5820 900.
Copyright © 2012 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the copyright owner. Trademarks eppendorf and CombiSlide are registered trademarks of Eppendorf AG, Hamburg, Germany. Centriplus is a registered trademark of Millipore Corporation, Billerica, USA. Microtainer is a registered trademark of Becton Dickinson, Franklin Lakes, NJ, USA. Trademarks are not marked in all cases with ™ or ® in this manual. Operating manual . . . . . . . . . . . . . .
You will find a detailed description of these figures in your language in Chapters 2.1 and 5.1. Abb. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and 5810 R. The Centrifuges 5804 and 5804 R are similar in design. Depiction of Centrifuge 5810 and 5810 R. The Centrifuges 5804 and 5804 R are similar in design. 1 Centrifuge lid 2 Monitoring glass 3 Control panel with display 4 Emergency release 5 Condensation water tray (only Centrifuge 5804 R/ 5810 R) Task/function Set parameter Soft start/stop Press 1.
Abb. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and theCentrifuge 5804 R/5810 R. Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and theCentrifuge 5804 R/5810 R. 1 Short spin centrifugation 2 Display 3 Status At set rpm function 4 Indicate speed (rpm), g-force (rcf) setting .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating Centrifuge on see Fig. Tab. p.—p. manual 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual Table of contents 1 User instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 1.2 1.3 1.4 2 Main illustration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Operating manual 5.1 5.2 5.3 5.4 6 7.4 7.5 7.6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prepare cleaning/disinfection . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual Operating manual EN 8
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 1 User instructions 1 Using this manual Operating manual 1.1 User instructions Read this operating manual completely before using the device for the first time. Please also note the operating instructions for the accessories, if applicable. This operating manual is part of the product. Thus, it must always be easily accessible. Enclose this operating manual when transferring the device to third parties.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2 Product description 2 Product description Main illustration Operating manual 2.1 Abb. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and Centrifuge 5810 R. The Centrifuge 5804 and Centrifuge 5804 R are similar in design. Fig. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and Centrifuge 5810 R. The Centrifuge 5804 and Centrifuge 5804 R are similar in design.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Quantity Order no. (international) 1 5820 900.040 Order No. Description (North America) 5820900040 Operating manual Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Languages: EN, DE, FR, ES, IT, PT 1 5820 900.059 5820900059 Operating manual Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Languages: DA, EL, FI, NL, SV (230 V devices only) 1 5820 901.004 - Test log book (for Germany only) Only 5804 R and 5810 R: Quantity Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 2.4 EN Rotors Eppendorf centrifuges may only be operated with rotors that are intended for use with the corresponding centrifuge. Operating manual Hint! Only use rotors which bear the name of the centrifuge (e.g. 5804 R). You can operate the 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge with the following rotors. Before use of sample tubes, please note the manufacturer's specifications with regard to centrifugation resistance (max. rcf). 2.4.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Blood collection tube flat 3,000 × g 3 to 15 mL Ø 16 mm 4,000 rpm 108 mm/108 mm 16.8 cm Vessel flat 3,000 × g 7 to 17 mL Ø 17.5 mm 4,000 rpm 118 mm/118 mm 16.8 cm Conical tube conical 3,100 × g 15 mL Ø 17.5 mm 4,000 rpm 119 mm/121 mm 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius flat 3,220 × g 500 mL 83 mm 4,000 rpm -/4 134 mm/134 mm 18.0 cm Max. g-force: 3,220 × g Max. speed: 4,000 rpm Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Rotor A-4-81 with MTP/Flex carrier Rotor A-4-81 MTP/Flex buckets Swing-bucket rotor with 4 MTP/Flex carriers Vessel Plate Capacity Max. speed: 4,000 rpm Max. load per bucket (adapter, plate and contents): 380 g Bottom shape Max. g-force Order no. (international) Tube diameter Max. speed Max. loading height Centrifugation radius flat 2,900 × g 96/384 wells - 4,000 rpm 4/16 60 mm 16.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Plate Capacity Bottom shape Max. g-force Order no. (international) Tube diameter Max. speed Plates, rack or glass slides per adapter/rotor Max. loading height Centrifugation radius CombiSlide flat 1,000 × g - 2,372 rpm 60 mm 15.9 cm flat 1,000 × g - 2,501 rpm 60 mm 14.3 cm 12 slides 12/48 5825 706.005 Cell culture bottle with/without filter 75 cm2: 5825 719.000 Operating manual Slides Adapters Sarstedt 83.1811.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.2 Rotor A-4-62 and A-4-62-MTP (only 5810/5810 R) Operating manual Rotor A-4-62 with 250 mL rectangular bucket Rotor A-4-62 Rectangular bucket Aerosol-tight cap 250 mL Swing-bucket rotor with 4 × 250 mL rectangular buckets Vessel 3,220 × g Max. speed: 4,000 rpm Max. load per bucket 620 g (adapter, tube and contents): Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Vessel flat 3,050 × g 7 to 18 mL Ø 20 mm 4,000 rpm 119 mm/126 mm 17.3 cm Vessel flat 3,050 × g 18 to 30 mL Ø 26 mm 4,000 rpm 116 mm/119 mm 17.3 cm Conical tube conical 3,150 × g 50 mL Ø 31 mm 4,000 rpm 116 mm/122 mm 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Bottles flat 3,220 × g 180 to 250 mL Ø 62 mm 4,000 rpm 127/136 mm 18.0 cm Max. g-force: 2,750 × g Max. speed: 4,000 rpm Operating manual Capacity 1/4 Adapters Order no. (international) 5810 770.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Capacity Adapters Bottom shape Max. speed Plates or glass slides per adapter/ rotor Max. loading height Centrifugation radius 96-well PCR plate flat Operating manual Order no. (international) Max. g-force 2,600 × g 4,000 rpm 1/4 Slides 5825 711.009 CombiSlide 12 slides 12/48 5825 706.005 Cell culture bottle 53 mm 15.2 cm flat 1,000 × g 2,442 rpm 53 mm 15.0 cm flat 1,000 × g 2,584 rpm 75 cm2: Sarstedt 83.1811.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.3 Rotor A-4-44 Rotor A-4-44 Rectangular bucket Aerosol-tight cap 100 mL Vessel Max. speed: 5,000 rpm Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Vessel flat 4,100 × g 1.5/2 mL Ø 11 mm 5,000 rpm 43 mm/43 mm 14.8 cm Vessels flat 4,200 × g 1.2 to 5 mL Ø 11 mm 5,000 rpm 102 mm/105 mm 15.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Conical tube conical 4,400 × g 15 mL Ø 17.5 mm 5,000 rpm 121 mm/121 mm 15.7 cm Vessel flat 4,200 × g 7 to 18 mL Ø 20 mm 5,000 rpm 104 mm/107 mm 15.0 cm Vessel flat 4,200 × g 18 to 30 mL Ø 26 mm 5,000 rpm 100 mm/110 mm 15.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapters Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Vessel flat 4,200 × g 50 to 75 mL Ø 35 mm 5,000 rpm 108 mm/119 mm 15.0 cm Vessel flat 4,200 × g 80 to 100 mL Ø 45 mm 5,000 rpm 100 mm/114 mm 15.0 cm Max. g-force: 3,486 × g Max. speed: 4,500 rpm Operating manual Capacity Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Order no. (international) Max. g-force Max. speed Max. loading height Centrifugation radius Plate/ slide per adapter/rotor Kit Adapter bottom shape Operating manual Capacity Adapters - 3,486 × g 4,500 rpm 1/4 60 mm 154 mm IsoRack open 2,500 × g 24 × 0.5 mL micro test tubes Ø 6 mm 3,900 rpm 1/4 60 mm 147 mm IsoRack open 2,432 × g 24 × 1,5/2,0 mL micro test tubes Ø 11 mm 3.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.5 Rotor A-2-DWP Operating manual Check the load if using two fully loaded DWP plates. Hint! Rotor A-2-DWP Deepwell plate carrier Swing-bucket rotor with 2 Deepwell plate carriers Plate Plate Capacity 2,250 × g Max. speed: 3,700 rpm Max. load per bucket 380 g (adapter, plate and contents): Adapters Adapter bottom shape Order no. (international) Plates/slides per adapter/rotor SBS adapter* 96/384 wells 5825 718.003 4/8 Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Adapter bottom shape Order no. (international) Max. g-force Max. speed Plates/slides per adapter/rotor Max. loading height Centrifugation radius 384-well PCR plate flat Operating manual Capacity Adapters 2,170 × g 3,700 rpm 1/2 5825 713.001 96-well PCR plate 89 mm 14.2 cm flat 2,220 × g 3,700 rpm 1/2 Slides 5825 711.009 CombiSlide 8 slides 8/16 89 mm 14.5 cm flat 100 × g 791 rpm 5825 706.005 60 mm 14.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.6 Rotor FA-45-6-30 Operating manual Rotor FA-45-6-30 Fixed-angle rotor for 6 conical tubes Vessel Vessel 16,639 × g (5810 R: 20,133 × g) Max. speed: 11,000 rpm (5810 R: 12,100 rpm) Max. load (adapter, tube and contents): 6 × 75 g Adapter bottom shape Max. g-force at 11,000 rpm (5804/5804 R/5810) Tube diameter Max. g-force at 12,100 rpm (5810 R) Vessels per adapter/rotor Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force at 11,000 rpm (5804/5804 R/5810) Tube diameter Max. g-force at 12,100 rpm (5810 R) Vessels per adapter/rotor Max. tube length with rotor lid Centrifugation radius Vessel Round 16,233 × g 5.5 mL – 10 mL Ø 16 mm 19,246 × g 1/6 - 12.0 cm Vessel Round 16,233 × g 7.5 to 12 mL Ø 16.4 mm 19,246 × g 119 mm 12.0 cm Vessel Round 16,233 × g 9 mL Ø 16.4 mm 19,246 × g 112 mm 12.0 cm Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force at 11,000 rpm (5804/5804 R/5810) Tube diameter Max. g-force at 12,100 rpm (5810 R) Vessels per adapter/rotor Max. tube length with rotor lid Centrifugation radius Blood collection tube Round 15,442 × g 4 mL to 7 mL Ø 13 mm 18,353 × g 107 mm 11.4 cm Vessel Round 15,150 × g 7 to 15 mL Ø 16 mm 18,000 × g 112 mm 11.2 cm Conical tube conical 14,450 × g 15 mL Ø 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 2.4.8 EN Rotors FA-45-30-11 and F-45-30-11 Max. g-force: 20,817 × g Aerosol-tight fixed-angle rotor for 30 tubes Max. speed: 14,000 rpm Max. load (adapter, tube and contents): 30 × 3.5 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Rotor F-45-30-11 Fixed-angle rotor for 30 tubes Vessel Vessel Capacity Adapters Order no. (international) Vessels per adapter/rotor Vessel Centrifugation radius - 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.9 Rotor F-45-48-PCR Vessel Rotor F-45-48-PCR Max. g-force: 15,294 × g Fixed-angle rotor for tube strips or 0.2 mL PCR tubes Max. speed: 12,000 rpm Max. load (tube and contents): 6 × 3.5 g Vessel Adapters Capacity Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 2.4.11 Rotor S-4-104 (only 5810/5810 R) Round bucket 750 mL Aerosol-tight cap Swing-bucket rotor with 4 × 750 mL round buckets Vessel 3,214 × g Max. speed: 3,900 rpm Operating manual Rotor S-4-104 Max. g-force: Max. load per bucket 1,000 g (adapter, tube and contents): Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length with/without aerosol-tight bucket cap Centrifugation radius Conical tube conical 3,180 × g 50 mL Ø 29 mm × 109 mm 3,900 rpm 116 mm/122 mm 18.7 cm Conical tube, skirted conical 3,027 × g 50 mL Ø 29 mm × 104 mm 3,900 rpm 116 mm/120 mm 17.8 cm flat 3,112 × g Ø 62 mm × 129 mm 3,900 rpm 125 mm/145 mm 18.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate bucket Swing-bucket rotor with 4 × plate buckets (always use with a plate holder) Plate Plate Capacity Aerosol-tight cap Max. speed: 3,900 rpm Max. load per bucket 450 g (adapter, plate and contents): Adapters Adapter bottom shape Order no. (international) Plates/slides per adapter/rotor Micro test plate 2,568 × g Max. g-force Max. speed Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Plate Plate Operating manual Capacity Slides Adapters Order no. (international) Max. speed Max. loading height Centrifugation radius CombiSlide flat 1,000 × g 2.467 rpm 5825 706.005 12/48 47 mm/60 mm 14.7 cm Max. g-force: 3,234 × g Max. speed: 4,200 rpm Rotor S-4-72 Rotor S-4-72 Round bucket 250 mL Swing-bucket rotor with 4 × 250 mL round buckets Vessel Vessel Max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Vessel Vessel Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length Centrifugation radius Conical tube conical 3,234 × g 15 mL Ø 17 mm × 104 mm 4,200 rpm 120 mm 16.4 cm Conical tube conical 3,234 × g 50 mL Ø 29 mm × 109 mm 4,200 rpm 120 mm 16.4 cm Conical tube, skirted conical 3,027 × g 50 mL Ø 29 mm × 104 mm 3,900 rpm 120 mm 17.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.13 Rotor F-35-48-17 Max. g-force: 5,005 × g Rotor F-35-48-17 Max. speed: 5,500 rpm Fixed-angle rotor with 48 steel cores Max. load (sleeve, adapter, tube and contents): 48 × 56 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessels per adapter/rotor Max. tube length Centrifugation radius Vessel flat 5,005 × g 7,5 to 12 mL Ø 16 mm 5,500 rpm 1/48 127 mm 14.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 2.4.14 EN Rotor FA-45-48-11 19,083 × g Rotor FA-45-48-11 Max. speed: 13,000 rpm Aerosol-tight fixed-angle rotor for 48 tubes Max. load (adapter, tube and contents): 48 × 3.75 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessel Vessel Capacity Adapters Order no. (international) Vessels per adapter/rotor Centrifugation radius Vessel Round 19,083 × g 1.5 to 2 mL Ø 11 mm 13,000 rpm -/48 10.1 cm PCR tube 0.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual 2.4.15 Rotor FA-45-20-17 Max. g-force: 20,913 × g Rotor FA-45-20-17 Max. speed: 13,100 rpm Aerosol-tight fixed-angle rotor for 20 tubes Max. load (adapter, tube and contents): 20 × 9.5 g Adapter bottom shape Max. g-force Tube diameter Max. speed Vessel Vessel Capacity Adapters Order no. (international) Vessels per adapter/rotor Centrifugation radius Vessel 1.5 mL/2.0 mL 5820 768.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 3 Safety 3 Safety Intended use Operating manual 3.1 The 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge is intended exclusively for indoor use and for separating aqueous solutions and suspensions of various densities in approved test tubes. 3.2 User profile This device may only be operated by trained specialist staff. They must have carefully read the operating manual and be familiar with the function of the device. 3.3 Application limits 3.3.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual Operating manual EN Rotor Maximum service from commissioning onward A-2-DWP-AT 100,000 mechanical cycles 7 years A-2-DWP 34,000 mechanical cycles 7 years A-4-44 34,000 mechanical cycles 7 years A-4-62 40,000 mechanical cycles 7 years A-4-81 100,000 mechanical cycles 7 years F-34-6-38 75,000 mechanical cycles 7 years FA-45-6-30 7 years FA-45-48-11 75,000 mechanical cycles 7 years FA-45-20-17 75,000 mechanical cycles 7 years F
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 3.5 EN Warnings for intended use Read the operating manual and observe the following general safety instructions before using the 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge. Operating manual 3.5.1 Personal injury or damage to the equipment Electric shock due to damage to device or mains cable. WARNING! Only switch on the device if the device and mains cable are undamaged. Only use devices that have been properly installed or repaired.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. Operating manual A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. WARNING! Make sure that the centrifuge lid can be opened completely and that it will remain in this position. Regularly check the gas spring for its proper function. Have defective gas springs replaced immediately.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 3.5.3 EN Incorrect handling of the rotors Risk of injury from improperly attached rotors and rotor lids. Operating manual WARNING! Only centrifuge with rotor and rotor lid firmly tightened. If unusual noises occur when the centrifuge starts, the rotor or the rotor lid may not be properly secured. Immediately press the start/stop key to stop centrifuging. Risk of injury due to asymmetric loading of a rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 3.5.4 Extreme strain on the centrifuging tubes Operating manual Risk of injury from overloaded tubes. CAUTION! Note the loading limits specified by the tube manufacturer. Only use tubes which are approved by the manufacturer for the required rcf. Risk from damaged tubes. NOTICE! Damaged tubes must not be used, as this could cause further damage to the device and the accessories and loss of the samples.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 3.5.5 EN Aerosol-tight centrifugation Risk to health due to limited aerosol tightness with incorrect rotor/rotor lid combination. Operating manual WARNING! Aerosol-tight centrifugation is guaranteed only if the rotors and rotor lids intended for this purpose are used. For fixed-angle rotors the labeling always begins with FA, swing-bucket rotors are labeled with AT (aerosol tight).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 4 4 Operating manual 4.1 Installation Installation Selecting the location If an error occurs, the objects in the immediate proximity of the device will be damaged. In accordance with recommendations in EN 61010-2-020, leave a safety clearance of 30 cm NOTICE! around the device during operation. Please remove all materials and objects from this area. Damage from overheating. NOTICE! Do not install the device near to any heat sources (e.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 4.3 EN Installing the instrument Risk from incorrect supply voltage Operating manual Only connect the device to voltage sources that match the electrical requirements listed on WARNING! the name plate. Only use sockets with a protective earth (PE) conductor and suitable power cable. Centrifuge 5804 R/5810 R: compressor damage after improper transport. Only switch on the centrifuge 4 hours after installation.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5 Operation 5 Operation 5.1 Overview of operating controls Operating manual Before using the centrifuge for the first time, familiarize yourself with the operating controls and the display. The depiction of the operator panel and the device display can be found on the front fold-out page (s. Fig. 2 and Fig. 3). Abb. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and the Centrifuge 5804 R/5810 R. Fig.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.2 Preparing for centrifugation 5.2.1 Switching on the centrifuge standby key. Operating manual 1. Switch on the centrifuge using the mains power switch or the EN 2. Open the closed centrifuge lid by pressing the open key. The parameter settings of the last run are displayed. 5.2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5.2.4 Loading the rotor Operating manual Risk of injury due to asymmetric loading of a rotor. CAUTION! Load rotors symmetrically with identical tubes or plates and buckets. Only load adapters with suitable tubes or plates. Always use tubes or plates of the same type (weight, material/density and volume). Check that loading is symmetrical by balancing the adapters and tubes or plates used with scales.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Swing-bucket rotor Prerequisites Operating manual • A combination of rotor, carrier and adapter, approved by Eppendorf. • The carriers are sorted by weight category. Carriers located opposite each other must belong to the same weight category. It is stamped onto the side of the groove, e.g. 68 (the last 2 digits in grams). When reordering - also plate carriers - make sure to specify the existing weight category.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Abb. 5: Loading the adapter 16 mm 75 - 100 mm with tubes >119 mm in length. Fig. 5: Loading the adapter 16 mm 75 - 100 mm with tubes >119 mm in length. Abb. 6: Symmetrical loading of the plates. Fig. 6: Symmetrical loading of the plates. The plate arrangement shown on the right-hand side is incorrect, as the buckets will not swing properly.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.2.5 EN Closing the centrifuge lid Crushing of the fingers with the centrifuge lid. Operating manual When opening or closing the device lid, do not reach between the lid and device or into the WARNING! latching mechanism of the lid. Always open the centrifuge lid completely to prevent it from falling. 1. Check the correct attachment of the rotor and rotor lid. 2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual temperature, 4 °C must be met via this continuous cooling in order to prevent the rotor chamber from freezing. Hint! Hint! 5.3.5 The centrifuge stops the cycle automatically if the rotor or the buckets have reached the set temperature. Therefore, there may be a delay of approx. 30 min between the display of the set temperature and the automatic end of the temperature control run.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.4 EN Centrifuging Risk from incorrectly-loaded rotors and damaged/overloaded tubes! Operating manual Before commencing centrifugation, follow the safety instructions relating to risks from CAUTION! asymmetrically loaded and/or overloaded rotors and from overloaded, damaged and/or open tubes (see Warnings for intended use on p. 43). Risk of injury from improperly attached rotors, rotor lids and caps.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 5.4.2 Centrifuging in continuous operation Perform the following steps in the sequence described. Operating manual 1. Set the g-force (rcf)/speed (rpm) and possibly the temperature as previously described (see p. 57). 2. Select the runtime setting. 3. Set continuous operation below 1 min or above 99 min. In the display indicates continuous run. 4. Start centrifugation. • blinks in the display when the rotor is running.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 5.4.4 EN Removing the rotor Prerequisites Operating manual When attaching the rotor to or releasing it from the motor shaft, the temperature of the rotor and motor shaft must be within the range of 10 – 30°C. Swing-bucket rotors: remove the buckets before inserting and/or removing the rotor. Use Hint! both hands to pick up the rotor cross. Rotor F-35-48-17: remove the sleeves before inserting and/or removing the rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 6 6 Operating manual 6.1 Operating controls and function Operating controls and function Setting the radius When you control the rotational speed via the g-force (rcf, RCF), and not via the speed (rpm), the internal conversion of speed to g-force takes place by default with the largest radius of the used rotor (see Rotors on p. 13). You can adapt this radius to an applied adapter: 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual 6.4 EN Saving the program You can save the current centrifugation parameters and functions (At set rpm, acceleration and braking times and radius) under up to 35 program numbers. Operating manual Prerequisites Rotor stop. 1. Check the parameters and functions to be saved. 2. Press key twice. The first free program number appears with P... in the display. 3. Select the program number (1...9,A...Z). 4. Press and hold key for 2 seconds.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 6.7 Special functions 6.7.1 Display operating hours Operating manual Requirement Rotor stop. Press both keys simultaneously. The previous total run time of the centrifuge (in hours) appears in the display 6.7.2 Switching on/off the warning signal Press both keys simultaneously to change the setting. Alarm on or Alarm off appears in the display after 2 s. 6.7.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 7 7 Maintenance Maintenance Operating manual 7.1 Maintenance A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid. WARNING! Make sure that the centrifuge lid can be opened completely and that it will remain in this position. Regularly check the gas spring for its proper function. Have defective gas springs replaced immediately.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 7.3 Cleaning/disinfection Operating manual Electric shock as a result of penetration of liquid. Switch off the device and disconnect the power plug before starting cleaning or disinfection DANGER! work. Do not allow any liquids to penetrate the inside of the housing. Do not spray clean/spray disinfect the housing. Only plug the device back in if it is completely dry, both inside and outside. Damage from the use of aggressive chemicals.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Swing-bucket rotor Hint! Operating manual • Before cleaning the rotor, remove old pivot grease from grooves and pivots. • Make sure that the grooves and pivots are clean. Dirty grooves and pivots prevent carriers from swinging out evenly. • After cleaning, lubricate the pivots of the rotor and the grooves of the buckets with pivot grease (order no. Int.: 5810 350.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 7.4 Additional service instructions for Centrifuge 5804 R/5810 R Empty and clean the condensation water tray regularly and especially after liquid spillage in Operating manual the rotor chamber. Pull out the condensation water tray at the front right under the device. Clean the condensation water drain on a regular basis, e.g., using a bottle brush.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 8 8 Troubleshooting Troubleshooting 8.1 Operating manual If you cannot remedy an error with the recommended measures, please contact your local Eppendorf partner. The contact address can be found online at: www.eppendorf.com/worldwide. Resetting the excess current switch The 230 V and 120 V devices have built-in thermal excess-current switches which function as (all-pole) fuses.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Symptom/message Cause Remedy No rotor Error in the drive or in the rotor detection. Switch the centrifuge off and back on again after > 20 s. Operating manual Centrifuge does not start up. Press Open Centrifuge lid could not be locked. 1. Press the open key. 2. Try again to close centrifuge lid. Close lid Centrifuge lid not closed properly. Lift lid The centrifuge lid cannot open automatically. Lift the centrifuge lid manually.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Cause Remedy Error 3 Error in speed measuring system. Insert rotor and screw tight. Error 3 Error in speed measuring system. Allow the centrifuge to stand for 12 min Operating manual Symptom/message when switched on until the open key lights up. Error 4 Lid latch sensor faulty. Switch the centrifuge off and back on again after > 20 s. Error 5 Prohibited opening of lid or lid switch is defective during a run. 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 9 9 Operating manual 9.1 Transport, storage and disposal Transport, storage and disposal Transport Bodily injury due to lifting and carrying heavy loads The device is heavy. Lifting and carrying the device can lead to back injuries. CAUTION! The device must be transported by least two people. Use a transport aid (e.g., dolly) to transport the device longer distances. Remove the rotor from the centrifuge before transport.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 10 10 Technical data Power supply Power connection: Operating manual 10.1 Technical data 230 V, 50 to 60 Hz 120 V, 60 Hz Current consumption: Power consumption: 6A 5804/5810 (120 V): 11 A 5804 R/5810 R (230 V): 9 A/10 A 5804 R/5810 R (120 V), 20 A: 16 A 5804 R/5810 R (120 V), 15 A: 12 A 5804/5810 (230 V): max. 900 W 5804/5810 (120 V): max. 950 W 5804 R/5810 R (230 V): max. 1650 W 5804 R/5810 R (120 V), 20 A: max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Weight without rotor 5804 55 kg (121 lb.) 5804 R 80 kg (176 lb.) 5810 68 kg (150 lb.) 5810 R 99 kg (218 lb.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Deceleration times according to DIN 58 970 Tab.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 11 11 11.1 Operating manual Ordering information Ordering information Centrifuge 5804/5804 R Please refer to our catalogue. Order no. (international) 5804 000.013 5804 000.137 5805 000.017 5805 000.130 5805 000.530 11.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order no. (international) Order No. Description (North America) 022638704 022638707 022638700 022638718 022638721 022638726 022638742 022638769 022638904 022638921 022638785 5804 737.008 022654373 Adapter for 50 mL skirted conical tubes, set of 8 022638688 Replacement rubber mat for adapters for 500 mL rectangular buckets set of 4 022638696 Replacement clamp for adapters for 500 mL rectangular buckets 2 pieces 5810 729.009 5820 707.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Order no. (international) 5825 719.000 Order No. Description (North America) 5825719000 Adapter used in A-4-81-MTP/Flex and A-4-62-MTP for 1 cell culture bottle, set of 2 Rotor A-4-81, bucket for conical tubes Order no. (international) Order No. Description (North America) 5825 730.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order no. (international) 5810 783.003 022662431 Replacement clamp for adapters for 250 mL rectangular buckets Set of 2 022638459 Replacement rubber mat for adapter 5810 770.009/022638441 Set of 4 Operating manual 5810 781.000 Order No. Description (North America) Rotor A-4-62-MTP Order no. (international) Order No. Description (North America) 5810 711.002 022638041 Rotor A-4-62-MTP incl.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual Operating manual EN Order no. (international) Order No. Description (North America) 5804 737.008 022654373 Adapter for 50 mL skirted conical tubes, set of 8 022662503 Rubber mat for adapters of Rotor A-4-44 Set of 4 5804 781.007 022662511 Replacement clamp for adapters of rotor A-4-44 Set of 2 5804 706.005 022637452 Bucket for A-4-44 for 2 Falcon tubes (50 mL, max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order No. Description (North America) 5825 708.008 5825 709.004 022638980 022638998 IsoRack adapter for 24 × 0.5 mL tubes in the IsoRack, set of 2 for 24 × 1.5/2.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Order no. (international) 5804 770.005 5804 777.000 5804 738.004 5804 739.000 5804 771.001 5804 776.003 5804 772.008 5804 773.004 5804 774.000 5804 775.007 Order No. Description (North America) 022637215 5804777000 022637279 022637282 022637223 022637274 022637231 022637240 022637258 022637266 Adapter used in F-34-6-38 for 4 sample tubes 1.5/2.0 mL (max. Ø 11 mm), set of 2 for 1 tube 5 mL (max.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN 11.3.11 Rotor S-4-104 5820 740.000 Order No. Description (North America) 5820740000 Rotor S-4-104 4 × 750 mL incl. 4 round buckets 750 mL for Centrifuges 5810/5810 R 5825 740.009 5825 739.000 5825 738.004 5825740009 5825739000 5825738004 5825 736.001 5825736001 5825 743.008 5825743008 5825 734.009 5825 733.002 5825 732.006 5825 741.005 5825 745.000 5825 744.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Order no. (international) 5820 751.002 Order No. Description (North America) 5820751002 MFC bucket for rotor S-4-104 Set of 2 pieces 11.3.12 Rotor S-4-72 Order no. (international) 5804 746.007 Order No. Description (North America) 5804746007 Rotor S-4-72 4 × 250 mL incl. 4 round buckets 250 mL for Centrifuges 5804/5804 R/5810/5810 R 5804 794.001 5804 793.005 5804 789.008 5804794001 5804793005 5804789008 5804 791.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Order no. (international) 5820767006 Seal for rotor lid FA-45-24-11-Kit (5427 R/5430/5430 R), FA-45-48-11, FA-45-20-17 (5804/5804 R/ 5810/5810 R) Set of 5 pieces Operating manual 5820 767.006 Order No. Description (North America) 11.3.15 Rotor FA-45-20-17 Order no. (international) 5820 765.003 5820 766.000 5820 767.006 5820 768.002 5820 769.009 5820 770.007 Order No.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Operating manual EN Operating manual Power cable for Centrifuge 5804 and Centrifuge 5810 Order no. (international) Order No. Description (North America) 0113 200.111 0013 594.490 0013 613.952 0013 592.454 0113 200.863 5804 652.002 0013 613.973 – – – – 022664999 – – Mains/power cable 230 V/50 Hz, Europe 230 V/50 Hz, GB/HK 230 V/50 Hz, CN 230 V/50 Hz, AUS 120 V/60 Hz, USA 202 V, Japan 230 V/50 Hz, ARG Power cable for Centrifuge 5804 R and Centrifuge 5810 R Order no.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Manual Centrifuge en ver Fig. Tab. —pág. de 5804/5804 instrucciones R/5810/5810 R Manual de instrucciones Índice 1 1 Índice Instrucciones de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 1.1 2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 6.5 6.6 6.7 7 7.4 7.5 7.6 8 Manual de instrucciones 196 196 197 198 198 199 199 200 Reconexión del cortacircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Errores generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 1 Instrucciones de empleo 1 Instrucciones de empleo 1.1 Utilización de estas instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo por primera vez. Tenga en cuenta, en caso necesario, los manuales de instrucciones de los accesorios. Encontrará una descripción detallada del equipo en la versión en inglés y en alemán del manual de instrucciones.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 3 Instrucciones generales de seguridad 3 Instrucciones generales de seguridad 3.1 Uso de acuerdo con lo previsto La Centrífuga 5804/5804 R/5810/5810 R está determinada exclusivamente para la utilización en espacios interiores y sirve para la separación de soluciones acuosas y suspensiones de diferente densidad en tubos de muestras autorizados. 3.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Los rotores siguientes, incluidos los frascos, cestillos y tapa del rotor correspondientes, tienen una vida útil máxima de los años indicados en la tabla a partir de la primera puesta en marcha o el número de ciclos indicados en la tabla (según lo que tenga lugar primero). Rotor Máxima vida útil a partir de la puesta en marcha A-2-DWP-AT 100.000 ciclos mecánicos 7 años A-2-DWP 34.000 ciclos mecánicos 7 años A-4-44 34.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 3.4 Indicaciones relativas a la responsabilidad del producto Los siguientes casos pueden reducir la protección prevista del aparato. La entidad explotadora asume entonces la responsabilidad por las lesiones personales y daños materiales producidos: • • • • El equipo no es utilizado de acuerdo con lo especificado en el manual de instrucciones. El equipo no es utilizado de acuerdo con lo prescrito.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Peligro de aplastamiento de los dedos con la tapa de la centrífuga. Al abrir y cerrar la tapa del equipo, no ponga la mano entre la tapa y el equipo o en el ADVERTENCIA! mecanismo de cierre de la tapa. Abra siempre la tapa de la centrífuga por completo para que ésta no pueda cerrarse de golpe. Un muelle de gas defectuoso no puede soportar la tapa de la centrífuga correctamente.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 3.5.2 Manipulación errónea de la centrífuga Daños por golpes o movimientos del equipo en funcionamiento. AVISO! 3.5.3 Un rotor que golpea contra la pared de la cámara produce daños considerables en el equipo y en el rotor. No mueva o golpee el equipo mientras éste está en funcionamiento. Manipulación errónea de los rotores Peligro de lesión por rotores y tapa del rotor incorrectamente fijados.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones El rotor se puede caer en caso de una manipulación errónea. AVISO! Sujete el rotor F-35-48-17 siempre con las dos manos. Para sujetar el rotor de forma segura, retire 3 ó 4 manguitos enfrente de la fila exterior. Peligro de lesiones a causa de tapas o cubiertas de rotor químicamente deterioradas. ATENCIÓN! Las tapas de rotor o cubiertas transparentes de PC, PP o PEI pueden perder resistencia por el efecto de disolventes orgánicos (p.ej.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 3.5.5 Centrifugado hermético a los aerosoles Riesgos para la salud debido a una hermeticidad a los aerosoles limitada por una combinación incorrecta de rotor/tapa del rotor. ADVERTENCIA! El centrifugado hermético a los aerosoles sólo está garantizado en caso de utilizar los rotores y tapas de rotor previstos para ello.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 4 4 4.1 Instalación Instalación Seleccionar ubicación En caso de error se pueden dañar objetos que se encuentran junto al equipo. Respete las recomendaciones de la norma EN 61010-2-020, dejando durante el AVISO! funcionamiento un espacio de seguridad de 30 cm alrededor del equipo. Retire todos los materiales y objetos que se encuentren en esta área. Daños por sobrecalentamiento.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 4.3 Instalación del aparato Peligro a causa de un suministro de energía eléctrica equivocado. Sólo conecte el equipo a fuentes de alimentación que cumplan los requisitos eléctricos ADVERTENCIA! especificados en la placa de características. Sólo utilice enchufes con toma de tierra y un cable de red adecuado. Centrífuga 5804 R/5810 R: daños en el compresor tras un transporte inadecuado.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 5 Manejo 5 Manejo 5.1 Visión general de los elementos de control Familiarícese con los elementos de control y el indicador antes de utilizar la centrífuga por primera vez. Abb. 2: Panel de control de Centrífuga 5804/5810 y de Centrífuga 5804 R/5810 R. ES Fig. 2: Panel de control de Centrífuga 5804/5810 y de Centrífuga 5804 R/5810 R.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 5.2 Preparación del centrifugado 5.2.1 Conexión de la centrífuga 1. Conmute la centrífuga con el interruptor de red o la tecla standby . 2. Abra la tapa de la centrífuga pulsando la tecla open. Los ajustes de los parámetros del último ciclo se visualizan. 5.2.2 Inserción del rotor Requisitos Al fijar o soltar el rotor del eje del motor, la temperatura del rotor y del eje del motor tiene que encontrarse en el rango de 10 – 30 °C.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Rotores de ángulo fijo Tapa del rotor! Nota! • Los rotores de ángulo fijo sólo se deben utilizar con la tapa de rotor adecuada. Esto se indica mediante la inscripción del nombre del respectivo rotor tanto en el rotor como en la tapa correspondiente. • Para realizar un centrifugado hermético a los aerosoles, se debe utilizar un rotor hermético a los aerosoles combinado con la tapa del rotor correspondiente.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Garantía de oscilación libre 4. Para comprobar si los matraces, placas o tubos oscilan libremente, hágalos oscilar manualmente. Comprobación de la dirección de oscilación 5. Para comprobar si los frascos/cestillos y su carga oscilan con la base en dirección a la pared del recipiente del rotor, gire la cruz del rotor en el sentido contrario a las agujas del reloj. 6.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Rotor Carga mixta S-4-104 • 2 cestillos de placas (cestillo abierto o frasco de placas) • 2 frascos redondos A-4-81/A-4-81-MTP/Flex • 2 cestillos para placas (cestillos MTP o DWP) • 2 frascos para tubos cónicos • 2 frascos rectangulares A-4-44 • 2 frascos rectangulares • 2 frascos para tubos cónicos Daños al rotor por carga mixta.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 5.3.4 FastTemp Con esta función se inicia directamente un ciclo de atemperado sin muestras con un número de revoluciones específico del rotor y la temperatura, para llevar rápidamente la cámara del rotor con rotor, cestillos y adaptadores, a la temperatura ajustada anteriormente. Requisitos • • • • La centrífuga está encendida. El rotor y la tapa del rotor están montados correctamente. La tapa de la centrífuga está cerrada.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Si la centrífuga no se utiliza durante más de 8 horas, la refrigeración continua se desconecta automáticamente (ECO shut-off). El equipo conmuta entonces al modo standby. Esto protege contra la formación de hielo en la cámara del rotor y contra la formación aumentada de condensación en el interior del equipo. Con FastTemp puede volver a alcanzar la temperatura deseada rápidamente (ver en pág. 190).
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 6. Abra la tapa de la centrífuga cuando la tecla se ilumine. Nota! 5.4.2 Durante el ciclo, puede cambiar el tiempo total del ciclo, la temperatura (sólo Centrífuga 5804 R/ 5810 R) y la fuerza de la gravedad (FCR)/número de revoluciones (rpm) y el tiempo de aceleración y frenado. Los parámetros nuevos se aceptan inmediatamente. El tiempo ya transcurrido se calcula con el tiempo total del ciclo recién definido.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 6 6 6.1 Elementos de control y función detallados Elementos de control y función detallados Ajuste del radio Si controla la velocidad de rotación a través de la fuerza de la gravedad (FCR) en lugar de a través del número de revoluciones (rpm), se realiza la conversión interna estándar del número de revoluciones a la fuerza de la gravedad con el radio mayor del rotor utilizado. Puede adaptar este radio al adaptador utilizado: 1.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 6.4 Almacenamiento de programa Puede guardar los parámetros de centrifugado y funciones actuales (At set rpm, tiempos de aceleración y frenado así como radio) bajo 35 números del programa. Requisitos Rotor parado. 1. Compruebe los parámetros y funciones a guardar. 2. Pulse dos veces. El primer número del programa libre se muestra con P... en el indicador. 3. Seleccione el número de programa (1...9, A...Z). 4. Mantenga la tecla pulsada 2 s.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 6.7 Funciones especiales 6.7.1 Visualización de horas de funcionamiento Condición Rotor parado. Pulse ambas teclas a la vez. En el indicador se muestra el tiempo total (en horas) del ciclo de la centrífuga hasta el momento. 6.7.2 Encendido y apagado del tono de aviso Pulse ambas teclas a la vez para cambiar el ajuste. En el indicador se muestra después de 2 s Alarm on o Alarm off. 6.7.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 7 7 Mantenimiento Mantenimiento 7.1 Mantenimiento Un muelle de gas defectuoso no puede soportar la tapa de la centrífuga correctamente. Un muelle de gas defectuoso no puede soportar la tapa de la centrífuga correctamente. ADVERTENCIA! Cerciórese de que la tapa de la centrífuga se pueda abrir completamente y se quede en esa posición. Compruebe con regularidad el correcto funcionamiento del muelle de gas.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 7.3 Realización de la limpieza / desinfección Descarga eléctrica debido a la penetración de líquidos. Apague el equipo y desenchúfelo de la alimentación eléctrica antes de empezar los trabajos PELIGRO! de limpieza o de desinfección. Ningún líquido debe penetrar en el interior de la carcasa. No efectúe ninguna limpieza o desinfección por pulverización en la carcasa.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Rotores basculantes Nota! • Antes de limpiar el rotor, retire la grasa para gorrones gastada de las ranuras y los gorrones. • Asegúrese de la limpieza de las ranuras y los gorrones. Las ranuras y gorrones sucios impiden la oscilación uniforme de los cestillos. • Después de la limpieza, engrase ligeramente los gorrones del rotor y las ranuras de los cestillos con la grasa para gorrones (n.° de pedido int.: 5810 350.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 10. En caso necesario, equipe el rotor de ángulo fijo con los adaptadores limpios y el rotor basculante con los cestillos y adaptadores limpios. 11. Deje la tapa del rotor abierta cuando no se utilice el rotor. 7.4 Indicaciones de cuidado adicionales para la Centrífuga 5804 R/5810 R Vacíe y limpie con regularidad el recipiente colector de agua condensada y especialmente después de derrames de líquido en la cámara del rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 7.6 Descontaminación antes del envío Cuando envíe el equipo en caso de reparación al servicio técnico autorizado o en el caso de eliminación del mismo a su concesionario, tenga en cuenta lo siguiente: Riesgo para la salud debido a la contaminación del equipo. ADVERTENCIA! 1. Tenga en cuenta las indicaciones del certificado de descontaminación. Encontrará estas indicaciones como fichero PDF en nuestra página de Internet (www.eppendorf.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 8.3 Mensajes de error Cuando aparecen los siguientes mensajes de error, debe proceder del siguiente modo: 1. Elimine error (v. ayuda). 2. Pulse open para eliminar el mensaje de error. 3. Si es necesario, repita el centrifugado. Algunos errores pueden tener diferentes causas. La verdadera causa se describe en el mensaje que aparece en el indicador del aparato. Síntoma/mensaje Causa Ayuda Sin rotor La centrífuga no arranca. Ningún rotor.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Manual de instrucciones ES Síntoma/mensaje Causa Overtemp (Sólo 5804 R/5810 R) La centrífuga se apaga y produce un tono de aviso. Desviación de temperatura del valor Compruebe los ajustes. teórico en la cámara del rotor: ±5 °C. Compruebe que el aire circula libremente a través de las ranuras de ventilación. Descongele el hielo o apague el equipo y deje que se enfríe. Clear Memory Memoria del programa llena.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones 9 9 9.1 Transporte, almacenaje y eliminación Transporte, almacenaje y eliminación Transporte Daños personales al levantar y transportar cargas pesadas El equipo es pesado. Elevar y cargar el equipo puede causar dolores de espalda. ATENCIÓN! Transporte el equipo con ayuda de otra persona. Utilice una ayuda de transporte para transportes de largo recorrido (p.ej., una carretilla). Saque el rotor de la centrífuga antes del transporte.
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R — Manual de instrucciones Manual de instrucciones ES 204
Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 53801-0 · Fax: +49 40 538 01-556 · E-mail: eppendorf@eppendorf.com Eppendorf North America, Inc. · 102 Motor Parkway · Hauppauge, N.Y. 11788-5178 · USA Tel: +1 516 334 7500 · Toll free phone: +1 800-645-3050 · Fax: +1 516 334 7506 · E-mail: info@eppendorf.com Application Support Europe: Tel: +49 1803 666 789 (Preis je nach Tarif im Ausland; 9 ct/min aus dem dt.