1.2
8 5
www.lasertools.co.uk www.lasertools.co.uk
Instruction (ES) Instruction (GB)
1. Tensioner Retaining Pins (D+E)are used
to retain the hydraulic activated
tensioner rail which must be moved
from contact with the simplex chain
during the work of belt replacement.
2.
If adjustment to the timing is necessary
the tensioning rail must be retracted to
avoid damage. The Rail should be
carefully levered away and retained
with a Pin. A service hole is provided in
the timing chain cover.
3.
Release the inlet camshaft sprocket
bolt, use a spanner to counter-hold the
camshaft and not the timing tools.
4.
Fit a new sprocket bolt and part
tighten to enable the timing disc to
turn.
5.
Remove the tensioner retaining pin.
6.
Position the sensor disc to allow the
gauge (C) to be fitted.
7.
Tighten the sprocket bolt to the correct
torque whilst counter holding the
camshaft.
8.
Remove all the timing tools.
9.
Manually, turn the engine twice in the
normal direction, until back to the Top
Dead Centre position.
10.
Check that each of the timing tools can
be re-fitted correctly.
D
E
La posicion correct se consigue cuando el
primer cilindro esta a sup unto muerto
superior y cada una de las herramientas se
pueden mmontar correctamente.
1.
La placa de bloqueo del árbol de levas
(A) se usa para posicionar los 2 árboles
de levas y cabe entre los 2 ranuras de
cada arbol de levas para alinear
horizontalmente en ralcion al
superficie superior del cilindro.
2.
El pasador de cigüeñal (B) que
posiciona el cigüeñal al punto muerto
superior se inserta a través del bloque
del motor a una ranura en el cigüeñal.
3.
La placa de bloqueo del árbol de levas
se coloca a
la parte superior del cilindro
junto al piñon del árbol de levas.
B
C
A