User Manual

Table Of Contents
Enabled: The Bluetooth
U S B A d a p t e r i s o n
s t a n d b y m o d e , a n d
waiting for linking.
:蓝
G e a c t i v e e r d : D e
Bluetooth USB adapter is
in standby modus en wacht op verbinding.
Activado: El adaptador USB Bluetooth está en modo
espera, y para ligarse que espera.
L’apparato Buetooth e in attesa di connetersi con altri
apparati Bluetooth
Activation : ladaptateur USB Bluetooth est en mode veille et
attend la connexion.
Aktif: Bluetooth USB Adaptörün bağlanğıve bekleme modunda old
unu göstermektedir.
:蓝
线
Eingeschaltet: Der Bluetooth USB Adapter steht auf Standby und warte
auf eine Signal von einem anderen Bluetooth Gerät.
Disabled: The Bluetooth USB Adapter is not functioning properly or disabled,
which might be caused by not properly plugging into the USB port or
incompatible Bluetooth driver.
: 蓝
US B端 使
Uitgeschakeld: De Bluetooth USB adapter werkt niet of is
uitgeschakeld. Dit kan veroorzaakt zijn doordat de adapter
verkeerd is ingeplugd of een verkeerde Bluetooth driver.
Lisiado: El adaptador USB Bluetooth no está funcionando correctamente o se
apaga. Esto se puede causar por una conexión incorrecta del adaptador en el
puerto USB o un driver incompatible.
L'adattatore del USB di Bluetooth non sta funzionando correttamente o
inabilitato, la causa potrebbe essere una errata connessione con la porta USB
oppure un inconpatibilita’ con i Bluetooth driver installati
La raison peut être que ladaptateur nest pas bien branché sur le port USB ou
que le pilote est incompatible.
Kullanım şı: Bluetooth USB Adaptörünüz, USB portunuz ile uyuşmadı ğı için
veya takılı olmağı için kapalı veya çalışmamaktadır.
Ausgeschaltet: Der Bluetooth Adapter ist nicht funktionsfähig oder
ausgeschaltet. Überprüfen Sie das USB Kabel und überprüfen Sie die Treiber.
动:
入U S B插 使
Connected: The Bluetooth USB Adapter is linked to
and communicating with other Bluetooth Device(s)
接: 蓝
Verbonden: De Bluetooth USB adapter is verbonden
en communiceert met andere Bluetooth apparaten.
Conectado: El adaptador USB Bluetooth se liga a y
comunicándose con otros Aparatos Bluetooth.
Il vostro adattatore Bluetooth e connesso percui pronto per
comunicare con il vostro apparato Bluetooth
Connexion: ladaptateur USB Bluetooth est branché et en
communication avec dautres appareils Bluetooth.
Bağlandı: Bluetooth USB adaptörünüz, diğer bluetooth cihazları ile
bağlantı sağlaştır.
Verbunden: Der Bluetooth Adapter ist verbunden und kommuniziert
mit dem Bluetooth Gerät.
线: 蓝 线
Step11
Step12
6
7
8
9
10
11
Click "Yes".
选 "是"。
选 "是"。
Klik “Yes
Haga clic “Yes
Premere SI
Cliquez sur "Oui"
Yes (EVET)” ikonunu tıklayınız.
Klicken Sie auf “Yes
Please plug the Bluetooth USB
Adapter into an available USB port,
then click "OK".
USB端
下"确 定"。
Plug de Bluetooth USD adapter in een beschikbare USD poort, daarna op OK
klikken.
Inserte el adaptador USB Bluetooth en un puerto USB disponible, y haga clic
"OK".
Prego connetere il Buetooth ad una delle vostre porte USB. Ora Premere “OK
Veuillez brancher l’adaptateur USB Bluetooth sur le port USB disponible,
ensuite cliquez sur "OK"
Lütfen Bluetooth USB Adaptörünüzü bilgisayarınıza bağlayınız ve “OK“ ikonunu tı
klayınız.
Verbinden Sie den USB Adapter mit dem USB Anschluss an Ihrem PC und
klicken Sie auf „ok
USB插
下"确 定"。
The screen displays the installation progress.
Please wait.
中, 请
中, 请
Het scherm geeft nu de installatievoortgang
aan. Aub wachten.
La p a ntal la ex hi be e l pr o gres o de la
instalación. Espera por favor.
Apparira finestra distallazione . si prega di
attendere
L'écran montre les progrès de l'installation . Veuillez patienter.
Ekran, kurulum gelişimini gösterecektir. Lütfen bekleyiniz.
Der Bildschirm zeigt den Installationsfortschritt an
Click "Finish".
选"完成"。
选"完成"。
Klik “Finish
Haga clic “Finish
Premere fine
Cliquez sur "Terminer"
Finish (BİTİŞ)” ikonunu tıklayınız.
Klicken Sie auf “Finish
Klicken Sie auf "Finish"
Step9
Step10
Step7
Step8
Blu etooth Status Indic ator
Click "Yes" to restart your PC.
选"是",
选"是",
Klik “Yes” om uw PC opnieuw op te starten
Haga clic "Yes" para recomenzar su ordenador
Premere SI per fare ripartire il computer
Cliquez sur "Oui" pour redémarrer votre ordinateur.
Yes (EVET)” ikonunu tıklağınızda bilgisayarınız yeniden başlayacaktır (restart).
Klicken Sie auf “Yes” um das System rebooten
After the restart, you can see two new icons in
your desktop. You have successfully installed
the Bluetooth USB Adapter.
Na het herstarten ziet u twee nieuwe icoontjes op uw
bureaublad. De Bluetooth USB adapter is succesvol
gnstalleerd.
Después el recomenzar, usted pueda considerar dos
nuevos iconos en el hoja de inicio. Usted ha instalado el adaptador USB Bluetooth.
Dopo il riavviamento, potrete vedere due nuove icone sull vostro desk top. Questo dimostrare che
avete installato con successo l'adattatore del USB di Bluetooth sul vostro PC
Aps le redémarrage de votre ordinateur, deux nouvelles ines apparaissent sur votre bureau. Vous
avez installé votre adaptateur USB Bluetooth avec succès.
Bilgisayarı z yeniden başla ktan sonra, masa üsnüzde iki yeni ikon belirecektir. Bluetooth USB
Adaptörünüzü başarı ile kurdunuz.
Nachdem Neustart sehen Sie zwei neue Icons auf Ihrem Desktop. Sie haben den Bluetooth USB
Adapter erfolgreich installiert.
Status1
Status2 Status3
Federal Communications
Commission (FCC) Statement
15.21
You are cautioned that changes or modifications
not expressly approved by the part responsible for
compliance could void the users authority to
operate the equipment.
1 5.105(b)
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
Measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment
and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
O p er at ion i s s ub je ct to the fo ll ow ing t wo
conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
FCC RF Radiation Exposure
Statement:
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. End users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure
compliance. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.