Instruction Sheet Hydraulic Flange Alignment Tool Model ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Index: English ........................... page .......... 1-12 Norsk .............................. side ........ 73-84 Français ......................... page ........ 13-24 Portugese ................... página ........ 85-96 Deutsch ......................... Seite ........ 25-36 Chinese .......................... page ...... 97-108 Italiano ........................ pagina ........ 37-48 Japanese ...................
1.0 RECEIVING INSTRUCTIONS CAUTION: Make sure that all system components are protected from external sources of damage, such as excessive heat, flame, moving machine parts, sharp edges and corrosive chemicals. Visually inspect all components for shipping damage. Shipping damage is not covered by warranty. If shipping damage is found notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and replacement costs resulting from damage in shipment.
.1 Major Features and Components Fig. 1 Hydraulic Cylinder WARNING: Never attach the ATM-9 to a joint until after the flange bolts have been loosened and removed. Overloading may occur if bolts are removed while the tool is installed, and the resulting force is greater than the safe working load of the tool. ATM-9 Tool Drop Leg 5.0 LIST OF EQUIPMENT The tool set includes: • ATM-9 alignment tool with hydraulic cylinder. • Hydraulic hose, 6 feet [1,8 m] long. • P-142 hydraulic hand pump.
7.0 INSTALLATION AND OPERATION Fig. 5 1. Determine the maximum points of misalignment. (see Fig. 3). The maximum points are on the top or bottom of the joint, as illustrated by the arrows. Hydraulic Cylinder Wing Fig. 3 Point of Max. Misalignment Wing Lock Pin Fig. 6 Point of Max. Misalignment Buckle 2. Guide the lift hook of the tool into the bolt hole at the maximum point of misalignment.
6. When alignment is completed, the flange bolts may be inserted and tightened. After replacing all of the bolts in all open bolt holes (except for the bolt hole in which the tool lift hook is inserted), remove the tool by reversing steps 1 through 5. 4. The ATM-9 can then be attached at another point on the joint‘s circumference (see Fig. 9) pushing against the inserted bolt. Advance the hydraulic cylinder until another, or all the bolt holes are parallel (see Fig. 10). 5.
10.0 INSPECTION AND EXAMINATION Fig. 11 • After finishing the job and before the ATM-9 is placed back into service, the completeness of the tool must be established and items examined to ensure that they are serviceable. • Any missing or damaged items are to be replaced as soon as possible and prior to the tool being used again. • Grease all moving parts regularly. Refer to section 12.0, Lubrication and Maintenance. • Cap or plug all open hydraulic fittings to prevent dirt entry.
13.0 TROUBLESHOOTING 4. Stand the tool on a level surface, hold the hydraulic pump above the tool, close the release valve on the pump, and prime the pump to advance the hydraulic cylinder until the cylinder is fully advanced and a small pressure is achieved. Problem 1: The hydraulic cylinder is sliding on the circumference of the opposite flange as the ATM-9 is aligning the joint. Cause: Grit or dirt on wing, rollers or bearings, wing is at full extension. 5.
5" 4" 1/2" 3/4" ATM-2 1" 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 6" 6" 4" 4" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 15" 7" 7" 8" 8" 8" 8" 15" 4 1/2" 5" 5" 8" TOOL NPS TOOL NPS TOOL NPS ATM-4 4 1-16" 3 1-8" ATM-9 3 1-8" 4 1-16" 4 1-16" ATM-4 3 1-8" ATM-4 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" ATM-2 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" ATM-2 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" 5 1-8" ATM-9 5 1-8" 5 1-8" 7 1-16" 7 1-16" 7 1-16" 9" 9" 9" 12"
ATM-2 1/2" 3/4" 1" 1" 1" 2 1/2" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" 4" 3 1/2" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" ATM-4 ATM-2 2 1/2" 2 1/2" ATM-2 2" 2" 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 6" 6" 6" 6" ATM-9 ATM-4 5" ATM-4 5" 5" 5" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 2" 1" 2" TOOL ATM-2 2" 2 1/2" 3" 2 1/2" 3" 4" 6" 3" 4
2 1/2" TOOL TOOL\NPS TOOL 2 1/2" 2 TOOL\NPS 1/2" TOOL 3" 3" 3" 2 1/2" TOOL\NPS TOOL 3" 2 TOOL\NPS 1/2" TOOL 2 TOOL\NPS 1/2" TOOL 3" 3" TOOL\NPS TOOL 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 3" 3" 2 TOOL\NPS 1/2" TOOL TOOL\NPS TOOL 2 TOOL\NPS 1/2" TOOL TOOL\NPS 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 6" 6" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 5" 5" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 5" 5" 5" 5"
18.0 WEIGHTS AND DIMENSIONS Note: Weights shown are approximate. WEIGHTS Tool with hydraulic cylinder and strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 lbs [15,1 kg] Hand pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 lbs [2,4 kg] Hydraulic hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Manuel d'instructions Outil hydraulique d'alignement de bride Modèle ATM-9 L4065 Rév. B 02/14 Paragraphe page 1.0 Instructions pour la réception . . . . . . . . . . 14 2.0 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.0 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.0 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 15 5.0 Liste équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.0 Identification de désalignement . . . . . . . . 15 7.0 Installation et utilisation.
1.0 INSTRUCTIONS POUR LA RÉCEPTION ils indiquent la charge et rendent le travail plus sûr. Ils permettent de voir ce qui se passe dans le système. A la réception du matériel, veuillez contrôler qu’aucun composant n’a été endommagé par le transport. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. En cas de dommages liés au transport, veuillez directement en informer le transporteur.
3.0 DESCRIPTION DU PRODUIT 4.0 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ L'outil d'alignement ATM-9 est conçu pour une utilisation dans des procédures de maintenance et d'installation courantes. Il permet le réalignement des brides mal alignées jusqu'à une capacité physique de 9 Tonnes [90 kN]. Par exemple, il peut être utilisé pour aider au remplacement de bagues et d'autres types de joints. IMPORTANT : Dans toutes les configurations, les consignes de sécurité sur site doivent être respectées.
Exemple : Désalignement dans plusieurs directions Une fois démonté, un joint à bride peut sortir de son alignement à n'importe quel endroit et dans n'importe quel sens. Fig. 4 Bouton de Réglage Voir fig. 2. L'ATM-9 doit être fixé au point de désalignement maximal par ex. A ou B. Chaque exemple indique le point de fixation de l'ATM-9. Jambe Support Crochet de levage Fig. 2 Remarque : Pendant le réglage, l'outil doit être maintenu de niveau dans le passage du boulon.
Fig. 6 7. Après avoir retiré l'outil de la bride, poser et serrer le dernier boulon de bride dans le passage restant. Boucle 8.0 TORSION OU DÉCALAGE ROTATIONNEL Il s'agit d'un problème courant tant sur les conduites en mer que sur terre (voir fig. 8). Assez souvent, malgré le fait que les brides sont alignées, l'opérateur ne parvient pas à introduire un boulon dans le passage correspondant, à la circonférence du joint.
les éléments pour s'assurer qu'ils sont aptes au service. • Tout élément manquant ou endommagé doit être remplacé le plus rapidement possible avant d'utiliser à nouveau l'outil. • Graisser régulièrement toutes les pièces mobiles. Voir la section 12.0 Lubrification et entretien. • Remettre le bouchon ou capuchon sur tous les raccords hydrauliques afin d'éviter la pénétration de saleté. S'assurer que le capuchon du purgeur d'air de la pompe se trouve en position fermée.
13.0 DÉPANNAGE Fig. 11 Problème 1 : Le vérin hydraulique coulisse sur la circonférence de la bride opposée alors que l'ATM-9 aligne le joint. Goupilles élastiques Cause : Abrasif ou saleté sur le bras, les rouleaux ou les paliers, le bras est en extension complète. Solution : A. S'assurer que les rouleaux tournent librement et que rien (par ex. saleté ou abrasif) ne les gêne sur la surface du bras. B. Vérifier que le bras n'est pas en extension complète lors de l'alignement du joint. C.
4. Déposer l'outil sur une surface plane, maintenir la pompe hydraulique au-dessus de l'outil, fermer la soupape de décharge sur la pompe et amorcer la pompe pour faire avancer entièrement le vérin hydraulique jusqu'à atteindre une légère pression. 5. Alors que la pompe hydraulique est maintenue au-dessus de l'outil, ouvrir la soupape de décharge pour permettre au vérin de se rétracter entièrement.
Catégorie Catégorie Catégorie 6K 3K 2K 4" Outil 2" ATM-2 1 1 1/4" 1/2" ATM-2 1" 1/2" 3/4" Outil Diamètre intérieur de la bride 2" 1 1 1/4" 1/2" 1" 1/2" 3/4" 3" ATM-2 2" ATM-2 2 1/2" Outil 1" 1 1 1/4" 1/2" 3" 3 1/2" Diamètre intérieur de la bride Diamètre intérieur de la bride Outil 2 1/2" 2" ATM-2 1 1 1/4" 1/2" 3" Outil 2" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride 1" ATM-2 1 1 1/4" 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3" 3" 4" 4" 5" 5" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5"
2 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" Outil Diamètre intérieur de la bride Diamètre intérieur de la bride ATM-2 1/2" 3/4" 1" 1" 1" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3 1/2" 2 1/2" 3" 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" ATM-2 3" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" 5" 5" 5" ATM-2 2" 1/2" 3/4" Outil Outil 2" 2 1/2" ATM-2 1 1/2" 1" Diamètre intérieur de la bride 3/8" 1/2" 3/4" ATM-2 1 1/2" Outil 1" 2 1/2"
3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride Diamètre intérieur de la bride 3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride Outil Diamètre intérieur de la bride Outil Outil Outil 3" 3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride 2 1/2" 3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride Outil 3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride Outil Outil Outil 3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride Outil Outil 3" 2 1/2" Diamètre intérieur de la bride
18.0 TAILLES ET POIDS Remarque : Les poids indiqués sont approximatifs. POIDS Outil avec vérin hydraulique et sangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 livres] Pompe à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 livres] Flexible hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienungsanleitung Hydraulisches Flanschausrichtungswerkzeug Modell ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Abschnitt 1.0 Beim Empfang zu beachten. . . . . . . . . . . . . 2.0 Sicherheitsvorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 Ausrüstungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.0 Bestimmung der Fehlausrichtung . . . . . . . . 7.0 Installation und Bedienung . . . . . . . . . . .
1.0 ANWEISUNGEN FÜR DEN EMPFANG WICHTIG: Minimieren Sie das Überlastrisiko. Verwenden Sie in jedem Hydrauliksystem Hydraulikmanometer, um die zulässige Betriebsbelastung zu überwachen. Die Manometer ermöglichen eine Überwachung des Systems. Überprüfen Sie alle Komponenten optisch auf Transportschäden, da Transportschäden nicht unter die Garantie fallen. Sollten Sie Transportschäden feststellen, benachrichtigen Sie bitte sofort die Speditionsfirma.
3.0 PRODUKTBESCHREIBUNG 3.2 Technische Daten Das Ausrichtungswerkzeug ATM-9 ist für den Einsatz in typischen Wartungs- und Installationssituationen konzipiert. Es ermöglicht die Neuausrichtung von fehlausgerichteten Flanschen und verfügt über eine maximale Hubkraft von 9 Tonnen [90 kN]. Das Werkzeug kann zum Beispiel für den Austausch von R-Ringen und anderen Flanscharten verwendet werden. Hydraulisches Flanschausrichtungswerkzeug. 9,0 T [90 kN] bei einem hydraulischen Druck von 700 bar [10.000 psi].
• Jeden zweiten Bolzen lösen und entfernen. Verfahren fortsetzen. Eine Fehlausrichtung tritt ggf. erst auf, wenn nur noch einige Bolzen verbleiben. Anschließend sollte die Richtung der Fehlausrichtung sichtbar werden. • Nachdem das ATM-9 Ausrichtungswerkzeug befestigt wurde, kann die Fehlausrichtung des Flansches über den vom Werkzeug ausgeübten Druck behoben werden. Abb.
7. Nach dem Entfernen des Werkzeugs vom Flansch, den letzten Flanschbolzen in die verbleibende Bolzenöffnung einsetzen und festziehen. Abb. 6 Schnalle 8.0 ROTATIONS- ODER VERDREHUNGSFEHLAUSRICHTUNG Ratsche Dies ist ein häufiges Problem bei Onshore- und OffshorePipeline-Installationen (siehe Abb. 8). Oft sind die Flansche zwar ausgerichtet, aber der Bediener ist nicht in der Lage, den Bolzen in zwei entsprechende Bolzenlöcher in den Flanschblättern einzusetzen.
überprüfen, um die Betriebsfähigkeit sicherzustellen. • Alle fehlenden oder beschädigten Teile sind umgehend vor der erneuten Verwendung zu ersetzen. • Alle beweglichen Teile regelmäßig schmieren. Siehe Abschnitt 12.0 für Schmierung und Wartung. • Alle offenen Hydraulikkupplungen verschließen, um das Eindringen von Schmutz zu verhindern. Darauf achten, dass sich der Entlüftungsverschluss in der Position "geschlossen" befindet. • Sicherstellen, dass Rollen und Stifte abriebfrei bleiben.
Abb. 11 Lösung: A. Sicherstellen, dass die Rollen frei drehbar sind, und dass die Rollen nicht durch Schmutz oder Abrieb am Flügel beeinträchtigt werden. B. Sicherstellen, dass der Flügel während der Flanschausrichtung nicht vollständig herausgezogen wird. C. Sicherstellen, dass der Flügel des Werkzeugs während der Flanschausrichtung noch um ein Stück verlängert werden kann.
5. Die Hydraulikpumpe über das Werkzeug halten und das Druckablassventil öffnen bis der Zylinder vollständig eingefahren ist. Während der Zylinder eingefahren wird, wird alle sich im System befindliche Luft hoch zur Pumpe befördert und durch den Entlüftungsverschluss abgeleitet. 6. Den obigen Vorgang drei oder vier Mal wiederholen, um sicherzustellen, dass die gesamte Luft entfernt und der maximale Arbeitsdruck erreicht wurde. 15.0 MINIMALE / MAXIMALE AUSZUGSLÄNGE Siehe Abschnitt 18.
2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 1" 3" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 9" 8" 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 6" 6" 4" 4" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 15" 7" 7" 8" 8" 8" 8" 15" 4 1/2" 5" 5" 8" 12" 18" 17" 10" 10" 10" 6" ATM-4 6" 9" 9" 7" 7" 10" 10" 12" 12" 12" ATM-2 10" 17" 16" ATM-4 ATM-4 8" 9" 9" 9" 9" 16" ATM-2 14" 4 1/2" 2" 4" 4" 5" 5" 5" 5" 13" 12" 1 1
ATM-2 1/2" 3/4" ATM-2 1/2" 3/4" ATM-2 1/2" 3/4" 1" 1" 3/4" 3/4" 1" 1" 3/4" 3/4" 2" 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1" 1" 1" 2" 1 1 1/4" 1/2" 2 1/2" 2" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" 4" 3 1/2" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" ATM-4 ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" ATM-2 2" 1 1 1/4" 1/2" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 6" 6" 6" 6" ATM-9 ATM-4 5" ATM-4 5" 5" 5" 8"
2 1/2" Rohrnennweite 14" 14" 2 1/2" Rohrnennweite Werkzeug ATM-4 3 1/2" 4" 5" 6" 6" 3" 5" Rohrnennweite 4" 5" ATM-4 3" 3 1/2" ATM-4 3 1/2" 6" Werkzeug 2 1/2" 6" Werkzeug ATM-4 3" 4" 2 1/2" Werkzeug Rohrnennweite 5" 4" 3" ATM-4 3 1/2" 2 1/2" 6" Werkzeug 4" Rohrnennweite 3 1/2" 5" 3" 6" 2 1/2" 5" Rohrnennweite 4" 6" ATM-4 3" 5" Werkzeug 3 1/2" 4" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 14" 14" 14" 12" 12" 12" 12" 14" 14" ATM-9 14" 14" ATM-9 12" 12" ATM
18.0 GEWICHTE UND ABMESSUNGEN Hinweis: Gewichte sind ungefähre Werte. GEWICHT Werkzeug mit Hydraulikzylinder und Gurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 lbs] Handpumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 lbs] Hydraulikschlauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Foglio di istruzioni Attrezzo oleodinamico per l'allineamento delle flange Modello ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Paragrafo Pagina 1.0 Istruzioni da seguire alla ricezione . . . . . . . . 38 2.0 Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 38 3.0 Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . 38 4.0 Istruzioni riguardanti la sicurezza . . . . . . . . . 39 5.0 Elenco degli attrezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.0 Determinazione del disallineamento . . . . . . 39 7.
1.0 ISTRUZIONI DA SEGUIRE ALLA RICEZIONE AVVERTENZA: Non sovraccaricare le apparecchiature. I sovraccarichi sono causa di guasti alle apparecchiature e possono comportare il rischio di lesioni personali. CAUTELA: Accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano protetti da cause esterne di danneggiamento, quali calore eccessivo, fiamme, parti mobili di macchinario, bordi taglienti e agenti chimici corrosivi. Ispezionare visivamente tutti i componenti alla ricerca di eventuali danni.
Ad esempio, può essere usato per agevolare la sostituzione dei giunti ad anello o di altro tipo. del personale di supporto sono di primaria importanza, così come quella di tutti i presenti, pubblico incluso. L'attrezzo oleodinamico ATM-9 viene azionato da un cilindro idraulico e da una pompa manuale. La massima pressione operativa è di 10.000 psi (700 bar).
4. Fissare il gancio della cinghia facendolo passare attraverso una delle aperture presenti sulla fibbia (sopra il cuscinetto del supporto a discesa). Infilare il gancio del cricchetto nell'altra apertura presente sul lato opposto della fibbia. Fare scorrere l'estremità della cinghia attraverso il cricchetto e stringerla. (vedere la Figura 6). Figura 2 Figura 5 Cilindro idraulico Aletta 7.0 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO 1. Determinare i punti di massimo disallineamento (vedere la Figura 3).
AVVERTENZA: se per qualunque ragione viene utilizzata una pompa diversa da P-142, assicurarsi che la valvola di scarico della pompa non sia impostata oltre i 10.500 psi (724 bar). Installare un manometro nel circuito per monitorare la pressione del sistema. 3. Inserire il bullone nell'apposito foro al punto A, quindi rilasciare l'attrezzo ATM-9. Il carico si trasferirà sul bullone inserito. 4.
Nota: per un elenco completo dei componenti e i diagrammi di assemblaggio, fare riferimento alla scheda dei ricambi di ATM-9. PASSAGGIO 6. Verificare che gli alberi portarullo, i rulli e i cuscinetti non siano danneggiati. Qualora non vengano riscontrati danni, pulire, ungere e riassemblare i componenti (seguire i passaggi 1-5 nell'ordine inverso). 10.
13.0 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 4. Posizionare l'attrezzo in verticale su una superficie piana, tenere la pompa idraulica sopra l'attrezzo, chiudere la valvola di scarico presente sulla pompa e adescare la pompa per fare avanzare completamente il cilindro idraulico e raggiungere una lieve pressione. Problema 1: Il cilindro idraulico scivola sulla circonferenza della flangia opposta mentre ATM-9 allinea il giunto.
12" 10" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3" 3" 4" 4" 5" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 4" 4" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 15" 4 1/2" 4 1/2" 8" 9" 9" 9" 9" 16" 5" 5" 8" 12" 18" 17" 10" 10" 10" 6" ATM-4 6" 9" 9" 7" 7" 10" 10" 12" 12" 12" ATM-2 10" 17" 16" ATM-4 ATM-4 ATM-4 7" 7" 8" 8" 8" 8" 15" ATM-2 14" 8" 8" 12" 12" 13" 13" 13" 13" 19" 18" ATM-9 9" 9" 13" 13" 14" 14" 14" 14" 20" 19" 10" 10" 14" 14" 15" 15" 15"
ATM-2 1/2" 3/4" 1" 1" 1" 2" 2" 2" 2 1/2" 3" 2 1/2" 2 1/2" ATM-4 ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" ATM-2 2" 3" 4" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" 3 1/2" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 6" 6" 6" 6" ATM-9 ATM-4 5" ATM-4 5" 5" 5" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 12" 12" 10" 10" 10" 10" 10" 12" ATM-9 12" 12" 12" 12" ATM-4 10" 10" 16" ATM-9 16" 14" 14" 16" 16" Attrezzo 2" 2 1/2" ATM-2 1 1/2" 1" M
Attrezzo 3" ATM-4 3 1/2" 4" 4" 5" 5" 6" 6" 2 1/2" 3 1/2" Misura nominale tubo/ connessione 3" ATM-4 2 1/2" ATM-4 5" Attrezzo Misura nominale tubo/ connessione Attrezzo 4" 6" 3" 3 1/2" 6" 6" ATM-4 2 1/2" 5" 5" Misura nominale tubo/ connessione 3 1/2" 6" 6" ATM-4 5" 5" 6" 6" 6" Attrezzo 3" 4" 4" 2 1/2" 3 1/2" 4" Misura nominale tubo/ connessione 3" 3" 3 1/2" ATM-4 2 1/2" 2 1/2" 4" Attrezzo Misura nominale tubo/ connessione Attrezzo Misura nominale tubo
18.0 PESO E DIMENSIONI Nota: i pesi indicati sono approssimativi. PESO Attrezzo con cilindro idraulico e cinghia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 lb] Pompa manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 lb] Tubo flessibile idraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Hoja de Instrucciones Herramienta hidráulica de alineación de bridas Modelo ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Párrafo página 1.0 Instrucciones de recepción. . . . . . . . . . . 50 2.0 Aspectos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 50 3.0 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . 50 4.0 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . 51 5.0 Lista del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6.0 Determinación de la desalineación . . . . . 51 7.0 Instalación y operación . . . . . . . . . . . . . .
1.0 INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓN ADVERTENCIA: No sobrecargue el equipo. Una sobrecarga puede ocasionar un fallo del equipo y posibles lesiones personales. Inspeccione visualmente todos los componentes en busca de posibles daños ocasionados durante el transporte. La garantía no cubre los daños sufridos durante el transporte. Si se encuentran daños producidos durante el transporte, informe de inmediato al transportista.
Estas instrucciones sirven solamente para asegurar un funcionamiento seguro de la ATM-9 durante los trabajos normales de mantenimiento e instalación. Todos los demás aspectos de seguridad han de ser controlados por el supervisor de operaciones. La ATM-9 es una herramienta accionada hidráulicamente a través de un cilindro hidráulico y una bomba manual. La presión máxima de funcionamiento es 700 bar [10,000 psi]. Observe estas instrucciones para asegurar un uso seguro y una larga vida útil de la herramienta.
Gire el cilindro en el sentido de las agujas del reloj hasta que toque la superficie de la brida opuesta. En esta fase, asegúrese de que la herramienta está plano y que el extremo del cilindro está en pleno contacto con la superficie de la brida superior. Fig. 2 4. Fije el gancho de la correa por una de las ranuras en la hebilla (situada en la base de la pata extensible). Coloque el gancho de la carraca por la otra ranura en el lado opuesto de la hebilla.
Nota: El cilindro hidráulico ATM-9 está diseñado para una presión operativa de 700 bar [10,000 psi]. La bomba hidráulica P-142 contiene una válvula de descarga incorporada que se abre a aproximadamente 724 bar [10,500 psi]. Fig. 8 ADVERTENCIA: Si, por cualquier razón, se utiliza una bomba diferente en vez de la P-142, asegúrese de que la válvula de descarga no se ajuste a un valor superior a 724 bar [10,500 psi]. Instale un manómetro en el circuito para vigilar la presión del sistema. 6.
Tenga en cuenta que en ciertas situaciones el operario ha de “trazar” la desalineación alrededor de la circunferencia de la junta y ajustar la ATM-9 en varias posiciones para rectificar la desalineación. En cada ocasión se deberán seguir los procedimientos descritos en los pasos 1 a 7 en el párrafo 7.0. Limpie, inspeccione y lubrique la ATM-9 tal como se describe en los siguientes pasos: PASO 1. Coloque la herramienta plana sobre el banco de trabajo. 9.0 DESMONTAJE DE LA ATM-9 PASO 2.
B. Inspeccione la zona alrededor de la junta para comprobar si hay alguna obstrucción en la junta. C. Si la junta requiere más fuerza que las9 toneladas [90 kN] generadas por la herramienta, se deberá aplicar otro método para alinear la junta. Fig. 13 1 14.0 ELIMINACIÓN DE TRAMPA DE AIRE 2 2 Elimine el aire tal como se describe en los siguientes pasos: 1.
pulg.] o mayor (B), la ATM-9 se podrá conectar y se podrá realizar una alineación (véase fig. 14). Véase la tablas en el párrafo 17: por tipo, clase y diámetro de brida. Fig 14 – Tamaño mín. y máx. de brida (visual) La silleta del cilindro hidráulico debe descansar completamente en la circunferencia de la brida a empujar. Tamaño mín. orificio de perno 31,5 mm [1,24 pulg.] B Distancia mín. 93 mm [3,66 pulg.] Distancia máx. 228 mm [9 pulg.
5" 4" 1/2" 3/4" 1 1 1/4" 1/2" ATM-2 1" 2" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 6" 6" 4" 4" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 15" 7" 7" 8" 8" 8" 8" 15" 4 1/2" 5" 5" 8" 12" 18" 17" 10" 10" 10" 6" ATM-4 6" 9" 9" 7" 7" 10" 10" 12" 12" 12" ATM-2 10" 17" 16" ATM-4 ATM-4 8" 9" 9" 9" 9" 16" ATM-2 14" 8" 8" 12" 12" 13" 13" 13" 13" 19" 18" ATM-9 9" 9" 13" 13" 14" 14" 14" 14" 20" 19" Herramienta NPS
NPS NPS ATM-2 1/2" 3/4" 1" 1" 1" 2 1/2" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" 4" 3 1/2" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" ATM-4 ATM-2 2 1/2" 2 1/2" ATM-2 2" 2" 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 6" 6" 6" 6" ATM-9 ATM-4 5" ATM-4 5" 5" 5" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 12" 12" 10" 10" 10" 10" 10" 12" ATM-9 12" 12"
Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS Herramienta NPS 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 6" 6" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 5" 5" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 6" 6
18.0 PESOS Y DIMENSIONES Nota: Los pesos indicados son aproximados. PESOS Herramienta con cilindro hidráulico y correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 lbs] Bomba manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 lbs] Manguera hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handleiding Hydraulisch flensuitlijngereedschap Model ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Paragraaf pagina 1.0 Instructies ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 2.0 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3.0 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 4.0 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.0 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6.0 Procedure om foutieve uitlijning vast te stellen 64 7.
1.0 INSTRUCTIES BIJ ONTVANGST marges bevindt. Deze manometers maken duidelijk wat er binnen het systeem gebeurt. Controleer alle onderdelen op transportschade. Transportschade wordt niet gedekt door de garantie. Breng de vervoerder direct op de hoogte als u transportschade ontdekt. De vervoerder is aansprakelijk voor alle kosten die voortvloeien uit reparaties of vervanging als gevolg van transportschade. WAARSCHUWING: Zorg dat de apparatuur niet overbelast wordt.
gebruikelijke onderhouds- en installatieprocedures. Met dit gereedschap kunnen uitlijningsfouten worden rechtgezet met een kracht van 9 ton [90 kN]. De ATM-5 kan bijvoorbeeld worden gebruikt bij het vervangen van een ringverbinding of een ander type verbinding. 4.0 VEILIGHEIDSINFORMATIE BELANGRIJK: De veiligheidsvoorschriften moeten bij alle installaties zorgvuldig worden opgevolgd.
Voorbeeld: Foutieve uitlijning in verschillende richtingen Bij een verbroken flensverbinding kan de uitlijning op een willekeurig punt en in elke draairichting verstoord zijn. 3. Verwijder de borgpen om de verlengarm tot de gewenste afstand uit te schuiven (zie fig. 5). Draai de cilinder naar rechts tot deze op het oppervlak van de tegenoverliggende flens ligt.
N.B. De hydraulische cilinder van de ATM-9 is ontworpen voor en getest bij een werkdruk van maximaal 700 bar [10.000 psi]. De hydraulische pomp P-142 is voorzien van een ingebouwde drukbegrenzingsklep die opengaat bij een druk van ongeveer 724 bar [10,500 psi]. Fig. 8 WAARSCHUWING: Als een andere pomp wordt gebruikt in de plaats van de P-142, mag de drukbegrenzingsklep van de pomp niet hoger zijn ingesteld dan op 724 bar [10,500 psi].
Steeds moet dan stap 1 tot en met 7 onder punt 7.0 worden gevolgd. STAP 3: 9.0 DE ATM-9 DEMONTEREN STAP 4: • Zodra de uitlijning een succes is en alle werkzaamheden rond de verbinding klaar zijn en het vastdraaien van de bouten is afgerond (met uitzondering van het boutgat waaraan de ATM-9 is bevestigd), kan het gereedschap van de verbinding worden verwijderd door de stappen 1 tot en met 5 onder punt 7.0 in omgekeerde volgorde uit te voeren.
13.0 FOUTOPSPORING 3. Zorg dat de dop niet te vast is gedraaid en sluit de pomp aan op het gereedschap met behulp van de hydraulische slang die in de draagkoffer zit. Probleem 1: De hydraulische cilinder glijdt rond de rand van de tegenoverliggende flens wanneer de ATM-9 de verbinding uitlijnt. 4.
5" 4" 1/2" 3/4" ATM-2 1" 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 4" 6" 6" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS ATM-4 4 1-16" 3 1-8" ATM-9 3 1-8" 4 1-16" 4 1-16" ATM-4 3 1-8" ATM-4 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" ATM-2 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" ATM-2 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" 5 1-8" ATM-9 5 1-8" 5 1-8" 17.
ATM-2 1/2" 3/4" ATM-2 1/2" 3/4" 1" 1" 1" 2 1/2" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS 2" 1" 2" 1" 1 1/2" 2 1/2" 1" 2 1/2" 3/8" 1/2" 3/4" 1/2" 3/4" 3/4" 1 1/2" 1/2" 3/4" 1 1/2" 4" 1" 1 1/2" 2" 3" ATM-2 2 1/2" 3" 4" 5" 6" 8" 4" 8" 6" 6" 6" 6" 7" 10" 6" 6" 6" 6" ATM-4 10" 14" 7" 14" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 6" 7" 7" 8" ATM-4 8" 12"
MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS MODEL NPS 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 6" 6" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 5" 5" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 5" 5" 5" 5" 5" 17.7 Toepassing flens SPO 17.
18.0 GEWICHT EN AFMETINGEN N.B. de gewichten zijn bij benadering. GEWICHT Gereedschap met hydraulische cilinder en riem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 lbs] Handpomp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 lbs] Hydraulische slang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning Hydraulisk flensinnrettingsverktøy Modell ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Avsnitt 1.0 Ved mottak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 Sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0 Produktbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.0 Sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . 5.0 Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.0 Fastsettelse av feiljustering . . . . . . . . . . . 7.0 Installering og bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.
1.0 INSTRUKSJONER VED MOTTAK ADVARSEL: Utstyret må ikke overbelastes. Overbelastning kan føre til at utstyret svikter og at det oppstår fare for personskade. Alle komponentene må inspiseres visuelt for transportskader. Transportskader omfattes ikke av garantien. Hvis det oppdages transportskader, må transportøren underrettes om dette umiddelbart. Transportøren er ansvarlig for alle kostnader forbundet med reparasjon eller utskiftning av deler som følge av skade under transport.
hydraulikksylinder og håndpumpe. Maksimalt driftstrykk er 700 bar [10 000 psi]. FORSIKTIG: ATM-9 må ikke koples til trykktankmunnstykke. Følg disse instruksjonene for å oppnå sikker bruk av verktøyet og maksimal levetid. Alle deler av denne veiledningen må leses før verktøyet tas i bruk. ADVARSEL: Fest aldri ATM-9 til en skjøt før etter at flensboltene har blitt løsnet og fjernet.
7.0 INSTALLASJON OG BRUK Fig. 5 1. Finn punktet der skjevheten er størst. (Se fig. 3). Punktene med størst feiljustering er på toppen eller bunnen av skjøten, som pilene viser. Hydraulisk sylinder Forlengerarm Fig. 3 Punkt for maks forskyvning Låsepinne Fig. 6 Punkt for maks forskyvning Spenne 2. Før løftekroken på verktøyet inn i bolthullet ved punktet der feiljusteringen er størst. Juster deretter støttefoten ned på røret ved å vri justeringsbryteren mot høyre (se fig. 4). Sperrehake Stropp Fig.
6. Når justeringen er fullført, kan flensboltene settes inn og trekkes til. Når du har satt alle bolter tilbake i de åpne bolthullene (unntatt boltehullet som løftekroken er satt inn i), fjerner du verktøyet ved å utføre trinnene 1 til 5 i motsatt rekkefølge. skjøten (se fig. 9) og skyve mot bolten som er satt inn. Pump ut hydraulikksylinderen til et annet eller alle bolthullene er på linje (se fig. 10). 5. Når resten av boltene er satt inn, kan ATM-9 fjernes. Fig.
• • • • • bruk, og elementene må undersøkes for å sikre at de er brukbare. Eventuelle manglende eller skadde elementer må skiftes ut så snart som mulig og før verktøyet brukes igjen. Smør alle bevegelige deler jevnlig. Se avsnitt 12.0 om smøring og vedlikehold. Sett støvhetter på alle hydrauliske kuplinger for å hindre at smuss trenger inn. Forsikre deg om at pumpens luftventil er i "lukket" posisjon. Hold ruller og pinner frie for smuss. Legg alle elementer tilbake i bærekofferten når de ikke er i bruk.
13.0 FEILSØKING 4. Sett verktøyet på en jevn overflate, hold hydraulikkpumpen høyere en sylinderen / verktøyet, lukk utløserventilen på pumpen, og pump hydraulikksylinderen helt ut, og et lavt trykk oppnås. Problem 1: Den hydrauliske sylinderen glir på kanten rundt den motsatte flensen når ATM-9 forskyver skjøten. 5. Hold hydraulikkpumpen over verktøyet, og åpne utløserventilen slik at stempelet går helt tilbake.
6" 2" 2" 2" 2" 5" Nominel rør 1 1 størrelse 1/4" 1/2" Nominel rør 1 1 størrelse 1/4" 1/2" Nominel rør 1 1 størrelse 1/4" 1/2" Nominel rør 1 1 størrelse 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" Nominel rør 1" størrelse 2 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 2" 3" 2 1/2" 2 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 4" 12" 10" 3" 3" 4" 4" 5" 5" 5" 5" 6" 6" 13" 12" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 ATM-2 ATM-2 4" 4" 4" 10" 9" 4" 4" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 15" 4 1/2" 4 1/2" 8"
1" Nominel rør 3/4" størrelse ATM-2 2" 2" 2 1/2" 2 1/2" ATM-4 ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 4" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" 3 1/2" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 6" 6" 6" 6" ATM-9 ATM-4 5" ATM-4 5" 5" 5" 2 1/2" 2" 1" Nominel rør 1 størrelse 1/2" Nominel rør 3/4" størrelse 1" Verktøy Nominel rør 3/8" 1/2" 3/4" størrelse Verktøy Nominel rør 1/2" 3/4" størrelse Verktøy Verktøy Verktøy 1 1/2" 1" No
2 1/2" Nominel rør størrelse 14" 14" 2 1/2" Nominel rør størrelse Verktøy ATM-4 3 1/2" 4" 5" 6" 6" 3" 5" Nominel rør størrelse 4" 5" ATM-4 3" 3 1/2" ATM-4 3 1/2" Verktøy 2 1/2" 6" Verktøy ATM-4 3" 4" 2 1/2" Verktøy 6" Nominel rør størrelse 5" 4" 3" ATM-4 3 1/2" 6" 2 1/2" 5" Verktøy 4" 6" ATM-4 5" Nominel rør størrelse 3" 4" 6" 2 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 5" Nominel rør størrelse Verktøy 3" 4" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 14" 14" 14" 12" 12" 12" 12" 14"
18.0 VEKT OG DIMENSJONER Merk: Oppgitte vekter er omtrentlige. VEKTER Verktøy med hydraulisk sylinder og stropp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 lbs] Håndpumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 lbs] Hydraulisk slange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Folha de Instruções Ferramenta Hidráulica de Alinhamento de Flange Modelo ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 Parágrafo página 1.0 Instruções para o Recebimento . . . . . . .86 2.0 Questões sobre Segurança . . . . . . . . . . .86 3.0 Descrição do Produto . . . . . . . . . . . . . . . .86 4.0 Informações sobre Segurança . . . . . . . . .87 5.0 Lista de Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . .87 6.0 Determinação do Desalinhamento . . . . . .87 7.0 Instalação e Operação . . . . . . . . . . . . . . .88 8.
1.0 INSTRUÇÕES PARA O RECEBIMENTO ADVERTÊNCIA: Não sobrecarregue o equipamento. Excesso de carga pode causar falhas no equipamento e possíveis lesões pessoais. Inspecione visualmente todos os componentes verificando se houve avarias durante o transporte. Avarias no transporte não são cobertas pela garantia. Caso haja avarias no transporte, avise o transportador imediatamente. O transportador é responsável por todos os custos de consertos e substituições decorrentes de avarias ocorridas no transporte.
pode ser usada para auxiliar na substituição do anel e outros tipos de juntas. extrema importância, juntamente com a segurança de outros, incluindo o público em geral. A ATM-9 é uma ferramenta acionada hidraulicamente por um cilindro hidráulico e uma bomba manual. A pressão máxima de trabalho é de 700 bar [10.000 psi]. Estas instruções são apenas para cobrir uma operação segura com a ATM-9 durante uma manutenção normal e operação de instalação.
Ver Fig. 2. A ATM-9 deve ser acoplada no ponto máximo de desalinhamento, i.e., A ou B. Cada exemplo mostra onde a ATM-9 deve ser fixada. 3. Retire o pino de travamento e estenda a aleta até a distância desejada (ver Fig. 5). Gire o cilindro no sentido horário até posicioná-lo sobre a superfície do flange oposto. Neste estágio, garanta que a ferramenta esteja nivelada e que a extremidade do cilindro esteja em contato total com a superfície do flange mais alto. Fig. 2 4.
Nota: O cilindro hidráulico para a ATM-9 está calibrado para pressão máxima de trabalho de até 700 bar [10.000 psi]. A bomba hidráulica P-142 possui uma válvula de alívio embutida, que é aberta em aproximadamente 724 bar [10.500 psi]. Fig. 8 ADVERTÊNCIA: Caso uma bomba diferente da P-142 seja usada por qualquer razão, tenha certeza de que a válvula de alívio não esteja com calibragem superior a 724 bar [10.500 psi]. Instale um manômetro de pressão no circuito para monitorar a pressão do sistema. 6.
Por favor, note que em algumas situações o operador pode ter que ‘procurar’ o desalinhamento ao redor da circunferência da junta e fixar a ATM-9 em diversas posições diferentes para corrigir o desalinhamento. Em cada ocasião, os procedimentos descritos nos passos 1 até 7 na seção 7.0 devem ser seguidos. PASSO 1. Coloque a ferramenta nivelada na bancada de trabalho. PASSO 2. Remova os dois pinos da mola na parte dianteira do corpo principal (ver Fig. 11). PASSO 3.
B. Verifique a área ao redor da junta para definir se existe uma obstrução para a junta. C. Se a junta exigir mais força do que as 9 ton. [90 kN] de capacidade da ferramenta, então um outro método de alinhamento de junta deve ser adotado. Fig. 13 1 14.0 REMOÇÃO DO BLOQUEIO DE AR 2 2 Remova o ar conforme descrito nos passos seguintes: 1. Remova a tampa de ventilação de ar na parte superior da bomba hidráulica e verifique o nível de óleo para garantir que há óleo suficiente para que o cilindro avance.
Veja as tabelas nas seções 17: por tipo de flange, classe e diâmetro. Fig. 14 – Tamanhos mín. e máx. dos flanges (visual) Assento do cilindro hidráulico deve estar totalmente em contato com a circunferência do flange a ser empurrado. Distância mínima 93 mm [3,66 pol.] Distância máxima 228 mm [9 pol.] Tamanho mín. do furo do parafuso 31,5 mm [1,24 pol.
5" 4" 2" 2" 2" 2" 6" 5" 1/2" 3/4" 3" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 9" 8" 3" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 6" 6" 4" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 15" 7" 7" 8" 8" 8" 8" 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 2 1/2" 3" ATM-4 3 1/2" 4" 15" 4 1/2" 5" 5" 8" 12" 18" 17" 10" 10" 10" 6" ATM-4 6" 9" 9" 7" 7" 10" 10" 12" 12" 12" ATM-2 10" 17" 16" ATM-4 ATM-4 8" 9" 9" 9" 9" 16" ATM-2 14" 4 1/2" 2 1/2" 4" 4" 5" 5" 5" 5" 13" 12" 1 1 1/4" 1/2" 2" 3" 3 1/2
TNT ATM-2 1/2" 3/4" ATM-2 1" 1" 1" 2 1/2" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" 4" 3 1/2" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" ATM-4 ATM-2 2 1/2" 2 1/2" ATM-2 2" 2" 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 6" 6" 6" 6" ATM-9 ATM-4 5" ATM-4 5" 5" 5" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 8" 12" 12" 10" 10" 10" 10" 10" 12" ATM-9 12" 12
FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT FERRAMENTA TNT 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 6" 6" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 5" 5" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4
18.0 PESOS E DIMENSÕES Nota: Os pesos mostrados são aproximados. PESOS Ferramenta com cilindro hidráulico e correia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,1 kg [33,3 lbs] Bomba manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 kg [5,3 lbs] Mangueira hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
说明书 液压法兰调整工具 型号 ATM-9 L4065 节 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 修订版 B 接收说明 . . . . 安全问题 . . . . 产品描述 . . . . 安全信息 . . . . 设备清单 . . . . 错位测定 . . . . 安装和操作 . . . 旋转或扭曲错位 . 拆卸 ATM-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2014 年 02 月 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页码 98 98 98 99 99 99 100 101 101 10.0 11.0 12.0 13.0 14.0 15.0 16.0 17.0 18.0 97 检查和检验 . . 储存 . . . . . 润滑和维护 . .
1.
3.1 主要功能和组件 警告:在未松动并拆下法兰螺栓前,切勿将 ATM-9 装到法兰上。如果在安装该工具时拆 下螺栓,可能会发生过载,且合力大于工具 的安全工作载荷。 图 1 液压缸 ATM-9 工具 下放杆 5.0 设备清单 该工具箱包括: • ATM-9 调整工具,配液压缸。 • 液压软管,长 1.8 米 [6 英尺]。 • P-142 液压手动泵。 • 软管、油缸和泵上的 3/8”NPTF 快换接头。 • 棘轮和皮带。 • 说明书。 • 手提箱。 液压软管 注意:所有液压组件额定操作压力为 700 bar [10,000 psi]。 6.0 错位测定程序 • 在进行错位测定程序之前,不得将 ATM-9 装到法兰接 头上。参见第 4.0 节的警告声明。 • 应每隔一个松开并拆下螺栓。继续此程序。直到只剩 几个螺栓时才会发生错位。此时,任何错位的方向均 变得明显。 • ATM-9 一旦装上,将直接推动错位点,让法兰重新对 齐。 皮带 P-142 液压泵 示例:在各个方向上的错位 法兰法兰一旦断裂,就可能在任一点或在任何方向跳起 并发生错位。 3.
7.0 安装和操作 图 5 1. 测定最大错位点。(见图 3)。最大错位点位于法兰 顶部或底部,如箭头所示。 液压缸 图 3 翼 最大错位 点 翼锁销 最大错位 点 图 6 皮带扣 2.把工具吊钩插入最大错位点处的螺栓孔。然后,顺时 针转动调节旋钮,将下放杆向下调整到管道上(见图 4)。 图 4 棘轮 皮带 调节旋钮 吊钩 下放杆 5. 将 P-142 液压泵连接至液压软管,然后将软管连接至 液压缸。操作泵手柄,直到法兰对准。(见图 7)。 图 7 注意:调整期间,工具应在螺栓孔内保持水平。工具必 须始终与管道保持平行。 液压软管 液压手动泵 3. 拉出锁销并将翼延伸出所需距离(见图 5)。顺时针 旋转气缸,直至其位于对面法兰表面上。在此阶段, 确保工具水平放置且气缸端部与较高法兰的表面完全 接触。 4.
6. 完成对准后,可将法兰螺栓插入并拧紧。更换所有开 放螺栓孔中的螺栓后(插入工具吊钩的螺栓孔除外) ,通过颠倒第 1 至 4 步拆卸工具。 图 9 注意:打开泵放泄阀,并确保在断开任何软 管或配件之前释放所有液压压力。 7. 将该工具从法兰上拆下后,将最后一个法兰螺栓插入 剩下的螺栓孔中并拧紧。 8.0 旋转或扭曲错位 A 这是陆上和海上管道安装中常见的问题(见图 8)。常 常出现这种情况,法兰已经对准,但操作员无法将螺栓 安装到法兰圆周上的任何两个相应螺栓孔中。ATM-9 调 整力为 9 吨 [90 千牛],可在各个方向上操纵法兰。 图 10 装配程序与之前相同,但可能存在一个例外。由于在所 有螺栓孔处发生的错位程度相同,ATM-9 可以装到法兰 圆周上最易接触的点。 8.1 推荐的操作程序是: 1. 选择法兰圆周上最方便或最易接触的点,将工具装在 此处。(按照第 7.0 节中的第 1 至 5 步进行)。 2.
• 盖上或塞住所有打开的液压配件,以防止灰尘进 入。确保泵通气孔盖处于“关闭”位置。 • 确保滚轮和销中无砂砾。 • 不使用时,将所有零部件放回手提箱。 图 11 弹簧销 11.0 储存 • 盖上或塞住所有打开的液压配件。 • 在加工表面上涂抹润滑脂。 • 将 ATM-9 存放在阴凉干燥处。 12.0 润滑和维护 使用 Mobilgrease XHP ™ 222 特种润滑脂或同等高质 量的重载轴承润滑脂。 图 12 始终确保工具的翼中无砂砾,滚轮可自由转动且润滑良 好(见图 13)。这将提高工具的性能,帮助延长其使 用寿命。 翼 按照以下步骤中所述清洁、检查和润滑 ATM-9: 第 1 步 将工具平放在工作台上。 第 2 步 拆下主体正面上的两个弹簧销(见图 11)。 第 3 步 拉出翼锁销。通过向前滑动翼,将其从主 体上拆下(见图 12).
13.0 故障排除 问题 1: 在 ATM-9 滑动。 4. 将工具竖立在水平表面上,将液压泵保持在工具上 方,关闭泵上的放泄阀,驱动泵以推动液压缸前进, 直至液压缸完全推进并达到小压力。 调整对齐法兰时,液压缸在对面法兰圆周上 5. 将液压泵保持在工具上方,打开放泄阀,使液压缸完 全收回。当液压缸收回时,系统内的任何空气将被向 上赶入泵中并通过通气孔盖排出。 原因: 翼、滚轮或轴承上出现砂粒或污垢,翼完全伸展。 解决方案: A. 确保滚轮可自由转动,且翼表面上的滚轮未受到任何 限制(如灰尘或砂砾)。 B. 检查调整对齐法兰时翼是否完全伸展。 C. 确保伸展幅度足以允许 ATM-9 在对齐法兰时展开。 6. 重复上述步骤三或四次,确保所有空气均已排除,工 具达到最高工作压力。 15.0 最小/最大延伸 有关最小和最大延伸的信息,请参见第 18.0 节“重量 和尺寸”。 问题 2: ATM-9 已装入且似乎可以正常工作,但法兰没有对齐。 原因: A. 可能液压系统中存在空气限制了法兰上的力。 B.
应用范围表 1" 1" 3" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 9" 8" ATM-2 1 1 1/4" 1/2" 2" ATM-2 4 1/2" 5" 5" ATM-2 ATM-2 ATM-4 ATM-4 ATM-9 工具 ATM-4 ATM-9 公称通径 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" 3 1-8" 4 1-16" 5 1-8" 7 1-16" 工具 工具 9" 9" 4" 4" 8" ATM-4 8" 9" 9" 9" 9" 16" 15" 公称通径 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" 3 1-8" 4 1-16" 5 1-8" 7 1-16" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 7" 7" 8" 8" 8" 8" 15" 14" 9" 3" 3" 6" 6" 7" 7" 7" 7" 14" 13" 公称通径 1 13-16" 2 1-16" 2 9-16" 3 1-8" 4 1-16" 5 1-8" 7 1-16" 2
应用范围表(续) 1" 1" 1" 1" ATM-2 ATM-2 ATM-2 1" 1" 1" 1 1/2" 2" 1" 2" 1" 1 1/2" 2 1/2" 1" 2 1/2" 工具 公称通径 3/8" 1/2" 3/4" 工具 公称通径 1/2" 3/4" 工具 公称通径 3/4" 工具 1 公称通径 1/2" 工具 公称通径 1/2" 3/4" 工具 公称通径 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" ATM-2 5" ATM-2 1 2" 1/2" ATM-2 2" ATM-2 2 1/2" 4" 2" 1 1 1/4" 1/2" 3" 5" 2" ATM-4 2" 2" 4" 3" 2 1/2" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" ATM-2 2" 2" 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2"
17.0 工具 公称通径 工具 公称通径 工具 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 2 1/2" 公称通径 工具 3" 公称通径 3" 2 1/2" 工具 公称通径 工具 2 1/2" 3" 2 1/2" 公称通径 工具 3" 3" 3" 3" 公称通径 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 工具 公称通径 工具 公称通径 工具 公称通径 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 17.
18.0 重量和尺寸 注意:所示重量为近似值。 重量 配液压缸和皮带的工具. 手动泵. . . . . . . . 液压软管. . . . . . . 手提箱. . . . . . . . 以上所列物品的总重量. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1 . 2.4 . 1.0 . 8.9 . 27.4 千克 [33.3 磅] 千克 [5.3 磅] 千克 [2.2 磅] 千克 [19.
Notes: . . . . . . . . . . .
取扱説明書 油圧フランジアライメントツール 型式ATM-9 L4065 Rev. B 02/14 セクション 頁 1.0 ご使用の前に . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 2.0 安全事項 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 3.0 製品の概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 4.0 安全情報 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 5.0 製品セット内容 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 6.0 位置ずれの判断手順 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 7.0 設置と操作 . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.
3.1 主な特長と構成部品 図1 油圧 シリンダー ATM-9 ツール 警告:必ずフランジのボルトを緩め、取り 外してから、ATM-9を継手に取り付けてく ださい。ツールを設置してからボルトを取 り外すと、過剰な負荷が生じ、ツールの安 全な作業荷重を超える場合があります。 ドロップレ ッグ 5.0 製品セット内容 製品セットの内容は以下のとおりです。 • 油圧シリンダー付きATM-9アライメントツール • 長さ1.8 m [6フィート]の油圧ホース • P-142油圧ハンドポンプ • ホース、シリンダー、ポンプの3/8インチNPTFカプラ • ラチェットとストラップ • 取扱説明書 • キャリングケース 油圧 ホース メモ:すべての油圧部品は使用定格700 bar [10,000 psi]です。 6.0 位置ずれの判断手順 • 位置ずれの判断手順を実行する前に、ATM-9をフラ ンジの継手に取り付けないでください。セクション 4.
7.0 設置と操作 図5 1. 位置ずれの最大点を判断します(図3参照)。矢印 で示した継手の最上部または最下部が最大点となり ます。 油圧 シリンダー ウイング 図3 位置ずれが 最大の点 ウイングロック ピン 図6 位置ずれが 最大の点 バックル 2. ツールのリフトフックを位置ずれの最大点のボルト 穴に差し込みます。次にドロップレッグの調節ノブ を時計方向に回し、パイプに当たるまで下げます( 図4参照)。 ラチェット 図4 ストラッ プ 調節 ノブ リフトフック ドロップ レッグ 5. P-142油圧ポンプを油圧ホースに接続し、ホースを 油圧シリンダーに接続します。継手の位置が合うま でポンプハンドルを操作します(図7参照)。 図7 油圧ハンド ポンプ メモ:調節中、ツールはボルト穴と水平に保持しま す。ツールは常にパイプと平行に維持してください。 3.
6. 位置合わせの終了後、フランジボルトを挿入し、締 めます。すべてのボルトを外した後(ツールのリフ トフックを挿入しているボルト穴を除く)、手順1 ~5の逆でツールを取り外します。 続けます(図10参照)。 5. 残りのボルトを挿入したら、ATM-9を外します。 図9 注意:ポンプのレリーズバルブを開き、油 圧が下がったことを確認してからホースや 部品を外してください。 7. ツールをフランジから取り外した後、最後のフラン ジボルトを残りのボルト穴に挿入し、締めます。 8.
• すべての可動部品には定期的にグリースを塗りま す。セクション12.0「潤滑と整備」を参照してく ださい。 • 開いている油圧部品にはキャップかプラグをは め、ごみが入るのを防ぎます。エアベントキャッ プが「閉じる」位置になっていることを確認して ください。 • ローラーとピンに異物が付着していないことを確 認します。 • 使用していないときは、すべての部品をキャリン グケースに戻します。 図11 スプリングピン 11.0 保管 • 開いている油圧部品にはすべてキャップかプラグを はめます。 • 機械加工面にはグリースを塗布します。 • ATM-9は、涼しく乾燥した場所に保管します。 図12 ウイング 12.
13.0 トラブルシューティング 問題1: ATM-9で継手の位置合わせを行う際、油圧シリンダー がが反対側のフランジの外周上で滑っている。 原因: ウイング、ローラー、ベアリングに異物や汚れが付着 しているか、ウイングが伸びきっています。 解決方法: A. ローラーが自由に回転し、ウイングの表面にローラ ーを妨げる異物や汚れなどがないことを確認しま す。 B. 継手の位置合わせを行う際にウイングが伸びきって いないことを確認します。 C. 継手の位置合わせを行う際にATM-9を伸ばす十分な 余裕があることを確認します。 問題2: ATM-9が取り付けられ、正しく機能しているように見 えるが、継手の位置が調整されない。 4. 水平な面にツールを立て、ツールより高い位置に油 圧ポンプを保持し、ポンプのレリーズバルブを閉 じ、ポンプに呼び水を入れて油圧シリンダーが十分 に上がって少量の圧力がかかるまで油圧シリンダー を伸ばします。 5.
5" 4" 1/2" 3/4" 1 1 1/4" 1/2" ATM-2 1" 2" ATM-2 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 5" 5" 6" 6" ATM-2 6" 6" ATM-2 1 13-16" 2 1-16" ATM-2 1 13-16" 2 1-16" ATM-4 ツール NPS ツール NPS ツール 1 13-16" 2 1-16" NPS 2 9-16" 4 1-16" 3 1-8" ATM-9 3 1-8" 4 1-16" 4 1-16" ATM-4 3 1-8" ATM-4 2 9-16" 2 9-16" 5 1-8" ATM-9 5 1-8" 5 1-8" 15" 7" 7" 8" 8" 8" 8" 15" 4 1/2" 7 1-16" 7 1-16" 9" 9" 9" 5" 5" 8" 12" 18" 17" 10" 10" 10" 6" 7" 7" 10" 10" 11"
2 1/2" ATM-2 ツール 2 1/2" 1" 1" 1" 2 1/2" 2" 2" ATM-4 ATM-4 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3" 2 1/2" 2 1/2" 4" 3 1/2" 3" 3" 3" 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-2 3 1/2" ATM-2 3" 3" ATM-4 ATM-2 2 1/2" 2 1/2" ATM-2 2" 2" 2" 2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 1 1 1/4" 1/2" 2" 1" 2" ツール ATM-2 2" 2 1/2" 3" 4" 3" 4" 5" 7" 3" ATM-2 7" 4" 5" 6" 8" 4" 8" 6" 7" 10" ATM-2 5" 10" ATM-4 5" 1" 2 1/2" 3"
ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS ツール NPS 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 4" 17.7 SPOフランジの適応範囲 17.
18.0重量と寸法 メモ:表示の重量は概数です。 重量 油圧シリンダーとストラップ付きツール . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.1 kg [33.3 lbs] ハンドポンプ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 kg [5.3 lbs] 油圧ホース . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
지시표 유압 플랜지 정렬 공구 모델 ATM-9 L4065 절 1.0 2 .0 3 .0 4 .0 5 .0 6.0 7.0 8.0 9 .0 REV. B 02/14 수령 지침 . . . . . . . . . . . . . . 안전 문제 . . . . . . . . . . . . . . 제품 설명 . . . . . . . . . . . . . . 안전 정보 . . . . . . . . . . . . . . 장비 목록 . . . . . . . . . . . . . . 정렬 오류 확인 . . . . . . . . . . 설치 및 조작 . . . . . . . . . . . . 회전 또는 트위스트 정렬 오류 ATM-9 분해 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 .0 수령 지침 주의: 호스에 심각한 백업 압력을 발생시키는 급격한 구부러짐이나 꼬임을 방지하십시오 . 구부러짐이나 꼬임은 호스의 조기 결함을 야기합니다 . 배송 중 구성품이 손상되지 않았는지 육안으로 확인합니다 . 배송 중 발생한 손상에 대해서는 보증이 적용되지 않습니다 . 배송 중 발생한 손상이 확인될 시에는 즉시 운송업체에 통보하십시오 . 배송 중 발생한 손상에 대해서는 운송업체가 수리 및 교체 비용을 부담합니다 . 경고: 마모 또는 손상된 부품은 즉시 Enerpac 정품으로 교체하십시오 . Enerpac 부품은 정해진 위치에 이상 없이 장착되며 정격 부하를 견딜 수 있도록 제작되었습니다 . 안전제일 지침, 경고 및 주의사항을 모두 자세히 읽어보십시오 . 시스템 작동 중에 사람의 부상 또는 재산 상의 피해가 발생하지 않도록 모든 안전 관련 주의사항을 준수하십시오 .
3 .1 주요 기능 및 구성품 그림 1 유압 실린더 경고: 플랜지 볼트를 풀어서 분리할 때까지 절대로 ATM-9를 조인트에 부착해서는 안 됩니다 . 공구가 설치된 상태에서 볼트를 분리할 시 과부하가 발생할 수 있으며 그로 인해 발생하는 힘은 공구의 안전 작업 부하보다 클 수 있습니다 . ATM-9 공구 드롭 레그 5 .0 장비 목록 공구 세트는 다음과 같이 구성되어 있습니다. • ATM-9 정렬 공구 및 유압 실린더 . • 유압 호스 - 1 .8m[6피트] . • P-142 유압 수동 펌프 . • 호스, 실린더, 펌프에 장착된 3/8인치 NPTF 커플러 . • 래칫 및 스트랩 . • 지시표 . • 휴대용 케이스 . 유압 호스 참고: 유압 구성품은 모두 정격 700bar[10,000psi] 에서 사용해야 합니다 . 6.0 정렬 오류 확인 절차 스트랩 • ATM-9는 반드시 정렬 오류 확인 절차를 수행한 후에 플랜지 조인트에 부착해야 합니다 . 4 .0절의 경고 내용을 참고하십시오 .
7.0 설치 및 조작 그림 5 1 . 정렬 오류의 최대점을 결정합니다 . (그림 3 참고) . 화살표로 나타낸 것과 같이 최대점은 조인트의 최상단 또는 최하단에 있습니다 . 유압 실린더 윙 그림 3 최대점 정렬 오류 윙 잠금 핀 그림 6 최대점 정렬 오류 버클 2 . 정렬 오류 최대점에서 공구의 리프트 후크를 볼트 구멍에 밀어넣습니다 . 그런 다음, 조절 손잡이를 시계방향으로 돌려 드롭 레그를 파이프에 맞춥니다 (그림 4 참고) . 래칫 그림 4 스트랩 조절 손잡이 리프트 후크: 드롭 레그 5 . P-142 유압 펌프를 유압 호스에 연결한 후, 호스를유압 실린더에 연결합니다 . 조인트가 잘 정렬될 때까지 펌프 손잡이를 조작합니다 . (그림 7 참고) . 그림 7 유압 호스 유압 수동 펌프 참고: 정렬 중에 공구는 볼트 구멍 안에서 수평이어야 합니다 . 공구는 항상 파이프와 평행을 이루어야 합니다 . 3 . 락 핀을 빼내고 윙을 원하는 길이까지 확장합니다( 그림 5 참고) .
6 . 정렬이 완료되면 플랜지 볼트를 삽입해서 조일 수 있습니다 . 모든 볼트 구멍(공구 리프트 후크가 삽입된 구멍 제외)의 볼트 전체를 교체한 후 1~5단계를 역순으로 실행하여 공구를 제거합니다 . 유압 실린더를 다른 볼트 구멍 또는 전체 볼트 구멍이 평행이 될 때까지 전진시킵니다(그림 10 참고) . 5 . 남은 볼트가 삽입이 완료되면 ATM-9를 분리해도 좋습니다 . 주의: 펌프 릴리스 밸브를 열어 호스나 피팅을 분리하기 전에 유압이 모두 배출되도록 하십시오 . 그림 9 7 . 공구를 플랜지에서 제거한 후 남은 볼트 구멍에 마지막 플랜지 볼트를 삽입해서 조입니다 . 8.0 회전 또는 트위스트 정렬 오류 이는 내륙 및 해안 파이프라인 설치 시 일반적으로 발생하는 문제입니다(그림 8참고) . 플랜지가 잘 정렬되어 있지만 작업자가 조인트 둘레에 있는 볼트 구멍 2개에 볼트를 끼울 수 없는 상황도 있습니다 . ATM-9는 9톤 [90kN]의 용량에서 플랜지를 여러 방향으로 조작할 수 있습니다 .
10.0 검사 및 점검 그림 11 • 작업을 마치고 ATM-9를 다시 원위치시키기 전에 공구에 문제가 없는지 확인해야 하며 각 품목에 대한 점검도 실시하여 사용 가능 여부를 판단해야 합니다 . • 분실 또는 손상된 품목은 공구를 다시 사용하기 전에 최대한 신속하게 교체해야 합니다 . • 모든 가동부에는 그리스를 정기적으로 도포하십시오 . 12 .0 윤활 및 유지보수 절을 참고하십시오 . • 이물질이 유입되지 않도록 개방된 모든 유압 피팅을 막습니다 . 펌프 공기 배출 캡이 "닫혀있는지" 확인하십시오 . • 롤러와 핀에 이물질이 없어야 합니다 . • 사용하지 않을 시에는 전 품목을 휴대용 케이스에 보관하십시오 . 스프링 핀 그림 12 윙 11.0 보관 • 개방된 모든 유압 피팅을 막습니다 . • 가공면에는 그리스를 도포합니다 . • ATM-9는 서늘하고 건조한 곳에 보관하십시오 . 12 .
13 .0 문제 해결 문제 1: ATM-9가 조인트를 정렬할 때 유압 실린더가 반대쪽 플랜지의 둘레를 따라 미끄러집니다 . 원인: 윙, 롤러, 베어링에 이물질이 있거나 윙이 완전히 확장된 상태입니다 . 해결책: A . 롤러가 회전할 때 문제가 없는지 윙 표면에 이물질이 없는지 확인합니다 . B . 조인트 정렬 시 윙이 완전히 확장된 상태가 아닌지 확인합니다 . C . 조인트 정렬 시 ATM-9가 확장될 수 있는 여유가 충분한지 확인합니다 . 4 . 공구를 평평한 곳에 놓고 유압 펌프를 공구 위에 올린 다음 펌프의 릴리스 밸브를 열고 펌프를 프라이밍하여 유압 실린더를 완전히 전진시켜 약간의 압력을 얻습니다 . 5 . 유압 펌프를 공구 위에 놓은 상태에서 실린더가 완전히 뒤로 들어가도록 릴리스 밸브를 엽니다 . 실린더가 들어가는 동안 시스템 내의 공기가 펌프로 밀려나오고 공기 배출 캡을 통해 빠져나갑니다 . 6 .
17 .
17 .4 17 .
17 .7 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 도구 NPS 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 4" 4" ATM-4 4" 4" 4" 4" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 4" 4" ATM-4 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 3 1/2" 6" 6" 6" 6" 6" 5" 5" 5" 5" 5" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 6" 6" ATM-4 5" 5" 5" 5" 5" SPO 플랜지 적용 범위 17 .
18.0 중량 및 치수 참고: 표기된 중량은 대략적인 수치입니다 . 중량 스트랩 및 유압 실린더 포함 공구 수동 펌프 . . . . . . . . . . . . . . . . 유압 호스 . . . . . . . . . . . . . . . . 휴대용 케이스 . . . . . . . . . . . . . 상기 품목 총 중량 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Notes: . . . . . . . . . . .
Enerpac Worldwide Locations Australia and New Zealand Actuant Australia Ltd. Block V Unit 3 Regents Park Estate 391 Park Road Regents Park NSW 2143 (P.O. Box 261) Australia T +61 (0)2 9743 8988 F +61 (0)2 9743 8648 sales-au@enerpac.com Brazil Power Packer do Brasil Ltda. Rua Luiz Lawrie Reid, 548 09930-760 - Diadema (SP) - Brazil T +55 11 5525 2311 Toll Free: 0800 891 5770 vendasbrasil@enerpac.