Centrifuge 5702 / Centrifuge 5702 R / Centrifuge 5702 RH
Centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH Tastenkürzel / Shortcuts Task Parameter change during centrifugation Brake ON / OFF Signal ON / OFF Parameter lock ON / OFF Lid Press short closed > 2 sec short open Program (only Centrifuge 5702 R / RH) Display flashes 5 sec Display flashes 5 sec 3.8 br on br OF br on br OF soft 3.12 Instruction manual b on b OF 3.14 Lo on Lo OF 3.15 > 2 sec short + open open Display 5702 R / 5702 RH > 5 sec open open Display 5702 > 2 sec 1.
Centrifuge 5702 Abbildung 1 / Figure 1 Abb. 1 / Fig.
Centrifuge 5702 R Abbildung 2 / Figure 2 Abb. 2 / Fig. 2 1 2 3 prog 1 /2 speed temp time stand-by short C E open fast temp 1 2 3 E C Netzschalter und -stecker Rotormutter Rotor Notentriegelung Kondenswasserschale (nur 5702 R) 1 2 3 E C Mains switch and plug Rotor nut Rotor Emergency lid release Condensation water tray (only 5702 R) Front Centrifuge 5702 RH baugleich mit Centrifuge 5702 R. Front of the Centrifuge 5702 RH is structurally identical to that of the 5702 R.
Contents Contents 24 1 1.1 1.2 1.3 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Introduction Centrifuge 5702 is non-refrigerated, Centrifuge 5702 R is refrigerated and Centrifuge 5702 RH is a refrigerated and heatable bench-top centrifuge. For these centrifuges following rotors are available: with a capacity of 30 x 15 ml centrifuge tubes. Fixed-angle rotor F-45-24-11 with a max. capacity of 24 x 1.5 / 2.0 ml in micro test tubes. Fixed-angle rotor F-45-18-17-Cryo with a max. capacity of 18 x cryotubes (max. 17 mm). Swing-bucket rotor A-4-38 with a max.
2 Safety precautions and applicational limitations For your personal safety, please be sure to comply with the following regulations unconditionally: Safety precautions and applicational limitations 2 26 – The centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH must only be use for the specified applications (see Introduction). It must not be operated in explosive atmospheres. Explosive or highly reactive substances must not be centrifuged.
2 Safety precautions and applicational limitations The following rotors and accessory buckets have a maximum service life of 7 years: A-4-38 5702 720.003 and 5702 740.004 A-8-17 5702 700.002 The date of manufacture is engraved on them in the format 10/01 (October 2001). Transparent aerosol-tight caps made of polycarbonate have a maximum service life of 3 years. The date of manufacture is embossed on them in the form of a clock .
3 Operation 3.1 Functional and operator control elements Refer to the frontal view on the first inside cover page of this manual. Fig. 1: Front view of the Centrifuge 5702. Fig. 2: Front view of the Centrifuge 5702 R.
3 Operation 3.4 Fixed-angle rotor The fixed-angle rotor F-35-30-17 can be loaded with 15 ml Falcons® and 15 ml round bottom centrifuge tubes. It is available in the 10 and 30 position versions. Please use only swing-bucket rotor A-4-38 with round buckets and the appropriate adapters for centrifuging blood sampling systems. 3 Before centrifuging the Falcons®, place their plastic adapters in the tube holders. The adapters prevent the Falcons® from being destroyed.
3 Operation 3.5 Swing-bucket rotors The swing-bucket rotor A-4-38 can be equipped with round or rectangular buckets. Round buckets and the associated adapters (see ordering information) are conceived for the centrifugation of Falcons®, blood withdrawal systems and other centrifuging tubes with round bottoms. Rectangular buckets and associated adapters (see ordering information) are conceived for the centrifugation of glass centrifugation tubes.
3 Operation 3.6 Operation of round bucket with aerosol-tight caps The inner part of the aerosol-tight cap is also equipped with a silicone sealing ring. Never remove this sealing ring from the cap. Whenever using the cap, make sure that the sealing ring is undamaged and sits uniformly in the groove. 3 Silicone sealing ring Operation The round bucket and the aerosol-tight cap are autoclavable (121 °C, 20 minutes).
3 Operation 3.10 Continuous running 3 time – The continuous run function is set by turning the TIME dial to either above 99 minutes or below 0.5 minutes. The timer displays "oo" to indicate that continuous running is active. The time is counted upward in minutes. stop – Ends continuous running Operation 3.11 Rcf display and calculation SPEED – Press the dial to toggle the display between 1/min (rpm) and (rcf) and vice versa.
3 Operation 3.12 Adjusting the acceleration and braking ramps When working with Ficoll® density gradients or other sensitive applications (e.g. certain types of blood and urine centrifugations) slower acceleration and braking ramps can be switched on for the Centrifuge 5702 / 5702 R / 5702 RH. This makes the centrifuge accelerate and decelerate gently. This guarantees optimal centrifugation results. 3 Press the SHORT key for longer than 5 seconds while the centrifuge lid is open.
3 Operation 3.16 Programming (for 5702 R / 5702 RH only) With the Centrifuge 5702 R / 5702 RH it is possible to store up to two permanent programs (only during standstill): First set the required program data with the TIME and SPEED dial adjustors. The function "at set rpm" and the switchedoff braking function can also be stored if necessary in the permanent program. 3 PROG 1 or 2 Hold down for 2 seconds until the program button is no longer flashing and lights up continuously. A brief signal will sound.
3 Operation 3.19 Heating and refrigeration (5702 RH) In the case of the Centrifuge 5702 RH, we are dealing with a benchtop centrifuge with a regulated heating and cooling system. The Centrifuge 5702 RH can be refrigerated or heated precisely within a temperature range from – 9 °C to + 42 °C. By way of preprogrammed temperature profiles, it is possible to set optimized temperature arcs for the available swing-bucket and fixed angle rotors. This enables exact temperature control even for sensitive samples.
4 Maintenance and cleaning 4.1 Device The outer surfaces of the centrifuge and the rotor chamber should be cleaned regularly with a mild cleaning agent. This is for hygiene purposes and to prevent adhering impurities causing corrosion. If material hazardous to health or aggressive material contaminate the device, the owner is responsible for appropriate cleaning and decontamination.
4 Maintenance and cleaning 4.4 Glass breakage When centrifuging glass tubes, please observe that high speeds/rcf’s increase the risk of glass breakage. Please follow the manufacturer’s instructions concerning the maximum speed/rcf of centrifuge tubes. In the event of glass breakage, carefully remove all splinters and all ground glass from the rotor, the buckets, the adapters and the rotor chamber. You may need to replace the rubber mats and adapters to prevent further damage.
5 Troubleshooting Error Cause Remedy Stand-by button lit red. Centrifuge not ready. Press STANDBY button. No display. No power. Plug power cable in on both ends. Power failure. Check power fusing of lab / device. Power failure. Emergency lid release (see section 3.20). Rotor still running. Wait for rotor to stop. Centrifuge shakes when starting up. Rotor unevenly loaded. Stop centrifuge and load evenly. Centrifuge will not start. Lid not closed. Press lid down or press OPEN button.
6 Technical data Centrifuge 5702 230 V / 50 – 60 Hz 120 V / 50 – 60 Hz 100 V / 50 – 60 Hz Centrifuge 5702 R / 5702 RH 230 V / 50 – 60 Hz 120 V / 50 – 60 Hz 100 V / 50 – 60 Hz Power output: 200 W 380 W Max. speed: 4 400 rpm 4 400 rpm Max. centrifugal acceleration: 3 000 rcf 3 000 rcf Max. load: 4 x 90 ml 4 x 90 ml Max. kinetic energy: 2 280 Nm 2 280 Nm Permissible density of material being centrifuged: 1,2 g/ml 1,2 g/ml Ambient temperature: 2 – 40 °C 10 – 40 °C Max. rel.
7 Ordering information 7 Centrifuge 5702 230 V / 50 – 60 Hz, without rotor 5702 000.019 Centrifuge 5702 R 230 V / 50 – 60 Hz, without rotor 5703 000.012 Centrifuge 5702 RH 230 V / 50 – 60 Hz, without rotor 5704 000.016 Ordering information Fixed-angle rotor and accessories Fixed-angle rotor F-35-30-17 Aluminum, 30 places, angle 35°, for mounting of 15 ml Falcons® or 15 ml round bottom centrifuge tubes, complete with stainless steel tube holders for 30 places 10 places 5702 704.008 5702 705.
7 Ordering information Adapter for standard tubes and blood sampling systems for round bucket 85 ml 5702 745.006 5702 736.007 5702 737.003 5702 719.005 5702 735.000 5702 724.009 5702 732.001 5702 723.002 5702 717.002 5702 734.004 5702 718.009 Rectangular bucket 90 ml for A-4-38, set of 4 Rectangular bucket 90 ml for A-4-38, set of 2 5702 709.000 5702 762.008 7 Ordering information 2 adapters 4 x 1.5 – 2.0 ml micro test tubes 2 adapters 5 x 1.1 – 1.4 ml (ø adapter bore x max. vessel length in mm: 8.
Mode d'emploi succinct La centrifugeuse 5702 est une centrifugeuse de table non refroidie, la centrifugeuse 5702 R une centrifugeuse de table refroidie et le centrifugeuse 5702 RH une centrifugeuse de table refroidie et chauffante. Avant la première mise en service de la centrifugeuse 5702 / 5702 R / 5702 RH, il convient de lire attentivement le mode d’emploi. La version la plus récente du mode d'emploi et des consignes de sécurité dans votre langue se trouvent sur Internet à l'adresse www.eppendorf.com.
Mode d'emploi succinct – – – – Mode d'emploi succinct – Avant d’effectuer la centrifugation, il convient de vérifier visuellement dans chaque cas un éventuel endommagement des récipients. Les récipients endommagés ne doivent pas être centrifugés puisque si ceux-ci se cassent, il peut y avoir outre la perte de l’échantillon d’autres dommages sur la centrifugeuse et les accessoires. Les rotors qui présentent des traces de corrosion évidentes ou des endommagements mécaniques ne peuvent pas être utilisés.
Mode d'emploi succinct Mode d'emploi succinct centrifugeuse réfrigérée 5702 R et 5702 RH reste fermé pour maintenir la température de l'échantillon et peut être ouvert via la touche OPEN. time – Permet de modifier la durée de fonctionnement. Le positionnement du bouton tournant TIME au-delà de 99 min. ou en deçà de 0,5 min. génère la fonction de marche en continu. La marche en continu est indiquée par le message "oo" sur l'affichage du temps.
Mode d'emploi succinct Ouverture de la centrifugeuse en cas de coupure de courant Débrancher la fiche secteur et attendre l'arrêt complet du rotor (cela peut prendre 5 min !). Actionner le déverrouillage d'urgence situé sur le côté inférieur de l'appareil en tirant sur le cordon: Devant le pied à ventouse avant droit se trouve dans la plaque de fond un petit bouton en plastique blanc (voir "E" sur la figure), retirer ce bouton et tirer le cordon perpendiculairement vers le bas.
Mode d'emploi succinct Tableau d'identification des anomalies Anomalie Origine Remède Aucun affichage. Absence d'alimentation. Vérifier le raccordement secteur (des deux côtés). Coupure secteur. Contrôler les fusibles sur le tableau d'alimentation du laboratoire / sur l'appareil. Coupure secteur. Déverrouillage d'urgence Le rotor tourne encore. Attendre l'arrêt complet du rotor. Vibration de la centrifugeuse au démarrage. Le rotor est chargé de façon asymétrique.
Eppendorf® and the Eppendorf logo are registered trademarks of Eppendorf AG, Hamburg, Germany. 5702 901.016-11/052013 Your local distributor: www.eppendorf.com/contact Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany eppendorf@eppendorf.com · www.eppendorf.