Colocación de tubos y placas ¡Precaución! Fundición de placas microtest a causa de temperaturas demasiado elevadas. Sólo caliente las placas microtest de poliestirol hasta una temperatura máxima de 70 °C. 1. Seleccionar y montar el termobloque intercambiable adecuado (ver Insertar termobloques intercambiables en pág. 101). 2. Colocar los tubos o placas sobre el termobloque intercambiable.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo 5.4.2 Atemperado programable Además del atemperado simple usted también puede elaborar un programa con un máximo de 4 fases diferentes, consecutivas de modo automático. Usted puede ajustar la temperatura deseada y la duración de atemperado deseada. Advertencia! Si el recuento de tiempo está activo, tendrá que desactivarlo para cambiar al atemperado programable. 20° C 20° C Progr. P1 37° C 20° C 00h: 30m Temp. Time Temp. Time Temp. Time Temp.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 5 Manejo Manual de Instrucciones ES 106 4. Con las teclas de flechas "Time" ajustar la duración de atemperado deseada para esta fase. 5. Pulsar la tecla "Prog.". En la pantalla aparecen los parámetros para la fase 2. 6. Con las teclas de flechas ajustar los parámetros tal y como se desee. 7. Repetir los pasos 5 y 6, para ajustar los parámetros de la fase 3 y de la fase 4.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 6 Solución de problemas 6 6.1 Advertencia! Solución de problemas Errores generales Si las medidas propuestas no conllevan repetidamente la eliminación del error, contacte con su representante local de Eppendorf. Encontrará las direcciones de nuestros colaboradores en nuestra página Web www.eppendorf.com, las direcciones de nuestras oficinas comerciales en la penúltima página de este manual de instrucciones.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 7 Mantenimiento 7 7.1 Mantenimiento Limpieza Limpie con regularidad la carcasa del ThermoStat plus así como los bloques intercambiables. PELIGRO! PRECAUCIÓN! Manual de Instrucciones ES PRECAUCIÓN! ¡Peligro! Descarga eléctrica debido a la penetración de líquidos. Apague el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica antes de empezar los trabajos de limpieza o de desinfección. No deje que ningún líquido penetre en el interior de la carcasa.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 7 Mantenimiento 7.2 PELIGRO! Desinfección / Descontaminación ¡Peligro! Descarga eléctrica debido a la penetración de líquidos. Apague el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica antes de empezar los trabajos de limpieza o de desinfección. No deje que ningún líquido penetre en el interior de la carcasa. No realice ninguna desinfección por pulverización. Sólo vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente cuando este esté completamente seco.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 8 Transporte, almacenaje y eliminación 8 8.1 Transporte, almacenaje y eliminación Transporte Transporte el aparato únicamente en el embalaje original.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 9 Datos técnicos 9 9.1 Datos técnicos Suministro de corriente Conexión de red: 100 a 240 V ±10 %, 50 a 60 Hz La adaptación de la tensión se realiza automáticamente.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 9 Datos técnicos 9.4 Parámetros de uso Rango de atemperado: –5 °C a 99 °C Rango de atemperado útil: de 30 °C bajo temperatura ambiente hasta 99 C Rango de atemperado útil CombiBox: 30 °C bajo temperatura ambiente hasta 95 °C (en función del grado de llenado) Precisión de atemperado a: ES 0 °C ±1,0 °C 37 °C ±0,5 °C 90 °C 1,0 °C Velocidad de calentamiento: 5 °C/min.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 10 Información de pedidos 10 AVISO! Información de pedidos ¡Advertencia! Deficiencias de seguridad por accesorios y piezas de recambio incorrectas. La utilización de componentes y piezas de recambio no recomendadas por Eppendorf merma la seguridad, el funcionamiento y la precisión del aparato.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 10 Información de pedidos 10.3 Tubos y placas Núm. ped. (International) 0030 121.023 0030 120.086 0030 120.094 ES 0030 124.502 Manual de Instrucciones 0030 124.332 0030 124.340 0030 124.359 0030 124.200 0030 128.648 0030 128.575 0030 521.102 0030 501.101 0030 501.209 0030 501.306 Núm. ped. Descripción (North America) Microtubos Safe-Lock 0,5 mL, 500 unidades 022363611 incoloro Microtubos Safe-Lock 1,5 mL, 1.000 unidades incoloro Microtubos Safe-Lock 2,0 mL, 1.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones 10 Información de pedidos 10.4 Sistema IsoTherm Núm. ped. (International) Núm. ped. (North America) Descripción 3880 001.018 3880 000.011 022510053 022510002 Sistema IsoTherm contiene IsoSafe, IsoRack, 0 °C IsoPack y -21 °C para tubos de 1,5-mL- / 2,0-mL tubos de 0,5 mL 3881 000.015 3881 000.023 3881 000.031 022510509 022510541 022510525 PCR-Cooler Starter Set (1 x rosa, 1 x azul) Rosa Azul 10.5 Sensor de temperatura ES Núm. ped.
ThermoStat plus — Manual de Instrucciones Índice 11 Índice A Alimentación eléctrica............................... 111 Almacenaje ............................................... 110 C Condiciones ambientales ......................... 111 Control de temperatura............................. 109 D Manual de Instrucciones ES Datos técnicos Alimentación eléctrica ........................ 111 Datos técnicos Condiciones ambientales ................... 111 Dimensiones ......................................
EG-Konformitätserklärung EC Conformity Declaration Das bezeichnete Produkt entspricht den einschlägigen grundlegenden Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien und Normen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes oder einer nicht bestimmungsgemäßen Anwendung verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. The product named below fulfills the relevant fundamental requirements of the EC directives and standards listed.
Eppendorf offices Eppendorf offices AUSTRALIA & NEW ZEALAND Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Telefon: +61 2 9889 5000 Fax: +61 2 9889 5111 E-Mail: Info@eppendorf.com.au Internet: www.eppendorf.com.au CANADA Eppendorf Canada Ltd. Telefon: +1 905 826 5525 Fax: +1 905 826 5424 E-Mail: canada@eppendorf.com Internet: www.eppendorfna.com FRANCE Eppendorf France S.A.R.L. Telefon: +33 1 30 15 67 40 Fax: +33 1 30 15 67 45 E-Mail: eppendorf@eppendorf.fr Internet: www.eppendorf.fr ITALY Eppendorf s.r.l.
Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax: +49 40 538 01-556 E-Mail: eppendorf@eppendorf.com Eppendorf North America, Inc. · 102 Motor Parkway, Suite 410 · Hauppauge, NY 11788-5178 · USA Tel: +1 516 334 7500 · Toll free phone: +1 800 645 3050 · Fax: +1 516 334 7506 · E-Mail: info@eppendorf.com Application Support Europe, International: Tel: +49 1803 666 789 · E-Mail: support@eppendorf.com North America: Tel: +1 800 645 3050 ext.