User Manual

Montage von Kopf- und Fußflanschzylindern
Montage des Vérins Par Bride Supérieure ou Inférieure
Montaje de Cilindros Con Brida Superior y Brida Inferior
Montaggio dei Cilindri a Flangia Superiore ed Inferiore
Monteren van Onder- en Bovenflens van Cilinders
Anschlußspezifikationen, Caractéristiques du bloc foré,
Especificaciones del colector, Specifiche del collettore, Specificaties verdeelstuk
Zylinder Max. Ölkanal- Durchmesser Befestigungs- Mindest- Anzug-Dreh- O-Ring-Anschluß
kapazität durchmesser der Öffnung gewinde Einschraubtiefe moment der Innendurch
Befestigungs- messer x B
schrauben
(geschmiert)
Capacité Diamètre maxi. Diamètre Filets de Profondeur Couple de Dimensions du
du du passage du trou de montage minimum serrage du joint torique
vérin d’huile la machine boulon de D.I. x I.
montage
lubrifié
Capacidad Diámetro máx. Diámetro de Roscas de Profundidad Apriete de Dimensiones de
del de conducto agujero en montaje mín. de rocas pernos de anillo "O"
cilindro de aceite aparejo montaje de colector
lubricatos D. I. x ancho
Forza Diametro max. Diametro foro Filetti di Profunditá Coppia di Dimensioni
sviluppata condotto olio supporto fisso montaggio min. dei filetti montaggio O-Ring
dal bullone collettore
cilindro lubrificato D.I. x s
Cilinder Max. diameter Diameter gat Montage- Minimale Aandraai- Afmeting
capaciteit oliekanaal appendage schroefdraad scroefdraad- moment O-Ring
diepte gesmeerde verdeelstuk
montagebaut binnendiam. x b
Ø A Ø B C D E
2,2 kN 4 mm 1,15 ± 0,03 M5 12 mm 4,5-5,4 Nm 6,07 x 1,78 mm
5,6 kN 4mm 1,42 ± 0,03 M6 12 mm 12,2-14,9 Nm 7,65 x 1,78 mm
0.003
A
B
C
D
Manifold
O-ring
0, 01
E
0.003
A
C
D
Manifold
O-ring
0,01
E
11