5820 900.
Copyright © 2012 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks eppendorf and CombiSlide are registered trademarks of Eppendorf AG, Hamburg, Germany. Centriplus is a registered trademark of Millipore Corporation, Billerica, USA. Microtainer is a registered trademark of Becton Dickinson, Franklin Lakes, NJ, USA. Trademarks are not marked in all cases with ™ or ® in this manual. Operating manual . . . . . . . . . . . . . .
You will find a detailed description of these figures in your language in Chapters 2.1 and 5.1. Abb. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and 5810 R. The Centrifuges 5804 and 5804 R are similar in design. Depiction of Centrifuge 5810 and 5810 R. The Centrifuges 5804 and 5804 R are similar in design. 1 Centrifuge lid 2 Monitoring glass 3 Control panel with display 4 Emergency release 5 Condensation water tray (only Centrifuge 5804 R/ 5810 R) Task/function Set parameter Soft start/stop Press 1.
Abb. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and theCentrifuge 5804 R/5810 R. Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and theCentrifuge 5804 R/5810 R. 1 Short spin centrifugation 2 Display 3 Status At set rpm function 4 Indicate speed (rpm), g-force (rcf) setting .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating Centrifuge on see Fig. Tab. p.—p. manual 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual Table of contents 1 User instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Main illustration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Operating manual 5.1 5.2 5.3 5.4 6 7.4 7.5 7.6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prepare cleaning/disinfection . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual Operating manual EN 8
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 1 User instructions 1 Using this manual Operating manual 1.1 User instructions Read this operating manual completely before using the device for the first time. Please also note the operating instructions for the accessories, if applicable. This operating manual is part of the product. Thus, it must always be easily accessible. Enclose this operating manual when transferring the device to third parties.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2 Product description 2 Product description Main illustration Operating manual 2.1 Abb. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and Centrifuge 5810 R. The Centrifuge 5804 and Centrifuge 5804 R are similar in design. Fig. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and Centrifuge 5810 R. The Centrifuge 5804 and Centrifuge 5804 R are similar in design.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Quantity Order no. (international) 1 5820 900.040 Order No. Description (North America) 5820900040 Operating manual Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Languages: EN, DE, FR, ES, IT, PT 1 5820 900.059 5820900059 Operating manual Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Languages: DA, EL, FI, NL, SV (230 V devices only) 1 5820 901.004 - Test log book (for Germany only) Only 5804 R and 5810 R: Quantity Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 2.4 EN Rotors Eppendorf centrifuges may only be operated with rotors that are intended for use with the corresponding centrifuge. Operating manual Hint! Only use rotors which bear the name of the centrifuge (e.g. 5804 R). You can operate the 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge with the following rotors. Before use of sample tubes, please note the manufacturer's specifications with regard to centrifugation resistance (max. rcf). 2.4.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Blood collection tube flat 3,000 × g 3 to 15 mL Ø 16 mm 4,000 rpm 108 mm/108 mm 16.8 cm Vessel flat 3,000 × g 7 to 17 mL Ø 17.5 mm 4,000 rpm 118 mm/118 mm 16.8 cm Conical tube conical 3,100 × g 15 mL Ø 17.5 mm 4,000 rpm 119 mm/121 mm 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius flat 3,220 × g 500 mL 83 mm 4,000 rpm -/4 134 mm/134 mm 18.0 cm Max. g-force: 3,220 × g Max. speed: 4,000 rpm Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Rotor A-4-81 with MTP/Flex carrier Rotor A-4-81 MTP/Flex buckets Swing-bucket rotor with 4 MTP/Flex carriers Vessel Plate Capacity Max. speed: 4,000 rpm Max. load per bucket (adapter, plate and contents): 380 g Bottom shape Max. g-force Order no. (international) Tube diameter Max. speed Max. loading height Centrifugation radius flat 2,900 × g 96/384 wells - 4,000 rpm 4/16 60 mm 16.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Plate Capacity Bottom shape Max. g-force Order no. (international) Tube diameter Max. speed Plates, rack or glass slides per adapter/rotor Max. loading height Centrifugation radius CombiSlide flat 1,000 × g - 2,372 rpm 60 mm 15.9 cm flat 1,000 × g - 2,501 rpm 60 mm 14.3 cm 12 slides 12/48 5825 706.005 Cell culture bottle with/without filter 75 cm2: 5825 719.000 Operating manual Slides Adapters Sarstedt 83.1811.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.2 Rotor A-4-62 and A-4-62-MTP (only 5810/5810 R) Operating manual Rotor A-4-62 with 250 mL rectangular bucket Rotor A-4-62 Rectangular bucket Aerosol-tight cap 250 mL Swing-bucket rotor with 4 × 250 mL rectangular buckets Vessel 3,220 × g Max. speed: 4,000 rpm Max. load per bucket 620 g (adapter, tube and contents): Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Vessel flat 3,050 × g 7 to 18 mL Ø 20 mm 4,000 rpm 119 mm/126 mm 17.3 cm Vessel flat 3,050 × g 18 to 30 mL Ø 26 mm 4,000 rpm 116 mm/119 mm 17.3 cm Conical tube conical 3,150 × g 50 mL Ø 31 mm 4,000 rpm 116 mm/122 mm 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Bottles flat 3,220 × g 180 to 250 mL Ø 62 mm 4,000 rpm 127/136 mm 18.0 cm Max. g-force: 2,750 × g Max. speed: 4,000 rpm Operating manual Capacity 1/4 Adapters Order no. (international) 5810 770.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Capacity Adapters Bottom shape Max. speed Plates or glass slides per adapter/ rotor Max. loading height Centrifugation radius 96-well PCR plate flat Operating manual Order no. (international) Max. g-force 2,600 × g 4,000 rpm 1/4 Slides 5825 711.009 CombiSlide 12 slides 12/48 5825 706.005 Cell culture bottle 53 mm 15.2 cm flat 1,000 × g 2,442 rpm 53 mm 15.0 cm flat 1,000 × g 2,584 rpm 75 cm2: Sarstedt 83.1811.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.3 Rotor A-4-44 Rotor A-4-44 Rectangular bucket Aerosol-tight cap 100 mL Vessel Max. speed: 5,000 rpm Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Vessel flat 4,100 × g 1.5/2 mL Ø 11 mm 5,000 rpm 43 mm/43 mm 14.8 cm Vessels flat 4,200 × g 1.2 to 5 mL Ø 11 mm 5,000 rpm 102 mm/105 mm 15.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Conical tube conical 4,400 × g 15 mL Ø 17.5 mm 5,000 rpm 121 mm/121 mm 15.7 cm Vessel flat 4,200 × g 7 to 18 mL Ø 20 mm 5,000 rpm 104 mm/107 mm 15.0 cm Vessel flat 4,200 × g 18 to 30 mL Ø 26 mm 5,000 rpm 100 mm/110 mm 15.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapters Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Vessel flat 4,200 × g 50 to 75 mL Ø 35 mm 5,000 rpm 108 mm/119 mm 15.0 cm Vessel flat 4,200 × g 80 to 100 mL Ø 45 mm 5,000 rpm 100 mm/114 mm 15.0 cm Max. g-force: 3,486 × g Max. speed: 4,500 rpm Operating manual Capacity Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Order no. (international) Max. g-force Max. speed Max. loading height Centrifugation radius Plate/ slide per adapter/rotor Kit Adapter bottom shape Operating manual Capacity Adapters - 3,486 × g 4,500 rpm 1/4 60 mm 154 mm IsoRack open 2,500 × g 24 × 0.5 mL micro test tubes Ø 6 mm 3,900 rpm 1/4 60 mm 147 mm IsoRack open 2,432 × g 24 × 1,5/2,0 mL micro test tubes Ø 11 mm 3.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.5 Rotor A-2-DWP Operating manual Check the load if using two fully loaded DWP plates. Hint! Rotor A-2-DWP Deepwell plate carrier Swing-bucket rotor with 2 Deepwell plate carriers Plate Plate Capacity 2,250 × g Max. speed: 3,700 rpm Max. load per bucket 380 g (adapter, plate and contents): Adapters Adapter bottom shape Order no. (international) Plates/slides per adapter/rotor SBS adapter* 96/384 wells 5825 718.003 4/8 Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Adapter bottom shape Order no. (international) Max. g-force Max. speed Plates/slides per adapter/rotor Max. loading height Centrifugation radius 384-well PCR plate flat Operating manual Capacity Adapters 2,170 × g 3,700 rpm 1/2 5825 713.001 96-well PCR plate 89 mm 14.2 cm flat 2,220 × g 3,700 rpm 1/2 Slides 5825 711.009 CombiSlide 8 slides 8/16 89 mm 14.5 cm flat 100 × g 791 rpm 5825 706.005 60 mm 14.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.6 Rotor FA-45-6-30 Operating manual Rotor FA-45-6-30 Fixed-angle rotor for 6 conical tubes Vessel Vessel 16,639 × g (5810 R: 20,133 × g) Max. speed: 11,000 rpm (5810 R: 12,100 rpm) Max. load (adapter, tube and contents): 6 × 75 g Adapter bottom shape Max. g-force at 11,000 rpm (5804/5804 R/5810) Tube diameter Max. g-force at 12,100 rpm (5810 R) Vessels per adapter/rotor Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force at 11,000 rpm (5804/5804 R/5810) Tube diameter Max. g-force at 12,100 rpm (5810 R) Vessels per adapter/rotor Max. tube length with rotor lid Centrifugation radius Vessel Round 16,233 × g 5.5 mL – 10 mL Ø 16 mm 19,246 × g 1/6 - 12.0 cm Vessel Round 16,233 × g 7.5 to 12 mL Ø 16.4 mm 19,246 × g 119 mm 12.0 cm Vessel Round 16,233 × g 9 mL Ø 16.4 mm 19,246 × g 112 mm 12.0 cm Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force at 11,000 rpm (5804/5804 R/5810) Tube diameter Max. g-force at 12,100 rpm (5810 R) Vessels per adapter/rotor Max. tube length with rotor lid Centrifugation radius Blood collection tube Round 15,442 × g 4 mL to 7 mL Ø 13 mm 18,353 × g 107 mm 11.4 cm Vessel Round 15,150 × g 7 to 15 mL Ø 16 mm 18,000 × g 112 mm 11.2 cm Conical tube conical 14,450 × g 15 mL Ø 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 2.4.8 EN Rotors FA-45-30-11 and F-45-30-11 Max. g-force: 20,817 × g Aerosol-tight fixed-angle rotor for 30 tubes Max. speed: 14,000 rpm Max. load (adapter, tube and contents): 30 × 3.5 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Rotor F-45-30-11 Fixed-angle rotor for 30 tubes Vessel Vessel Capacity Adapters Order no. (international) Vessels per adapter/rotor Vessel Centrifugation radius - 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.9 Rotor F-45-48-PCR Vessel Rotor F-45-48-PCR Max. g-force: 15,294 × g Fixed-angle rotor for tube strips or 0.2 mL PCR tubes Max. speed: 12,000 rpm Max. load (tube and contents): 6 × 3.5 g Vessel Adapters Capacity Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.11 Rotor S-4-104 (only 5810/5810 R) Round bucket 750 mL Aerosol-tight cap Swing-bucket rotor with 4 × 750 mL round buckets Vessel 3,214 × g Max. speed: 3,900 rpm Operating manual Rotor S-4-104 Max. g-force: Max. load per bucket 1,000 g (adapter, tube and contents): Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Conical tube conical 3,180 × g 50 mL Ø 29 mm × 109 mm 3,900 rpm 116 mm/122 mm 18.7 cm Conical tube, skirted conical 3,027 × g 50 mL Ø 29 mm × 104 mm 3,900 rpm 116 mm/120 mm 17.8 cm flat 3,112 × g Ø 62 mm × 129 mm 3,900 rpm 125 mm/145 mm 18.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate bucket Swing-bucket rotor with 4 × plate buckets (always use with a plate holder) Plate Plate Capacity Aerosol-tight cap Max. speed: 3,900 rpm Max. load per bucket 450 g (adapter, plate and contents): Adapters Adapter bottom shape Order no. (international) Plates/slides per adapter/rotor Micro test plate 2,568 × g Max. g-force Max. speed Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Operating manual Capacity Slides Adapters Order no. (international) Max. speed Max. loading height Centrifugation radius CombiSlide flat 1,000 × g 2.467 rpm 5825 706.005 12/48 47 mm/60 mm 14.7 cm Max. g-force: 3,234 × g Max. speed: 4,200 rpm Rotor S-4-72 Rotor S-4-72 Round bucket 250 mL Swing-bucket rotor with 4 × 250 mL round buckets Vessel Vessel Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length Centrifugation radius Conical tube conical 3,234 × g 15 mL Ø 17 mm × 104 mm 4,200 rpm 120 mm 16.4 cm Conical tube conical 3,234 × g 50 mL Ø 29 mm × 109 mm 4,200 rpm 120 mm 16.4 cm Conical tube, skirted conical 3,027 × g 50 mL Ø 29 mm × 104 mm 3,900 rpm 120 mm 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.13 Rotor F-35-48-17 Max. g-force: 5,005 × g Rotor F-35-48-17 Max. speed: 5,500 rpm Fixed-angle rotor with 48 steel cores Max. load (sleeve, adapter, tube and contents): 48 × 56 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length Centrifugation radius Vessel flat 5,005 × g 7,5 to 12 mL Ø 16 mm 5,500 rpm 1/48 127 mm 14.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 2.4.14 EN Rotor FA-45-48-11 19,083 × g Rotor FA-45-48-11 Max. speed: 13,000 rpm Aerosol-tight fixed-angle rotor for 48 tubes Max. load (adapter, tube and contents): 48 × 3.75 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessel Vessel Capacity Adapters Order no. (international) Vessels per adapter/rotor Centrifugation radius Vessel Round 19,083 × g 1.5 to 2 mL Ø 11 mm 13,000 rpm -/48 10.1 cm PCR tube 0.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.15 Rotor FA-45-20-17 Max. g-force: 20,913 × g Rotor FA-45-20-17 Max. speed: 13,100 rpm Aerosol-tight fixed-angle rotor for 20 tubes Max. load (adapter, tube and contents): 20 × 9.5 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessel Vessel Capacity Adapters Order no. (international) Vessels per adapter/rotor Centrifugation radius Vessel 1.5 mL/2.0 mL 5820 768.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 3 Safety 3 Safety Intended use Operating manual 3.1 The 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge is intended exclusively for indoor use and for separating aqueous solutions and suspensions of various densities in approved test tubes. 3.2 User profile This device may only be operated by trained specialist staff. They must have carefully read the operating manual and be familiar with the function of the device. 3.3 Application limits 3.3.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual Operating manual EN Rotor Maximum service from commissioning onward A-2-DWP-AT 100,000 mechanical cycles 7 years A-2-DWP 34,000 mechanical cycles 7 years A-4-44 34,000 mechanical cycles 7 years A-4-62 40,000 mechanical cycles 7 years A-4-81 100,000 mechanical cycles 7 years F-34-6-38 75,000 mechanical cycles 7 years FA-45-6-30 7 years FA-45-48-11 75,000 mechanical cycles 7 years FA-45-20-17 75,000 mechanical cycles 7 years F
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 3.5 EN Warnings for intended use Read the operating manual and observe the following general safety instructions before using the 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge. Operating manual 3.5.1 Personal injury or damage to the equipment Electric shock due to damage to device or mains cable. WARNING! Only switch on the device if the device and mains cable are undamaged. Only use devices that have been properly installed or repaired.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. Operating manual A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. WARNING! Make sure that the centrifuge lid can be opened completely and that it will remain in this position. Regularly check the gas spring for its proper function. Have defective gas springs replaced immediately.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 3.5.3 EN Incorrect handling of the rotors Risk of injury from improperly attached rotors and rotor lids. Operating manual WARNING! Only centrifuge with rotor and rotor lid firmly tightened. If unusual noises occur when the centrifuge starts, the rotor or the rotor lid may not be properly secured. Immediately press the start/stop key to stop centrifuging. Risk of injury due to asymmetric loading of a rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 3.5.4 Extreme strain on the centrifuging tubes Operating manual Risk of injury from overloaded tubes. CAUTION! Note the loading limits specified by the tube manufacturer. Only use tubes which are approved by the manufacturer for the required rcf. Risk from damaged tubes. NOTICE! Damaged tubes must not be used, as this could cause further damage to the device and the accessories and loss of the samples.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 3.5.5 EN Aerosol-tight centrifugation Risk to health due to limited aerosol tightness with incorrect rotor/rotor lid combination. Operating manual WARNING! Aerosol-tight centrifugation is guaranteed only if the rotors and rotor lids intended for this purpose are used. For fixed-angle rotors the labeling always begins with FA, swing-bucket rotors are labeled with AT (aerosol tight).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 4 4 Operating manual 4.1 Installation Installation Selecting the location If an error occurs, the objects in the immediate proximity of the device will be damaged. In accordance with recommendations in EN 61010-2-020, leave a safety clearance of 30 cm NOTICE! around the device during operation. Please remove all materials and objects from this area. Damage from overheating. NOTICE! Do not install the device near to any heat sources (e.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 4.3 EN Installing the instrument Risk from incorrect supply voltage Operating manual Only connect the device to voltage sources that match the electrical requirements listed on WARNING! the name plate. Only use sockets with a protective earth (PE) conductor and suitable power cable. Centrifuge 5804 R/5810 R: compressor damage after improper transport. Only switch on the centrifuge 4 hours after installation.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5 Operation 5 Operation 5.1 Overview of operating controls Operating manual Before using the centrifuge for the first time, familiarize yourself with the operating controls and the display. The depiction of the operator panel and the device display can be found on the front fold-out page (s. Fig. 2 and Fig. 3). Abb. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and the Centrifuge 5804 R/5810 R. Fig.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.2 Preparing for centrifugation 5.2.1 Switching on the centrifuge standby key. Operating manual 1. Switch on the centrifuge using the mains power switch or the EN 2. Open the closed centrifuge lid by pressing the open key. The parameter settings of the last run are displayed. 5.2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5.2.4 Loading the rotor Operating manual Risk of injury due to asymmetric loading of a rotor. CAUTION! Load rotors symmetrically with identical tubes or plates and buckets. Only load adapters with suitable tubes or plates. Always use tubes or plates of the same type (weight, material/density and volume). Check that loading is symmetrical by balancing the adapters and tubes or plates used with scales.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Swing-bucket rotor Prerequisites Operating manual • A combination of rotor, carrier and adapter, approved by Eppendorf. • The carriers are sorted by weight category. Carriers located opposite each other must belong to the same weight category. It is stamped onto the side of the groove, e.g. 68 (the last 2 digits in grams). When reordering - also plate carriers - make sure to specify the existing weight category.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Abb. 5: Loading the adapter 16 mm 75 - 100 mm with tubes >119 mm in length. Fig. 5: Loading the adapter 16 mm 75 - 100 mm with tubes >119 mm in length. Abb. 6: Symmetrical loading of the plates. Fig. 6: Symmetrical loading of the plates. The plate arrangement shown on the right-hand side is incorrect, as the buckets will not swing properly.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.2.5 EN Closing the centrifuge lid Crushing of the fingers with the centrifuge lid. Operating manual When opening or closing the device lid, do not reach between the lid and device or into the WARNING! latching mechanism of the lid. Always open the centrifuge lid completely to prevent it from falling. 1. Check the correct attachment of the rotor and rotor lid. 2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual temperature, 4 °C must be met via this continuous cooling in order to prevent the rotor chamber from freezing. Hint! Hint! 5.3.5 The centrifuge stops the cycle automatically if the rotor or the buckets have reached the set temperature. Therefore, there may be a delay of approx. 30 min between the display of the set temperature and the automatic end of the temperature control run.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.4 EN Centrifuging Risk from incorrectly-loaded rotors and damaged/overloaded tubes! Operating manual Before commencing centrifugation, follow the safety instructions relating to risks from CAUTION! asymmetrically loaded and/or overloaded rotors and from overloaded, damaged and/or open tubes (see Warnings for intended use on p. 43). Risk of injury from improperly attached rotors, rotor lids and caps.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5.4.2 Centrifuging in continuous operation Perform the following steps in the sequence described. Operating manual 1. Set the g-force (rcf)/speed (rpm) and possibly the temperature as previously described (see p. 57). 2. Select the runtime setting. 3. Set continuous operation below 1 min or above 99 min. In the display indicates continuous run. 4. Start centrifugation. • blinks in the display when the rotor is running.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.4.4 EN Removing the rotor Prerequisites Operating manual When attaching the rotor to or releasing it from the motor shaft, the temperature of the rotor and motor shaft must be within the range of 10 – 30°C. Swing-bucket rotors: remove the buckets before inserting and/or removing the rotor. Use Hint! both hands to pick up the rotor cross. Rotor F-35-48-17: remove the sleeves before inserting and/or removing the rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 6 6 Operating manual 6.1 Operating controls and function Operating controls and function Setting the radius When you control the rotational speed via the g-force (rcf, RCF), and not via the speed (rpm), the internal conversion of speed to g-force takes place by default with the largest radius of the used rotor (see Rotors on p. 13). You can adapt this radius to an applied adapter: 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 6.4 EN Saving the program You can save the current centrifugation parameters and functions (At set rpm, acceleration and braking times and radius) under up to 35 program numbers. Operating manual Prerequisites Rotor stop. 1. Check the parameters and functions to be saved. 2. Press key twice. The first free program number appears with P... in the display. 3. Select the program number (1...9,A...Z). 4. Press and hold key for 2 seconds.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 6.7 Special functions 6.7.1 Display operating hours Operating manual Requirement Rotor stop. Press both keys simultaneously. The previous total run time of the centrifuge (in hours) appears in the display 6.7.2 Switching on/off the warning signal Press both keys simultaneously to change the setting. Alarm on or Alarm off appears in the display after 2 s. 6.7.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 7 7 Maintenance Maintenance Operating manual 7.1 Maintenance A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. WARNING! Make sure that the centrifuge lid can be opened completely and that it will remain in this position. Regularly check the gas spring for its proper function. Have defective gas springs replaced immediately.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 7.3 Cleaning/disinfection Operating manual Electric shock as a result of penetration of liquid. Switch off the device and disconnect the power plug before starting cleaning or disinfection DANGER! work. Do not allow any liquids to penetrate the inside of the housing. Do not spray clean/spray disinfect the housing. Only plug the device back in if it is completely dry, both inside and outside. Damage from the use of aggressive chemicals.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Swing-bucket rotor Hint! Operating manual • Before cleaning the rotor, remove old pivot grease from grooves and pivots. • Make sure that the grooves and pivots are clean. Dirty grooves and pivots prevent carriers from swinging out evenly. • After cleaning, lubricate the pivots of the rotor and the grooves of the buckets with pivot grease (order no. Int.: 5810 350.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 7.4 Additional service instructions for Centrifuge 5804 R/5810 R Empty and clean the condensation water tray regularly and especially after liquid spillage in Operating manual the rotor chamber. Pull out the condensation water tray at the front right under the device. Clean the condensation water drain on a regular basis, e.g., using a bottle brush.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 8 8 Troubleshooting Troubleshooting 8.1 Operating manual If you cannot remedy an error with the recommended measures, please contact your local Eppendorf partner. The contact address can be found online at: www.eppendorf.com/worldwide. Resetting the excess current switch The 230 V and 120 V devices have built-in thermal excess-current switches which function as (all-pole) fuses.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Symptom/message Cause Remedy No rotor Error in the drive or in the rotor detection. Switch the centrifuge off and back on again after > 20 s. Operating manual Centrifuge does not start up. Press Open Centrifuge lid could not be locked. 1. Press the open key. 2. Try again to close centrifuge lid. Close lid Centrifuge lid not closed properly. Lift lid The centrifuge lid cannot open automatically. Lift the centrifuge lid manually.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Cause Remedy Error 3 Error in speed measuring system. Insert rotor and screw tight. Error 3 Error in speed measuring system. Allow the centrifuge to stand for 12 min Operating manual Symptom/message when switched on until the open key lights up. Error 4 Lid latch sensor faulty. Switch the centrifuge off and back on again after > 20 s. Error 5 Prohibited opening of lid or lid switch is defective during a run. 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 9 9 Operating manual 9.1 Transport, storage and disposal Transport, storage and disposal Transport Bodily injury due to lifting and carrying heavy loads The device is heavy. Lifting and carrying the device can lead to back injuries. CAUTION! The device must be transported by least two people. Use a transport aid (e.g., dolly) to transport the device longer distances. Remove the rotor from the centrifuge before transport.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 10 10 Technical data Power supply Power connection: Operating manual 10.1 Technical data 230 V, 50 to 60 Hz 120 V, 60 Hz Current consumption: Power consumption: 6A 5804/5810 (120 V): 11 A 5804 R/5810 R (230 V): 9 A/10 A 5804 R/5810 R (120 V), 20 A: 16 A 5804 R/5810 R (120 V), 15 A: 12 A 5804/5810 (230 V): max. 900 W 5804/5810 (120 V): max. 950 W 5804 R/5810 R (230 V): max. 1650 W 5804 R/5810 R (120 V), 20 A: max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Weight without rotor 5804 55 kg (121 lb.) 5804 R 80 kg (176 lb.) 5810 68 kg (150 lb.) 5810 R 99 kg (218 lb.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Deceleration times according to DIN 58 970 Tab.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 11 11 11.1 Operating manual Ordering information Ordering information Centrifuge 5804/5804 R Please refer to our catalogue. Order no. (international) 5804 000.013 5804 000.137 5805 000.017 5805 000.130 5805 000.530 11.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order no. (international) Order No. Description (North America) 022638704 022638707 022638700 022638718 022638721 022638726 022638742 022638769 022638904 022638921 022638785 5804 737.008 022654373 Adapter for 50 mL skirted conical tubes, set of 8 022638688 Replacement rubber mat for adapters for 500 mL rectangular buckets set of 4 022638696 Replacement clamp for adapters for 500 mL rectangular buckets 2 pieces 5810 729.009 5820 707.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Order no. (international) 5825 719.000 Order No. Description (North America) 5825719000 Adapter used in A-4-81-MTP/Flex and A-4-62-MTP for 1 cell culture bottle, set of 2 Rotor A-4-81, bucket for conical tubes Order no. (international) Order No. Description (North America) 5825 730.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order no. (international) 5810 783.003 022662431 Replacement clamp for adapters for 250 mL rectangular buckets Set of 2 022638459 Replacement rubber mat for adapter 5810 770.009/022638441 Set of 4 Operating manual 5810 781.000 Order No. Description (North America) Rotor A-4-62-MTP Order no. (international) Order No. Description (North America) 5810 711.002 022638041 Rotor A-4-62-MTP incl.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual Operating manual EN Order no. (international) Order No. Description (North America) 5804 737.008 022654373 Adapter for 50 mL skirted conical tubes, set of 8 022662503 Rubber mat for adapters of Rotor A-4-44 Set of 4 5804 781.007 022662511 Replacement clamp for adapters of rotor A-4-44 Set of 2 5804 706.005 022637452 Bucket for A-4-44 for 2 Falcon tubes (50 mL, max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order No. Description (North America) 5825 708.008 5825 709.004 022638980 022638998 IsoRack adapter for 24 × 0.5 mL tubes in the IsoRack, set of 2 for 24 × 1.5/2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Order no. (international) 5804 770.005 5804 777.000 5804 738.004 5804 739.000 5804 771.001 5804 776.003 5804 772.008 5804 773.004 5804 774.000 5804 775.007 Order No. Description (North America) 022637215 5804777000 022637279 022637282 022637223 022637274 022637231 022637240 022637258 022637266 Adapter used in F-34-6-38 for 4 sample tubes 1.5/2.0 mL (max. Ø 11 mm), set of 2 for 1 tube 5 mL (max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 11.3.11 Rotor S-4-104 5820 740.000 Order No. Description (North America) 5820740000 Rotor S-4-104 4 × 750 mL incl. 4 round buckets 750 mL for Centrifuges 5810/5810 R 5825 740.009 5825 739.000 5825 738.004 5825740009 5825739000 5825738004 5825 736.001 5825736001 5825 743.008 5825743008 5825 734.009 5825 733.002 5825 732.006 5825 741.005 5825 745.000 5825 744.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Order no. (international) 5820 751.002 Order No. Description (North America) 5820751002 MFC bucket for rotor S-4-104 Set of 2 pieces 11.3.12 Rotor S-4-72 Order no. (international) 5804 746.007 Order No. Description (North America) 5804746007 Rotor S-4-72 4 × 250 mL incl. 4 round buckets 250 mL for Centrifuges 5804/5804 R/5810/5810 R 5804 794.001 5804 793.005 5804 789.008 5804794001 5804793005 5804789008 5804 791.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order no. (international) 5820767006 Seal for rotor lid FA-45-24-11-Kit (5427 R/5430/5430 R), FA-45-48-11, FA-45-20-17 (5804/5804 R/ 5810/5810 R) Set of 5 pieces Operating manual 5820 767.006 Order No. Description (North America) 11.3.15 Rotor FA-45-20-17 Order no. (international) 5820 765.003 5820 766.000 5820 767.006 5820 768.002 5820 769.009 5820 770.007 Order No.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Power cable for Centrifuge 5804 and Centrifuge 5810 Order no. (international) Order No. Description (North America) 0113 200.111 0013 594.490 0013 613.952 0013 592.454 0113 200.863 5804 652.002 0013 613.973 – – – – 022664999 – – Mains/power cable 230 V/50 Hz, Europe 230 V/50 Hz, GB/HK 230 V/50 Hz, CN 230 V/50 Hz, AUS 120 V/60 Hz, USA 202 V, Japan 230 V/50 Hz, ARG Power cable for Centrifuge 5804 R and Centrifuge 5810 R Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Manuel Centrifuge voir à Fig. Tab. p.— la page d'utilisation 5804/5804 R/5810/5810 R Manuel d'utilisation Sommaire 1 1 Sommaire Notes d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 1.1 2 Description du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 6.5 6.6 6.7 7 Manuel d'utilisation 7.4 7.5 7.6 8 163 163 164 165 165 166 166 167 Remise à zéro du disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 1 Notes d'application 1 Notes d'application 1.1 Utilisation de ce manuel Lisez intégralement le présent manuel d'utilisation avant de procéder à la première mise en service de l'appareil. Observez également les notices d'utilisation des accessoires. Vous trouverez également une description détaillée de l'appareil dans la version anglaise et française de cette notice.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 3 Consignes générales de sécurité 3 Consignes générales de sécurité 3.1 Utilisation appropriée La Centrifugeuse 5804/5804 R/5810/5810 R doit exclusivement être utilisée à l'intérieur. Elle sert à séparer les solutions et les suspensions aqueuses de différentes densités dans des tubes autorisés. 3.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Les rotors suivants, incluant les béchers, nacelles et couvercles correspondants, ont, à partir de la première mise en service, une durée d'utilisation maximale égale à celle indiquée dans le tableau ou ne doivent pas être utilisés au-delà du nombre de cycles indiqué dans le tableau (selon la situation atteinte en premier).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 3.4 Remarques sur la responsabilité du fabricant Dans les cas suivants, la garantie de protection de l'appareil peut être affectée. L'exploitant est responsable des dommages matériels et des blessures engendrés : • L'appareil n'est pas utilisé conformément au manuel d'utilisation. • L'appareil est utilisé de manière non conforme. • L'appareil est utilisé avec des accessoires ou des consommables non recommandés par Eppendorf.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Risque pour la santé lié à la présence de liquides infectieux et de germes pathogènes. En cas de manipulation de liquides infectieux et de germes pathogènes, observez la AVERTISSEMENT ! réglementation nationale, le niveau de sécurité biologique de votre laboratoire ainsi que les fiches techniques de sécurité et les instructions d'utilisation du fabricant.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Dommages aux composants électroniques dus à la formation de condensation. AVIS ! Du condensat peut se former dans l'appareil quand ce dernier a été transporté d'un environnement frais à un environnement plus chaud. 5804/5810: Attendez au moins trois heures avant de raccorder l'appareil au réseau électrique.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Risque d'endommagement des rotors par des produits chimiques agressifs. AVIS ! Les rotors sont des composants de haute qualité qui résistent à des contraintes extrêmes. Cette stabilité peut être compromise par des produits chimiques agressifs.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Dommage matériel causé par un couvercle de tube ouvert. AVIS ! Les couvercles de tubes ouverts pendant la centrifugation peuvent se casser et endommager le rotor ainsi que la centrifugeuse. Fermez soigneusement tous les couvercles des tubes avant de procéder à la centrifugation. Risque d'endommagement des tubes en plastique par des solvants organiques.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 3.5.5 Centrifugation anti-aérosols Risque pour la santé lié à une étanchéité aux aérosols limitée lorsque le couvercle et le rotor sont mal combinés. AVERTISSEMENT ! La centrifugation anti-aérosols est garantie uniquement si les rotors et couvercles de rotor prévus à cet effet sont utilisés. Sur les rotors angulaires, l'inscription commence toujours par FA et les rotors libres comportent la mention AT (aerosol tight).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 4 4 4.1 Installation Installation Sélectionner un emplacement En cas de défaut, risque de dommages aux objets situés à proximité immédiate de l'appareil. AVIS ! Selon les recommandations de la norme EN 61010-2-020, laissez un espace de sécurité de 30 cm autour de l'appareil pendant le fonctionnement. Retirez tous les matériaux et objets se trouvant dans cette zone. FR Dommages causés par une surchauffe.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 4.3 Installation de l'appareil Danger lié à une tension d'alimentation incorrecte. Branchez l'appareil à des sources de courant conformes aux exigences électriques figurant AVERTISSEMENT ! sur sa plaque signalétique. Utilisez uniquement des prises de courant munies d'une prise de courant avec terre ainsi qu'un câble secteur adapté.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 5 Commande 5 Commande 5.1 Vue d’ensemble des commandes Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'affichage avant d'utiliser la centrifugeuse pour la première fois. Abb. 2: Panneau de commande de la Centrifugeuse 5804/5810 et de la Centrifugeuse 5804 R/5810 R. Fig. 2: Panneau de commande de la Centrifugeuse 5804/5810 et de la Centrifugeuse 5804 R/5810 R.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 5.2 Préparation à la centrifugation 5.2.1 Mise en marche de la centrifugeuse 1. Enclenchez la centrifugeuse avec l'interrupteur général ou la touche standby . 2. Ouvrez le couvercle de la centrifugeuse fermé en appuyant sur la touche open. Le paramétrage du dernier run est affiché. 5.2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Rotors angulaires Couvercle de rotor! Remarque! • Les rotors angulaires ne doivent être utilisés qu'avec le couvercle adapté. Pour utiliser les couvercles de rotor appropriés, il faut vérifier si les marquages du nom du rotor sur le rotor et sur son couvercle sont identiques. • Pour effectuer une centrifugation anti-aérosols, utilisez un rotor anti-aérosols en liaison avec le couvercle du rotor correspondant.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 3. Vérifiez que les nacelles sont toutes bien suspendues et qu'elles peuvent se balancer librement. Assurer un bon amortissement 4. Afin de vérifier que les flacons, plaques ou tubes s'amortissent sans obstacle et que les béchers ou les nacelles s'amortissent manuellement. Vérifier la direction d'amortissement. 5.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Rotor Équipement mixte S-4-104 • 2 nacelles à plaques (nacelles ouvertes ou bécher à plaque) • 2 béchers ronds FR A-4-81/A-4-81-MTP/Flex • 2 nacelles à plaques (nacelles MTP ou DWP) • 2 béchers pour tubes coniques • 2 béchers carrés A-4-44 • 2 béchers carrés • 2 béchers pour tubes coniques Manuel d'utilisation Endommagement du rotor en raison d'un équipement mixte.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 5.3.4 FastTemp Cette fonction vous permet de démarrer directement la thermostatisation sans échantillons à la vitesse spécifique du rotor et définie pour la température, afin d'amener rapidement la cuve du rotor avec le rotor, la nacelle et l'adaptateur à la température définie a préalable. Condition préalable • • • • La centrifugeuse est enclenchée. Le rotor et le couvercle du rotor sont correctement fixés.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Si la centrifugeuse n'est pas utilisée pendant plus de 8 heures, la réfrigération continue est arrêtée automatiquement (ECO shut-off). L'appareil passe alors en mode standby. Cela empêche la formation de glace dans la cuve du rotor ainsi que d'eau condensée excessive dans l'appareil. Avec FastTemp, vous pouvez réobtenir rapidement la température souhaitée (voir p. 157).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Remarque! 5.4.2 Pendant le run, vous pouvez modifier le temps de cycle total, la température (uniquement Centrifugeuse 5804 R/5810 R) et le facteur g (accél./la vitesse (tr/mn) ainsi que le temps d'accélération et le temps de freinage. Les nouveaux paramètres sont immédiatement repris. La durée écoulée est calculée sur la base du nouveau temps de cycle total paramétré.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 6 6 6.1 Description détaillée et fonction des éléments de commande Description détaillée et fonction des éléments de commande Réglage du rayon Lorsque vous réglez la vitesse en facteur g (rcf) et non en tr/min (rpm), la conversion interne s'effectue par défaut avec le rayon maximum du rotor utilisé. Vous pouvez adapter ce rayon à l'adaptateur utilisé : 1. Appuyer plusieurs fois jusqu'à ce que le symbole s'affiche à l'écran.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 6.4 Enregistrer un programme Vous pouvez enregistrer les paramètres de centrifugation et fonctions en cours (At set rpm, rampes d'accélération et de freinage, rayon) parmi 35 numéros de programme disponibles. Condition préalable Rotor à l'arrêt. 1. Vérifier les paramètres et fonctions à enregistrer. 2. Appuyer deux fois. Le premier numéro de programme libre s'affiche avec P... sur l'affichage. 3. Sélectionner le numéro de programme (1...9,A...Z).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 6.7 Fonctions spéciales 6.7.1 Afficher les heures de fonctionnement Conditions préalables Rotor à l'arrêt. Appuyer simultanément sur les deux touches. Le temps de centrifugation cumulé jusqu'alors s'affiche en heure sur l'écran. 6.7.2 FR Activer et désactiver le signal sonore Appuyer simultanément sur les deux touches afin de modifier le réglage. Après 2 s, le message Alarm on ou Alarm off s'affiche. Manuel d'utilisation 6.7.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 7 7 Entretien Entretien 7.1 Maintenance Un ressort pneumatique défectueux ne supporte pas suffisamment le couvercle de la centrifuge. AVERTISSEMENT ! Un ressort pneumatique défectueux ne supporte pas suffisamment le couvercle de la centrifuge. Assurez-vous que le couvercle de la centrifugeuse peut être complétement ouvert et rester dans cette position. FR Contrôlez régulièrement si le ressort pneumatique fonctionne bien.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 7.3 Nettoyage / désinfection Électrocution suite à la pénétration de liquide. DANGER ! FR Éteignez l'appareil et retirez la fiche secteur avant de débuter la maintenance ou le nettoyage. Ne laissez aucun liquide pénétrer à l'intérieur du boîtier. N'appliquez aucun spray nettoyant/désinfectant sur le boîtier. Ne rebranchez l'appareil au secteur que lorsqu'il est entièrement sec à l'intérieur et à l'extérieur.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Rotors libres Remarque! • Eliminez l'ancienne graisse à pivots au niveau des rainures et des tourillons avant le nettoyage. • Vérifiez que les rainures et les tourillons sont bien propres. Les rainures et tourillons encrassés empêchent un balancement homogène de la nacelle. • Après le nettoyage, appliquez une couche fine de graisse pour tourillons sur les tourillons du rotor et les encoches de la nacelle (code commande Int. : 5810 350.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 10. Equipez le rotor angulaire, si nécessaire, avec des adaptateurs propres ; le rotor libre avec des nacelles et des adaptateurs propres. 11. Laissez ouvert le couvercle de rotor lorsque ce dernier n'est pas utilisé. 7.4 Remarques supplémentaires sur l'entretien de la Centrifugeuse 5804 R/5810 R Videz et nettoyez régulièrement la coupelle d'eau de condensation, particulièrement après le déversement de liquide dans la chambre du rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 7.6 Décontamination avant l'expédition Veuillez tenir compte des informations suivantes si vous expédiez l'appareil pour réparation au service technique autorisé ou à votre distributeur agréé pour l'éléminer : Risque pour la santé dû à un appareil contaminé AVERTISSEMENT ! 1. Tenez compte des consignes du certificat de décontamination. Vous trouverez ce dernier sous forme de fichier pdf sur notre site internet (www.eppendorf.com/decontamination).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 8.3 Messages d'erreur Procédez comme suit à l'apparition des messages d'erreur suivants : 1. Remédiez au problème (voir Remède). 2. Appuyez sur OPEN pour supprimer le message d'erreur. 3. Répétez la centrifugation si nécessaire. Plusieurs raisons peuvent être à l'origine d'une seule erreur. L'origine réelle d'une erreur est signalée par un message sur l'affichage de l'appareil. FR Symptôme/message Origine Dépannage no rotor Pas de rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Symptôme/message Origine Dépannage L'affichage de la température clignote. Écart par rapport à la température définie : ±3 °C. Contrôlez les réglages. Attendez l'obtention de la température (seulement 5804 R/ 5810 R) définie. Contrôlez la bonne circulation d'air à travers la fente d'aération. Faites fondre la glace ou désactivez l'appareil et laissez-le refroidir.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 8.4 Déverrouillage de secours En cas de panne de courant, vous pouvez actionner manuellement le déverrouillage de secours si le couvercle de la centrifugeuse ne peut être ouvert. Risque d'accident causé par un rotor en rotation. Attendez que le rotor soit arrêté pour actionner le déverrouillage de secours. Le rotor peut AVERTISSEMENT ! encore faire jusqu'à 8 tours.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation 9 9 9.1 Transport, stockage et mise au rebut Transport, stockage et mise au rebut Transport Dommages corporels par soulèvement et manutention de fortes charges L'appareil est lourd. Soulever et porter l'appareil peut entraîner des maux de dos. ATTENTION ! Transportez l'appareil avec l'aide d'une seconde personne. Pour le transport sur des distances importantes, utilisez un auxiliaire de transport (p.ex. diable).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation FR 172
Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 53801-0 · Fax: +49 40 538 01-556 · E-mail: eppendorf@eppendorf.com Eppendorf North America, Inc. · 102 Motor Parkway · Hauppauge, N.Y. 11788-5178 · USA Tel: +1 516 334 7500 · Toll free phone: +1 800-645-3050 · Fax: +1 516 334 7506 · E-mail: info@eppendorf.com Application Support Europe: Tel: +49 1803 666 789 (Preis je nach Tarif im Ausland; 9 ct/min aus dem dt.