Instruction Manual

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA RÉCEPTION
Inspecter toutes les pièces en vue de dommages subis pendant l’expédition. Signaler
immédiatement au transporteur les gâts constatés. Les dommages survenus pendant
lexpédition NE SONT PAS couverts par la garantie. Le transporteur est responsable de
tous les frais de réparation et de remplacement résultant de dommages subis lors du
transport.
DESCRIPTION
A
Base du vérin
D1
Douille de pompage
(pompage rapide)
G
Bouchon de remplissage/purge d’air
B
Tige
D2
Douille de pompage
(pompage de charge)
H
Manomètre de charge
C
Robinet de détente
E
Levier de pompage
I
Orifice de manomètre
D
Douille de pompage
F
Clé du robinet de détente
INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ
Pour éviter les accidents corporels et les gâts matériels pendant le fonctionnement du
système, lire et respecter toutes les
MISES EN GARDE, tous les AVERTISSEMENTS et
INSTRUCTIONS accompagnant ou apposés sur chaque produit. ENERPAC DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES MATÉRIELS OU PERSONNELS RÉSULTANT D’UN
USAGE DANGEREUX DU PRODUIT, D’UN MANQUE D’ENTRETIEN OU DE L’USAGE
INCORRECT DU PRODUIT ET DU SYSTÈME.
En cas de doute en ce qui concerne les
applications et les mesures de sécuri, contacter Enerpac.
a AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, toujours porter un équipement de protection
individuel adéquat pendant l’utilisation du matériel hydraulique (ex.
lunettes de protection, gants, etc.).
a AVERTISSEMENT
Sassurer que tous les vérins sont protégés des risques de dommages
externes tels que chaleur excessive, flammes, pièces mobiles de
machine, objets à angles vifs, produits chimiques corrosifs. NE PAS
exposer le matériel à des températures supérieures à 65 °C (150 °F).
®
A UNIT OF APPLIED POWER INC.
Notice d’Emploi
Vérins hydrauliques en acier
JH super
A
B
C
D
E
F
G
I
JH1.5 - JH20
A
B
C
D
F
E
G
H
D1
D2
JH306 - JH1006
50 et 100
tonnes US
11