C704IP.
EN DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT 2 C704IP.2 manual 17 Bedienungsanleitung C704IP.2 26 Instrukcja C704IP.2 36 Handleiding C704IP.2 45 Manuel C704IP.2 55 Manual del usuario C704IP.2 64 C704IP.2 kılavuzu 73 Εγχειρίδιο της C704IP.2 82 Návod k použití C704IP.2 92 Kézikönyv C704IP.2 101 Manual de utilizare C704IP.2 110 Priručnik C704IP.2 120 Manuale C704IP.
Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina Page d’illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα εικόνων Strana s nákresem Oldal ábrákkal Pagina cu imagini Stranica sa slikama Pagina immagini 1 6 5 7 3 8 1 2 4 2 5 2 1 3 4 6 3
3 4 4
6 5
7 8 6
9 10 7
A B 8
C 1 2 3 4 5 D ! 9
E F 10
G H ! 11
I ! J K ! ! ! 12
L M 2 1 3 4 N 1 O 2 1 2 13
P Q R 1 2 14
S 1 T 2 3 U V 1 2 1 2 3 15
W X 1 2 1 Y 16 2 Z
C704IP.2 manual Thank you for your purchase of the C704IP.2 network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used ! Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care.
! Warning! Disconnect the device from all power sources before cleaning it. ! Warning! Use a clean, dry cloth to clean the product. ! Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning products or any substances that contain bleach or solvents to clean the product. ! Warning! Remove the adapter from the power outlet during storms, lightning and whenever the product will not be used for a longer period of time. ! Please note! Install the product as indicated in this manual.
Minimal system requirements: CPU: Memory: Video card: Supported OS: Supported browsers: Supported mobile OS: 2.0 GHZ or higher 256 MB or higher 64 MB or higher Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and higher Certification: Warranty: CE, FCC, RoHS, R&TTE Limited 3-year warranty 3.2. Main component parts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Connections 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 C704IP.
4.2.1. Android • Download the App: “Elro Install” via Google Play and install it. • Start the App. The start screen of the app appears. L • Press the “Click here to add camera” option. The “Add camera” menu appears. M • Press the “Scan” button. M1 Next, scan the QR code on the bottom of your camera. You can also choose to manually enter the code behind “UID”. M2 You can find this code under the QR code on your IP camera. • Next, enter the code: 000000 after “Security code”.
4.4. Linking to your camera ! Please note! To be able to use the IP camera's full functionality, you have to use Internet Explorer 6 or higher (32 bit) and select ActiveX Mode. It is not possible to create audio or video recordings in other web browsers. ! Please note! If you opt for the ActiveX mode there is a possibility that you will not have any picture yet.
• • • • • Double-click on "scan" in the Wireless Lan Settings screen. A list of available wireless networks will appear. Click on your wireless network. If you do not require a password for your wireless network, just click on 'submit' after this. If your wireless network does require a password, you will need to enter your password after "Share Key" or "key1", depending on the encryption. Click on 'submit' after this. The camera restarts automatically when you click 'submit'.
5. Managing your camera using your smartphone Make sure your camera(s) is/are connected to your smartphone via the ELRO INSTALL App (see section 4.1 and 4.2). 5.1. View your camera image on your Android smartphone • On the initial screen of the App press the camera you want to manage. N The camera picture appears on your smartphone. O • Swipe your finger across the screen to zoom in and out and to move the camera image.
The main functions are described below: Security code X1 : Video Quality X2 : Adjust the code of your camera here. The default code is: 000000. Adjust the resolution of your camera. If you have a slow wireless connection, change this setting to a lower setting. 6. Managing your camera using your PC C To be able to manage your camera from your PC, you need to be logged in to the “Network Camera” browser screen with the aid of your web browser (see section 4.4).
6.2.3. Other ! Please note! Before you can save recordings in Windows 7, 8 or Vista, you need to make the following security setting changes in Internet Explorer. While changing these settings, make sure that the Network Camera screen is open in Internet Explorer. • Go to: Tools -> Internet Options -> Security-> Trusted Sites J -> Sites K • On the screen, turn off the Server Verification option (https:). Then click "Add". • Restart Internet Explorer.
9. Warranty A limited 3 year warranty applies to this device. To view the warranty terms please go to: www.elro.eu. Bedienungsanleitung C704IP.2 Vielen Dank für den Kauf Ihrer C704IP.2 Netzwerkkamera. Damit Sie Ihre Kamera so schnell und einfach wie möglich in Betrieb nehmen können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durchzulesen. Die Abbildungen zu dieser Bedienungsanleitung finden Sie vor diesem Kapitel. 1. Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsanweisungen 1.1.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • das Gehäuse des Netzteils beschädigt ist • das Netzteil mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist • das Glas der Kamera geborsten oder gebrochen ist Warnung! Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig. Überlassen Sie die Wartung zertifiziertem Wartungspersonal. Warnung! Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör des Herstellers.
3. Technische Daten 3.1. Allgemeine Produktspezifikation Sensor: Auflösung: IR-Linse: Sichtwinkel: Minimale Lichtstärke: Videokompression: Bilder pro Sekunde: Spannungsquelle: Energieverbrauch: Temperatur: 1/4" Color CMOS Sensor 640 x 480 Pixel (300.000 Pixel) f: 6mm, F 2.0 60 Grad 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC./2A-Netzteil 5W (max.
4. Installation der Kamera 4.1. Anschluss der Kamera • • Schrauben Sie die Antenne fest in den Antennenanschluss 3 ein. Schließen Sie das Netzteilkabel an den Netzteilanschluss der Kamera 4 an. Verbinden Sie daraufhin den Stecker des Netzteils mit einer Steckdose. • Schließen Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel an den Netzwerk-Port der Kamera 5 an. Verbinden Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels mit Ihrem Router.
finden diesen Code unter dem QR-Code auf Ihrer IP-Kamera. • Geben Sie anschließend hinter “Password” den Code 000000 ein. U3 • Geben Sie dann nach “Name” den Namen ein, den Sie der Kamera geben. • Drücken Sie danach auf die Taste “Save”. U1 Ihre Kamera wurde Ihrer App nun hinzugefügt und wird auf der Anfangsseite Ihrer App erscheinen. V Sie können darauf erkennen, ob die Kamera verbunden (Online) V1 oder nicht verbunden (Offline) ist. 4.2.3.
• Geben Sie als Benutzernamen "admin" ein und klicken Sie auf "Anmelden". Sie brauchen kein Kennwort einzugeben. Ein Auswahlmenü öffnet sich B . Sie haben die Wahl zwischen folgenden Optionen: ActiveX-Modus: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox und Google Chrome Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome und VLC Modus: Opera ! Achtung! Zur Nutzung des VLC-Modus müssen Sie den VLC Player herunterladen.
• Wenn Ihre Kamera nicht im Fenster der Kamerasoftware aufgeführt ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster der Kamerasoftware. Daraufhin erscheint die Option "Refresh Camera List". 4.6. Montage der Kamera ! Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kamera am gewählten Standort ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie können die Kamera entweder auf einen flachen Boden setzen oder an einer Stelle Ihrer Wahl festschrauben.
• • Drücken Sie auf die Schaltfläche “Snapshot” O1 , um eine Momentaufnahme von Ihrem Kamerabild zu machen. Drücken Sie auf die Schaltfläche “mute/listen/speak” O2 , um Ihre Klangeinstellungen einzustellen. 5.1.1. Einstellungen Ihrer Kamera auf Ihrem Android-Smartphone ändern • Drücken Sie auf der Startseite Ihrer App auf die Pfeiltasten neben der Kamera, die Sie verwalten wollen. N2 Ein Menü mit Optionen öffnet sich.
6. Ihre Kamera über Ihren PC verwalten C Um Ihre Kamera von Ihrem PC aus verwalten zu können, müssen Sie mit Hilfe Ihres Webbrowsers im Network Camera-Browserfenster (siehe Abschnitt 4.4) angemeldet sein. Dieses Fenster enthält die Bedienkonsole der Kamera C1 , einige Registerkarten C2 , eine Kanalübersicht C3 , ein Einstellungsmenü für die Kamera C4 und die Kamerasteuerung, mit der Sie die Drehung der Kamera bestimmen. C5 6.1.
6.2.3. Other ! Achtung! Bevor Sie Aufnahmen in Windows 7, 8 oder Vista speichern können, müssen Sie in Internet Explorer zunächst folgende Sicherheitseinstellung anpassen. Achten Sie darauf, dass während der Anpassung dieser Einstellung das Network Camara-Fenster in Internet Explorer geöffnet ist. • Klicken Sie auf: Extras -> Internetoptionen -> Sicherheit -> Vertrauenswürdige Sites J -> Sites K • Deaktivieren Sie im Fenster die Serververifikation (https:). Klicken Sie anschließend auf "Hinzufügen".
kennen. Durch Entsorgung des Gerätes auf korrekte Weise tragen Sie mit dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt oder die Gesundheit zu verhindern, die ansonsten bei unsachgemäßem Umgang mit dem ausgemusterten Gerät entstanden wären. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zum Erhalt der natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals in den Hausmüll. 9. Garantie Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie von 3 Jahr.
• ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! kabel zasilający adaptera jest rozerwany lub otwarty w wyniku czego widoczny jest metal; • obudowa adaptera jest uszkodzona; • adapter miał styczność z wilgocią lub cieczą; • uszkodzone jest szkiełko kamery; Ostrzeżenie! Nie wolno samodzielnie otwierać produktu ani go naprawiać. Spowoduje to utratę gwarancji. Naprawę można zlecać wyłącznie certyfikowanym serwisantom. Ostrzeżenie! Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów.
3. Specyfikacja techniczna 3.1. Ogólna specyfikacja produktowa Czujnik: Rozdzielczość: Obiektyw podczerwieni: Kąt ustawienia: Minimalne natężenie światła: Kompresja wideo: Klatki na sekundę: Źródło zasilania: Zużycie energii: Temperatura: 1/4” Czujnik koloru CMOS 640 x 480 pikseli (300k pikseli) f: 6mm, F 2.0 60 stopni 0.5Luks @ F2.0 MJPEG 15 kl./sek.(VGA), 30 kl./sek.(QVGA) adapter 230VAC/5VDC/2A 5W (maks.
4. Instalacja kamery 4.1. Podłączenie kamery • • Dokręcić antenę w złączu anteny 3 . Podłącz kabel adaptera do złącza DC kamery 4 . Następnie włóż wtyczkę adaptera do gniazdka. • Podłącz załączony kabel ethernetowy do wejścia sieciowego kamery 5 . Podłącz drugą końcówkę kabla do routera. Gdy kamera połączy się z siecią, zielony wskaźnik LED wejścia ethernet zapali się. Wskaźnik LED z przodu kamery zacznie migać. Teraz możesz sterować swoją kamerą sieciową za pomocą smartfonu lub komputera.
Kamera jest teraz powiązana z Twoją App’ką i pojawi się na ekranie początkowym aplikacji. V Tutaj można sprawdzić, czy kamera jest połączona (Online) V1 czy też nie jest połączona (Offline). 4.2.3. Informacje ogólne • Instrukcje dotyczące rozmieszczenia kamery znajdują się w rozdziale 4.6. • Instrukcje dotyczące używania kamery wraz z aplikacją znajdują się w rozdziale 5. 4.3. Zainstaluj kamerę na komputerze • • • • Włóż płytę CD-ROM do komputera. Uruchom “IPCamSetup.exe” z płyty CD-ROM.
Tryb VLC: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome i Opera ! Uwaga! Dla pracy w trybie VLC należy pobrać odtwarzacz VLC. Sign in mobile phone: Dostęp z poziomu przeglądarki na telefonie • Kliknij "Sign In" [Zaloguj] pod opcją, która pojawi się w oknie przeglądarki. Teraz jesteś zalogowany na ekranie Netwerk Camera C . Z poziomu tego ekranu możesz zarządzać ustawieniami kamery. (patrz rozdział 6). 4.5.
• gazobeton), należy najpierw nawiercić otwory i użyć załączonych kołków. Użyć dwóch wgłębień na spodzie kamery, aby zawiesić ją na śrubach. 4.6.2. Montaż kamery z podstawką • Odkręcić zawias podstawy. 7 • Ustawić kąt podstawy w dowolnym miejscu. Ponownie dokręcić zawias. • Przykręcić podstawę kamery w wybranym miejscu, przy pomocy dwóch dostarczonych śrub. 8 ! Uwaga! Jeżeli podłoże jest zbyt twarde do przymocowania kamery (kamień/ gazobeton), należy najpierw nawiercić otwory i użyć załączonych kołków.
! Uwaga! Brak obrazu może oznaczać zbyt niską prędkość połączenia bezprzewodowego. W takim wypadku zmniejsz rozdzielczość obrazu (zob. rozdział 5.2.1) Na ekranie kamery dostępnych jest wiele opcji: • Naciśnij przycisk „Snapshot” W1 (zdjęcie), aby wykonać zdjęcie za pomocą kamery. • Naciśnij przycisk „mute/listen/speak” W2 (ścisz/słuchaj/mów), aby dostosować ustawienia dźwiękowe. 5.2.1.
6.2.1. Live video Kliknij zakładkę live video, aby zobaczyć obraz z ustawionej kamery. 6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Tutaj można ustawić bezprzewodowy dostęp do kamery. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w paragrafie 4.5 H . Przy pomocy tych ustawień można uzyskać dostęp do kamery przez Internet. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi na płycie CD-ROM. 6.2.3.
7. Czyszczenie i konserwacja ! Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł zasilania przed jego czyszczeniem. Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia, delikatną, suchą ściereczką lub szczoteczką 8. Ochrona środowiska Symbol na sprzęcie, akcesoriach lub opakowaniu wskazuje na to, że produkt ten nie może być wyrzucany wraz z domowymi odpadami.
1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen ! Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op (ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert. ! Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op mogelijke problemen. ! Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en extra mogelijkheden. 1.1.1.
! Let op! Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4 GHz. Houd het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke storingsbronnen tijdens installatie en bediening. ! Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen kijken. Houd hier rekening mee bij het plaatsen. 2. Beoogd gebruik De C704IP.
5. 6. 7. 8. DC voeding Ethernet kabel Software Cd-rom Gebruikershandleiding 3.3. Aansluitingen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Antenne aansluiting Ethernet poort I/O poort DC aansluiting Audio aansluiting Reset opening 4. Camera installatie 4.1. De camera aansluiten • • Draai de antenne vast in de antenne aansluiting 3 . Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera 4 . Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact.
4.2.2. iOS • Download de “Elro Install” via de App Store en installeer deze. • Start de App op. Het beginscherm van de app verschijnt. • Druk op “Add camera”. S3 Het “Add camera” menu verschijnt. S • Druk op de knop “QR code” S2 . Scan vervolgens de QR code aan de onderzijde van uw camera. • U kunt er ook voor kiezen de code van uw camera handmatig in te voeren. Druk hiervoor op de knop “Add” S1 . Voer vervolgens de code van uw camera in achter “UID” U2 . U vindt deze code onder de QR code op uw IP camera.
• Start de IP Camera Tool via de "IP camera tool" snelkoppeling op uw bureaublad. De IP camera tool zoekt automatisch naar de IP camera (s) die aangesloten zijn op uw netwerk. Een venster opent zich A . In dit venster staan al uw IP camera's weergegeven. Indien geen camera's aangesloten zijn, blijft het venster leeg. • • Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In uw standaard webbrowser opent een identificatie venster waarin naar uw gebruikersnaam wordt gevraagd.
• • Open de IP camera tool en klik op het adres van uw camera. U kunt uw camera nu draadloos bedienen. Indien uw camera niet in het venster van de camera tool staat, klikt u met uw rechtermuisknop in het venster van de tool, waarna u op de optie "refresh camera list" drukt. 4.6. Montage camera ! Let op! Zorg dat de camera naar behoren werkt op de gekozen locatie, voordat u begint met de montage.
Het camerascherm biedt een aantal opties: • Druk op de knop Snapshot O1 om van uw camerabeeld een snapshot te maken. • Druk op de knop mute/listen/speak O2 om uw geluidsinstellingen in te stellen. 5.1.1. Instellingen van uw camera op uw Android smartphone wijzigen • Druk in het beginscherm van uw App op de pijltjestoets naast de camera die u wilt beheren. N2 Een menu met opties opent zich. P • Druk op de knop “Edit camera” en vervolgens op de knop “advanced settings”.
6.1. Bedieningspaneel van de camera C1 U kunt het bedieningspaneel gebruiken wanneer u het tabblad "live video" geselecteerd heeft. Dit bedieningspaneel geeft de volgende opties: Play: Stop: Record: Druk op "Play" om live uw camerabeelden te bekijken. Druk op "Stop" om de live weergave van uw camerabeelden te stoppen. Druk op "Record" om een opname te maken. Druk nogmaals op record om het maken van een opname te beëindigen.
6.3. Kanaaloverzicht van de camera C3 Met het kanaaloverzicht heeft u de mogelijkheid om de beelden van meerdere aangesloten camera's tegelijk te bekijken. 6.4. Instellingen menu camera C4 Binnen dit menu kunt u beeldinstellingen van de camera aanpassen: resolutie, beeldsnelheid, helderheid en contrast. 6.5. Controlepaneel camera rotatie C5 10 Het controlepaneel van de camera geeft u de mogelijkheid om de camerarichting handmatig en automatisch aan te passen. 6.5.1.
Manuel C704IP.2 Merci d'avoir acheté la caméra en réseau C704IP.2. Pour pouvoir utiliser votre caméra au plus vite et en toute simplicité, nous vous conseillons de prendre attentivement connaissance de ce manuel avant toute utilisation. Vous trouverez l'explication des symboles utilisés dans ce manuel au début de ce chapitre. 1. Mesures de précaution et consignes de sécurité 1.1.
! Avertissement! N'utilisez que des accessoires originaux du fabricant. ! Avertissement! Conservez le produit hors de portée des enfants. ! Avertissement! Débranchez toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. ! Avertissement! Utilisez un chiffon propre et sec pour nettoyer le produit. ! Avertissement! N'utilisez pas de produits abrasifs, de détergents corrosifs, de produits à base de javel ou de solvants pour nettoyer le produit.
Consommation électrique: Température: 5W (Max.) 0°C ~ 55°C (32°F~131°F) Configuration minimale requise : Processeur: minimum 2.0 GHz Mémoire: minimum 256 MB Carte graphique: minimum 64 MB SE supportés: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Navigateurs supportés: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Systèmes d’exploitation mobiles compatibles: OS iOS 4.3 et supérieur / Android 2.1 et supérieur Certifications: Garantie: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garantie limitée de 3 ans 3.2. Principaux composants 1. 2. 3. 4.
4.2. Paramétrer l’utilisation avec un smartphone ! Attention! Pour utiliser l’application “ELRO INSTALL”, vous avez besoin d’un smartphone avec accès à Internet. ! Attention! Pour scanner un code QR, vous avez besoin d’une application capable de scanner les codes-barres. Pour paramétrer votre caméra via Android, rendez-vous au paragraphe 4.2.1. Pour paramétrer votre caméra via iOS, rendez-vous au paragraphe 4.2.2. 4.2.1.
L'IP Camera Tool est désormais installé sur votre ordinateur. Vous trouverez le raccourci rapide sur votre bureau. ! Attention! Ne supprimez pas ce raccourci! Si vous le supprimer, vous devrez réinstaller l'IP Camera Tool. 4.4. Établir une connexion avec votre caméra ! Attention! Pour pouvoir utiliser l'ensemble des fonctionnalités de la caméra IP, vous devez utiliser Internet Explorer 6 ou supérieur (32 bits) et opter pour le mode ActiveX.
4.5. Établir une connexion sans fil avec votre caméra ! Attention! Pour établir une connexion sans fil, votre caméra doit être branchée à votre réseau à l'aide du câble Ethernet fourni. ! Attention! Pour établir une connexion sans fil avec votre caméra, vous avez besoin d'un routeur. ! Attention! Si votre routeur est protégé par un mot de passe, ce dernier vous sera demandé. • • • • • • • Dans la fenêtre "Network Camera" ("Caméra en Réseau") du navigateur C , cliquez sur l'onglet "Network".
• • Adaptez l'angle du pied à votre convenance. Revissez ensuite la charnière. Vissez le pied de la caméra sur le support de votre choix, à l'aide des deux vis fournies. 8 ! Attention! Si le support est trop dur (pierre/béton cellulaire) pour y visser la caméra, • vous devrez préforer des trous et utiliser les chevilles fournies. Vissez ensuite la caméra sur le pied à l'aide du bouton situé sous le pied. 9 5.
L’écran de la caméra offre un certain nombre d’options: • Appuyez sur le bouton “Snapshot” W1 pour prendre un instantané de l’image de votre caméra. • Appuyez sur le bouton “mute/listen/speak” W2 pour régler vos paramètres sonores. 5.2.1. Modifier les réglages de votre caméra sur votre iPhone • À partir de l’écran de démarrage de l’application, appuyez sur la touche fléchée à côté de la caméra que vous souhaitez gérer. V2 Un menu à options s’ouvre.
6.2.1. Live video Cliquez sur l'onglet "live video" pour visionner les images de la caméra installée. 6.2.2. Network Wireless Lan Settings: DDNS Service settings: Cette option vous permet de régler l'accès sans fil à votre caméra. Vous trouverez plus d'informations à ce sujet au paragraphe 4.5 H . Ces réglages vous permettent d'accéder à votre caméra par Internet. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez consulter le manuel contenu sur le CD-Rom. 6.2.3.
7. Nettoyage et entretien ! Avertissement! Débrancher toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Les appareils ne requièrent pas d'entretien, ne les ouvrez pas. La garantie s'annule si vous ouvrez l'appareil. Ne nettoyez que l'extérieur des appareils à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon doux et sec. 8. Environnement et mise au rebut Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
1. Precauciones e instrucciones de seguridad 1.1. Símbolos de seguridad usados ! ¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente. ! ¡Nota! Una nota avisa al usuario de posibles problemas. ! Consejo: Un consejo ofrece al usuario trucos y posibilidades adicionales. 1.1.1. Notificaciones ! ¡Advertencia! No instale este dispositivo en exteriores ni en lugares donde pueda mojarse.
frecuencia de 2,4 GHz. Mantenga el dispositivo a un mínimo de 3 metros de distancia de posibles fuentes de interferencias durante su instalación y funcionamiento. ! ¡Nota! La cámara no puede ver de noche a través del cristal. Téngalo en cuenta durante la instalación. 2. Uso previsto La C704IP.2 es una cámara de vigilancia que permite efectuar actividades de videovigilancia a través de una red local, una conexión a Internet o la aplicación Elro "ELRO INSTALL" desde un teléfono inteligente. La C704IP.
7. CD-ROM del software 8. Manual del usuario 3.3. Conexiones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Conexión de la antena Puerto Ethernet Puerto I/O Toma de CC Toma de audio Abertura para restablecer el dispositivo 4. Instalación de la cámara 4.1. Conexión de la cámara • • Atornille la antena en el conector de la antena 3 . Conecte el cable del adaptador a la toma de CC de la cámara 4 . Conecte la clavija del adaptador en el contacto. • Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de la cámara 5 .
4.2.2. iOS • Descargue la aplicación “Elro Install” a través del App Store e instálela. • Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación. • Pulse “Add camera”. S3 Se mostrará el menú “Add camera”. S • Pulse “QR code “. S2 Escanee el código QR situado en la parte inferior de la cámara. • También puede introducir manualmente el código de su cámara. Para ello, pulse “Add”. S1 Introduzca el código de su cámara después de “UID”.
• • Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En el explorador web predeterminado se abrirá una ventana, en la que deberá identificarse con su nombre de usuario. Introduzca el nombre de usuario "admin" y pulse "Registrar". No es necesaria la contraseña. Se abrirá un menú B .
4.6. Montaje de la cámara ! ¡Nota! Asegúrese de que la cámara funciona correctamente en la ubicación elegida antes de comenzar la instalación. Puede optar por colocar la cámara sobre una superficie plana o bien atornillarla en una ubicación de su elección. Puede usar la cámara con pie o sin él. 4.6.1. Montaje de la cámara sin pie 6 • Separe los dos tornillos suministrados 68 mm entre sí en la superficie en la que desea montar la cámara.
settings”. R En la pantalla “Advanced settings” puede ajustar diversas características de la cámara. A continuación se describen las funciones principales: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Permite cambiar el código de la cámara. El código predeterminado es: 000000. Permite ajustar la resolución de la cámara. Si dispone de una conexión inalámbrica lenta, debe ajustar este parámetro a un valor inferior. 5.2.
! ¡Nota! Para poder realizar grabaciones, debe indicar el lugar donde se almacenarán en la pestaña "Other". En la sección 6.2.3 se explica cómo hacerlo. Audio: Pulse "Audio" para activar el sonido. Pulse "Audio" nuevamente para silenciarlo. 6.2. Pestañas C2 Las pestañas ofrecen numerosas posibilidades para controlar la(s) cámara(s). Este manual describe las características principales. Si desea saber más sobre configuraciones específicas, se recomienda consultar el manual incluido en el CD-ROM. 6.2.1.
6.5.1. Ajuste manualmente el ángulo de la cámara • Utilice las flechas para girar la cámara en la dirección deseada. 6.5.2. Ajuste automático del ángulo de la cámara • Pulse el botón de control horizontal o vertical para hacer girar la cámara automáticamente en horizontal o vertical. 7. Limpieza y mantenimiento ! ¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo. El dispositivo no precisa mantenimiento, por lo que no debe abrirlo.
1. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik talimatları 1.1. Kullanılan emniyet sembolleri ! Uyarı! Bir uyarı, kullanıcının prosedürleri özenle uygulamadığı takdirde, kullanıcı ya da ürünün (ciddi) zarar görme olasılığı riskine işaret eder. ! Lütfen dikkat! Kullanıcının muhtemel sorunlara dikkatini çeken bir işarettir. ! İpucu: Bir ipucu, kullanıcının kullanışlı işlevlere ve ek olanaklara dikkatini çeker. 1.1.1. Uyarılar ! Uyarı! Ürünü dışarıya ve nem olabilecek yerlere monte etmeyin.
2. Kullanım amacı C704IP.2 bir yerel ağ, bir İnternet bağlantısı veya Elro App “ELRO INSTALL” aracılığıyla izleme görüntülerini akıllı telefonunuzda izlemenizi sağlayan bir izleme kamerasıdır. C704IP.2 gerek bir ethernet kablosuna gerekse de bir Wi-Fi bağlantı noktasına bağlanabilir. İki elektrikli döner eksen size kamerayı 360 derece döndürme olanağı sağlar. Bunu tamamen otomatik olarak da yapabilirsiniz.
3. 4. 5. 6. I/O bağlantı noktası DC bağlantısı Ses bağlantısı Sıfırlama deliği 4. Kamera kurulumu 4.1. Kameranın bağlanması • • Anteni anten bağlantısına vidalayın 3 . Kameranın 4 DC bağlantı noktasına adaptör kablosunu bağlayın. Sonra adaptör fişini prize takın. • Birlikte teslim edilen ethernet kablosunu, kameranın ağ bağlantı noktasına bağlayın 5 . Ethernet kablosunun diğer ucunu yönlendiricinize bağlayın. Kamera ağa bağlandığında, ethernet bağlantı noktasının yeşil LED’i yanacaktır.
• “Name” alanına kameranıza atamak istediğiniz ismi girin. • Ardından “Save” düğmesine dokunun. U1 Kameranız artık uygulamanıza eklenmiştir ve uygulamanızın giriş ekranında görüntülenecektir. V Burada kameranın bağlı olup (Online) V1 olmadığını (Offline) görebilirsiniz. 4.2.3. Genel • Kameranızın yerleştirilmesine dair talimatlar için bakınız bölüm 4.6. • Kameranızın uygulama yardımıyla kullanımına dair talimatlar için bakınız bölüm 5. 4.3.
Server Push modu: Safari, Firefox ve Google Chrome VLC modu: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome ve Opera ! Lütfen dikkat! VLC modu için VLC player’ı yüklemeniz gerekir. Cep telefonunda oturum açma: Bir mobil tarayıcı ile erişim • Web tarayıcınıza uygun seçeneğin altındaki “Sign In” üzerine tıklayın. Şimdi Network Kamera tarayıcı ekranında oturum açtınız C . Bu ekran aracılığıyla kameranızı ve kamera ayarlarını yönetebilirsiniz. (bakınız, bölüm 6) 4.5.
• Kamerayı vidalara takmak için kamera altındaki iki yuvayı kullanın. 4.6.2. Kameranın ayakla birlikte monte edilmesi • Ayaktaki menteşeyi gevşeyene kadar çevirin. 7 • Ayak açısını istediğiniz gibi ayarlayın. Menteşeyi bundan sonra tekrar takın. • Kamerayı istediğiniz yüzeye, birlikte verilen vidalardan ikisiyle vidalayın. 8 ! Lütfen dikkat! Zeminin, vidalamak için çok sert olması halinde, bunun için delik delmeniz ve birlikte teslim edilen vida yuvalarını kullanmanız gerekir.
Kamera ekranı bir takım seçenekler sunar: • Kamera görüntüsünden anlık görüntü almak için “Snapshot” W1 düğmesine dokunun. • Ses ayarlarınızı değiştirmek için “mute/listen/speak” W2 düğmesine dokunun. 5.2.1. Kameranızın ayarlarının iPhone’unuzdan değiştirilmesi • Uygulamanızın giriş ekranında kontrol etmek istediğiniz kameranın yanındaki ok tuşuna dokunun. V2 Seçenekleri içeren bir menü açılacaktır. X “Advanced settings” ekranında kameranızın bir takım özelliklerini değiştirebilirsiniz.
6.2.2. Network Kablosuz Lan Ayarları: DDNS Servis ayarları: Böylece kameranıza kablosuz erişimi ayarlayabilirsiniz. Bu konuda daha fazla bilgiyi 4.5 H bölümünde bulabilirsiniz. Böylece kameranıza İnternet üzerinden erişim sağlayabilirsiniz. Bu konuda daha fazla bilgi için CDROM’daki kılavuza başvurmalısınız. 6.2.3. Other ! Lütfen dikkat! Resimlerinizi Windows 7, 8 veya Vista’da kaydetmeden önce, Internet Explorer’da aşağıdaki güvenlik ayarını belirlemelisiniz.
8. Çevre ve imhası Malzeme, aksesuarlar veya ambalajın üzerinde bulunan sembol, bu ürünün evsel atık olarak işleme tabi tutulamayacağını gösterir. Cihazı AB içinde, eski elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için toplama noktası ve diğer Avrupa ülkelerinde, kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için özel olarak öngörülmüş toplama sistemleri yoluyla imha edin.
1.1.1. Ειδοποιήσεις ! Προειδοποίηση! Μην συναρμολογήσετε την συσκευή σε εξωτερικό χώρο ή σε μέρη όπου μπορεί να βραχεί. ! Προειδοποίηση! Μην συναρμολογείτε το προϊόν σε μέρη που μπορεί να έχουν υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο. ! Προειδοποίηση! Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν στον τοίχο όπου σκοπεύετε να τρυπήσετε περνούν καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σωληνώσεις νερού.
2. Προοριζόμενη χρήση Η C704IP.2 είναι μία κάμερα ασφαλείας η οποία κάνει δυνατή την προβολή εικόνων παρακολούθησης στο έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω ενός τοπικού δικτύου, μίας διαδικτυακής σύνδεσης ή μέσω της εφαρμογής Elro App “ELRO INSTALL”. Η C704IP.2 μπορεί να συνδεθεί μέσω ενός καλωδίου ethernet ή μέσω μίας σύνδεσης WIFI. Δύο ηλεκτρικοί άξονες περιστροφής σας δίνουν την δυνατότητα να περιστρέψετε την κάμερα 360 μοίρες από απόσταση. Μπορείτε επίσης να επιτρέψετε να γίνει αυτό πλήρως αυτοματοποιημένα.
3.3. Συνδέσεις 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Σύνδεση της κεραίας Θύρα ethernet Θύρα I/O Υποδοχή DC Υποδοχή Audio Άνοιγμα επαναφοράς 4. Εγκατάσταση της κάμερας 4.1. Συνδέστε την κάμερα • • βιδώστε καλά την κεραία στην υποδοχή της κεραίας 3 . Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή στην σύνδεση DC της κάμερας 4 . Στη συνέχεια βάλτε στην πρίζα το φις του μετασχηματιστή. • Συνδέστε το ethernet καλώδιο που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα στην θύρα δικτύου της κάμερας 5 .
4.2.2. iOS • Κατεβάστε και εγκαταστήστε την App “Elro Install” μέσω του App Store. • Ξεκινήστε την Εφαρμογή. Εμφανίζεται η αρχική οθόνη της Εφαρμογής. • Πατήστε το “Add camera”. S3 Θα εμφανιστεί το μενού“Add camera”. S • Πατήστε το κουμπί “QR code”. S2 Μετά σαρώστε τον QR κωδικό στην κάτω πλευρά της κάμεράς σας. • Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας χειροκίνητα. Σε αυτήν την περίπτωση πατήστε το κουμπί “Add”. S1 Μετά εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας πίσω από το “UID”.
απενεργοποιημένες επιλογές στις “Ερωτήσεις”. Όταν η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη, επιλέξτε το “Ενεργοποίηση”. Δείτε επίσης : E F G ! Συμβουλή: εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε έναν άλλο περιηγητή από τον υπάρχων σας περιηγητή, αντιγράψτε τον σύνδεσμο από τον περιηγητή που είναι ανοικτός σε έναν περιηγητή της αρεσκείας σας. • Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης “εργαλείο IP κάμερα” στην επιφάνεια εργασίας σας.
• • • Εάν δεν έχετε κωδικό για το ασύρματο σας δίκτυο τότε πατήστε το 'submit'. Όταν το ασύρματό σας δίκτυο έχει κωδικό πρόσβασης, θα πρέπει να εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης πίσω από το “Share Key” ή “key1”, ανάλογα με την κρυπτογράφηση. Μετά από αυτό πατήστε το 'submit' ['υποβολή']. Η κάμερα αρχίζει ξανά μόνη της όταν έχει πατηθεί το 'submit'. Αυτό διαρκεί περίπου 30 δευτερόλεπτα. • • • • Κλείστε τον περιηγητή σας και το εργαλείο κάμερα αφότου η κάμερα έχει εκκινήσει ξανά.
5. Διευθύνετε την κάμερά σας μέσω του έξυπνου τηλεφώνου σας Βεβαιωθείτε ότι η κάμερά σας είναι συνδεδεμένη με το έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω της Εφαρμογής ELRO INSTALL (δείτε παράγραφο 4.1 και 4.2). 5.1. Δείτε την εικόνα της κάμεράς σας στο Android έξυπνο κινητό σας. • Στην αρχική σελίδα της Εφαρμογής, πατήστε πάνω στην κάμερα που θέλετε να διευθύνετε. N Στο έξυπνο τηλέφωνό σας, εμφανίζεται η εικόνα της κάμερας.
5.2.1. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις της κάμεράς σας από το iPhone σας. • Στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής σας πατήστε τα βελάκια δίπλα στην κάμερα που θέλετε να διευθύνετε. V2 Ένα μενού με επιλογές ανοίγει. X Στην οθόνη “Advanced settings” μπορείτε να προσαρμόσετε μερικά χαρακτηριστικά της κάμερας. Παρακάτω περιγράφονται οι πιο σημαντικές λειτουργίες: Κωδικός Ασφαλείας X1 : Ποιότητα Video X2 : Ρυθμίστε εδώ τον κωδικό της κάμεράς σας.
6.2.1. Live video Κάντε κλικ στην καρτέλα ζωντανό βίντεο για να δείτε τις εικόνες από την συνδεδεμένη κάμερα. 6.2.2. Network Ρυθμίσεις Ασύρματου Lan: Ρυθμίσεις DDNS Service: Με αυτές μπορείτε να ρυθμίσετε την ασύρματη πρόσβαση στην κάμερά σας. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτό το θέμα θα βρείτε στην παράγραφο 4.5 H . Με αυτές τις ρυθμίσεις μπορείτε να κάνετε την κάμερά σας προσβάσιμη από το διαδίκτυο.
7. Καθαρισμός και συντήρηση ! Προειδοποίηση! Πριν καθαρίσετε την συσκευή βγάλτε την από όλες τις πηγές τάσεως. Οι συσκευές δεν χρειάζονται συντήρηση, για αυτό μην τις ανοίξετε. Η εγγύηση είναι άκυρη, αν ανοίξετε την συσκευή. Απλώς καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα μαλακό, στεγνό πανί ή βούρτσα 8. Περιβάλλον και Διάθεση Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, τα εξαρτήματα ή την συσκευασία δηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί σαν οικιακό απόβλητο.
1. Bezpečnostní instrukce a preventivní opatření 1.1. Použité bezpečnostní symboly ! Varování! Varování upozorňuje uživatele, že pokud nebude postupovat přesně podle návodu, může dojít k poškození jeho zdraví nebo k (významnému) poškození produktu. ! Upozornění! Tato poznámka upozorňuje uživatele na možné problémy. ! Tip: Tip uživatele upozorňuje na praktické rady a doplňující možnosti. 1.1.1. Upozornění ! Varování! Nesestavujte produkt venku nebo na místech, kde by se mohl dostat do styku s vodou.
! Upozornění! Kamera není schopna snímat obraz v noci přes sklo. Mějte to při instalaci na paměti. 2. Účel použití C704IP.2 je bezpečnostní kamera, která umožňuje monitorování prostřednictvím lokální sítě přes internetové připojení nebo pomocí Elro aplikace "ELRO INSTALL" ve vašem smartphonu. C704IP.2 může být připojena jak síťovým kabelem ethernet, tak přes WIFI připojení. Díky dvěma rotačním osám se kamera může otáčet o 360 stupňů. Samozřejmě je možné, aby se otáčela automaticky.
3.3. Propojení 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Anténová přípojka Ethernet port I/O port DC vstup Audio vstup Reset vstup 4. Instalace kamery 4.1. Propojení kamery • • Našroubujte anténu na anténovou přípojku 3 . Připojte kabel adaptéru k DC vstupu kamery 4 . Poté připojte adaptér do elektrické zásuvky. • Připojte přiložený ethernet kabel k síťovému portu kamery 5 . Druhý konec ethernet kabelu připojte ke svému routeru. Jakmile je kamera propojena se sítí, rozsvítí se zelená LED žárovka ethernet portu.
• Můžete také využít možnost zadat kód z kamery ručně. To provedete klepnutím na možnost „Add”. S1 Poté zadejte kód z kamery do kolonky „UID”. U2 Tento kód najdete na své IP kameře pod QR kódem. • Poté vyplňte do kolonky „Password” kód: 000000 . U3 • Za „Name” zadejte název, který chcete kameře přidělit. • Poté klepněte na „Save”. U1 Vaše kamera je nyní přidána do aplikace a bude dostupná na její domovské obrazovce. V Zde můžete vidět, zda je kamera připojena (Online) V1 nebo ne (Offline). 4.2.3.
Otevře se menu B . Můžete si vybrat z následujících možností: ActiveX Mode: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox a Google Chrome VLC Mode: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome a Opera ! Upozornění! Pro VLC Mode je nutno stáhnout si VLC player. Přihlášení přes mobilní telefon: Přístup na mobilním prohlížeči • Klikněte na "Sign In" pod možnost, která platí pro váš prohlížeč. Nyní jste přihlášen v Netwerk Camera okně prohlížeče C .
! Upozornění! Pokud je podlaha příliš tvrdá, aby se do ní dalo šroubovat (kámen/beton), • je nutné navrtat díry a použít přiložené hmoždinky. Použijte dva otvory na spodní straně kamery, abyste ji mohli přišroubovat. 4.6.2. Připevnit kameru na stojan • Odšroubujte pant stojanu. 7 • Natavte podle potřeby úhel stojanu. Potom opět přišroubujte pant. • Pevně přišroubujte stojan kamery k vámi vybranému povrchu pomocí dvou přiložených šroubů.
5.2. Prohlížení obrazu z kamery na telefonu iPhone • Na domovské obrazovce aplikace klepněte na kameru, kterou chcete spravovat. V Na displeji vašeho telefonu se objeví obraz kamery. W • Obraz kamery přiblížíte, oddálíte a posunete přejetím prstu po obrazovce. ! Pozor! Jestliže se nezobrazuje obraz kamery, je možné, že není bezdrátové připojení dostatečně rychlé. V takovém případě změňte rozlišení obrazu kamery (viz odstavec 5.2.
6.2.1. Live video Klikněte na záložku live video a můžete sledovat obraz z nastavené kamery. 6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Zde si můžete nastavit bezdrátové připojení vaší kamery. Více informací v odstavci 4.5 H . Zde můžete kameru nastavit pro použití přes internet. Pro více informací si prostudujte návod na Cd-romu. 6.2.3.
8. Likvidace a životní prostředí Symbol na výrobku, příslušenství nebo na obalu označuje výrobek, který nepatří mezi běžný domácí odpad. Odevzdejte tento přístroj na sběrných místech k recyklaci vyřazených elektrických a elektronických přístrojů v rámci EU a dalších evropských zemí, které mají vlastní sběrný systém pro použité elektrické a elektronické přístroje.
! Figyelmeztetés! Ne szerelje fel a terméket olyan helyre, ahol nagyon meleg vagy hideg lehet. ! Figyelmeztetés! A felszerelés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e elektromos vezetékek és vízcsövek a falban, ahol fúrni akar.
A kamerán infravörös LED-ek vannak, nappal és éjjel is lehet vele videó és audio felvételeket készíteni. A kamera ezen felül mozgásérzékelővel is fel van szerelve, és egy I/O porton keresztül is lehetséges a be- és kikapcsolása végezni. 3. Műszaki specifikációk 3.1.
4. A kamera telepítése 4.1. A kamera csatlakoztatása • • Csavarozza be az antennát az antenna csatlakozóba 3 . Csatlakoztassa az adapterkábelt a kamera DC csatlakozójára 4 . Ezután dugja be az adapter csatlakozóját a konnektorba. • Csatlakoztassa a mellékelt ethernet kábelt a kamera hálózati portjára 5 . Csatlakoztassa az ethernet kábel másik végét a routerre. Ha a kamera hálózatra van kötve, az ethernet port zöld LEDje világít. A kamera elején található LED is villogni kezd.
• Nyomja meg ezután az “Save” gombot. U1 Kamerája most az alkalmazáshoz hozzá lett adva, és az alkalmazás kezdőképernyőjén jelenik meg. V Ebben láthatja, hogy a kamera csatlakoztatva van-e (Online) V1 vagy nincs-e csatlakoztatva (Offline). 4.2.3. Általános információ • A kamera elhelyezésével kapcsolatos instrukciókhoz lépjen a 4.6 bekezdésre. • A kamerának az alkalmazással történő használatával kapcsolatos utasításokhoz lépjen a 5 fejezethez. 4.3.
Megnyílik egy választó menü B . A következő lehetőségek közül választhat: ActiveX Mode: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox és Google Chrome VLC Mode: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome és Opera ! Figyelem! A VLC üzemmódhoz le kell töltenie a VLC lejátszót. Sign in mobile phone: Kezelés mobil böngészővel • Kattintson a "Sign In" gombra a böngészőhöz kapcsolódó opció alatt. Ön most a kamera hálózat böngésző képernyőbe van bejelentkezve C .
A kamerát lábazattal és anélkül is fel lehet szerelni. 4.6.1. A kamera felszerelése lábazat nélkül 6 • A mellékelt csavarok közül csavarjon be kettőt egymástól 68 mm-re a arra felületre, melyre a kamerát rögzíteni akarja. ! Figyelem! Ha az aljzat túl kemény ahhoz, hogy bele lehessen csavarozni (kő/vasbeton), bele kell fúrni, és a mellékelt dübeleket kell használni. • Használja a kamera alján a két nyílást a kamera csavarokra történő felfüggesztéséhez. 4.6.2.
5.2. A kamerakép megtekintése iPhone-on. • Az alkalmazás kezdőképernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamerát. V A kamera képe megjelenik okostelefonján. W • Húzza végig az ujját a képernyőn a közelítéshez és távolításhoz, és a kamerakép eltolásához. ! Figyelem! Ha nincs kép, lehet, hogy a vezeték nélküli kapcsolat nem elég gyors. Ebben az esetben változtassa meg a kamerakép felbontását (lásd 5.2.
Audio: Nyomja meg az "Audio" felületet a hanglejátszás aktiválásához. Nyomja meg ismét az audio felületet a hanglejátszás befejezéséhez. 6.2. Fülek C2 A fülek számos lehetőséget nyújtanak a kamera kezeléséhez. Ez a kézikönyv a legfontosabb funkciókat tárgyalja. Amennyiben többet szeretne tudni egyes beállításokról, javasoljuk, hogy keresse meg a CD-romon a kezelési útmutatót. 6.2.1. Live video Kattintson a live video fülre a beállított kamera képeinek megtekintéséhez. 6.2.2.
6.5.1. A kamera szögének kézi beállítása • Használja a nyíl billentyűket a kamera bármely kívánt irányba történő elforgatásához. 6.5.2. A kamera szögének automatikus beállítása • Nyomja meg a vízszintes vagy függőleges vezérlőgombot a kamera vízszintes vagy függőleges automatikus elforgatásához. 7. Tisztítás és karbantartás ! Figyelmeztetés! Csatlakoztassa le a készüléket az összes feszültségforrásról, mielőtt megtisztítaná. A készülék nem igényel karbantartást, ezért ne nyissa meg.
1. Măsuri de îngrijire şi instrucţiuni de siguranţă 1.1. Simboluri de siguranţă utilizate ! Avertisment! Un avertisment indică şansa de daune (grave) pentru utilizator sau produs dacă utilizatorul nu respectă întocmai procedurile. ! Atenţie! O observaţie va face utilizatorul atent la posibile probleme. ! Sfat: Sfatul atrage atenţia utilixzatorului asupra funcţionalităţilor aşi a posibilităţilor suplimentare. 1.1.1.
! Atenţie! Sistemele wireless pot fi bruiate de telefoane mobile, cuptoare cu microunde şi alte dispozitive fără fir care lucrează la o frecvenţă de 2,4 GHz. Ţineţi aparatul la minim 3 m la distanţă de posibile surse de bruiaj în timpul instalării şi deservirii. ! Atenţie! Pe timp de noapte, camera nu are vizibilitate prin sticlă. Ţineţi cont de acest lucru la amplasare. 2. Utilizare conformă C704IP.
6. Cablu ethernet 7. CD-ROM software 8. Instrucţiuni de utilizare 3.3. Conexiuni 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Port antenă Port ethernet Port I/O Racord CC Conexiune audio resetarea deschidere 4. Instalare cameră 4.1. Conectare cameră • • Fixaţi antena prin rotire în portul antenei 3 . Conectaţi cablul adaptor la conexiunea de CC a camerei 4 . Apoi introduceţi ştecherul adaptorului în priză. • Conectaţi cablul ethernet livrat la portul de reţea al camerei 5 .
4.2.2. iOS • Descărcaţi “Elro Install” din App Store şi instalaţi-o. • Porniţi aplicaţia. Se afişează ecranul de start al aplicaţiei. • Apăsaţi pe “Add camera”. S3 Se afişează meniul “Add camera” (Adaugă cameră). S • Apăsaţi butonul “QR code”. S2 Apoi scanaţi codul QR de pe partea inferioară a camerei dvs. • Puteţi alege să introduceţi manual codul camerei dvs. Pentru aceasta apăsaţi butonul “Add”. S1 Apoi introduceţi codul camerei dvs după „UID”. U2 Găsiţi acest cod sub codul QR de pe camera dvs. IP.
Se deschide o fereastră A . În această fereastră sunt redate toate camerele dvs. IP. Dacă nu sunt conectate camere, fereastra rămâne goală. • • Faceţi dublu clic pe camera pe care doriţi să o utilizaţi. În browser-ul dvs. standard de web se deschide o fereastră de identificare unde vi se solicită numele de utilizator. Pentru nume utilizator introduceţi „admin" şi apăsaţi „autentificare". Nu trebuie să completaţi o parolă. Se deschide un meniu de selecţie B .
4.6. Instalare cameră ! Atenţie! Asiguraţi-vă de funcţionarea corectă a camerei în locaţia aleasă, înainte de a începe instalarea. Puteţi să amplasaţi camera pe o suprafaţă plană sau puteţi fixa camera pe o locaţie aleasă de dvs., folosind şuruburi. Puteţi monta camera fie cu bază, fie fără. 4.6.1. Montarea camerei fără bază 6 • Înşurubaţi două din şuruburile incluse în suprafaţa în care doriţi să montaţi camera, la distanţă de 68 mm.
• Apăsaţi pe butonul „Edit camera” (Editare cameră), iar apoi pe butonul „Advanced settings” (Setări avansate). Q Se deschide ecranul „Advanced settings”. R În ecranul „Advanced settings” puteţi adapta o serie de caracteristici ale camerei. Cele mai importante funcţii sunt descrise mai jos: Modificare cod de securitate R1 : Reglaţi aici codul camerei dvs. Codul implicit este: 000000. Video Quality R2 : Adaptaţi rezoluţia camerei dvs.
Play: Stop: Record: Apăsaţi pe „Play" pentru a vizualiza imagini live de pe camera dvs. Apăsaţi pe „Stop" pentru a opri redarea live a imaginilor dvs. de cameră. Apăsaţi pe „Record" pentru a face o înregistrare. Apăsaţi din nou pe înregistrare (record) pentru a încheia înregistrarea. ! Atenţie! Pentru a putea face înregistrări trebuie să specificaţi în fila „Other" locul în care se salvează înregistrările. Acest lucru se explică în secţiunea 6.2.3.
6.5. Panou de comandă rotire cameră C5 10 Panoul de control al camerei vă dă posibilitatea de a adapta manual şi automat direcţia camerei. 6.5.1. Ajustarea manuală a unghiului camerei • Folosiţi butoanele săgeţi pentru a roti camera în direcţia dorită. 6.5.2. Ajustarea automată a unghiului camerei • Apăsaţi pe butonul „patrulare orizontală sau verticală" pentru a roti automat camera pe orizontală sau pe verticală. 7.
Priručnik C704IP.2 Zahvaljujemo vam na kupnji C704IP.2 mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja. 1. Mjere opreza i sigurnosne upute 1.1. Korišteni sigurnosni simboli ! Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva.
! Upozorenje! Za čišćenja proizvoda ne koristite abrazivna sredstva, proizvode za čišćenje koji nagrizaju ili druge tvari koje uključuju izbjeljivač ili otapala. ! Upozorenje! Uklonite adapter iz mrežne utičnice za vrijeme nevremena, gromova i kada se proizvod neće koristi duže vrijeme. ! Napomena! Instalirajte proizvod prema uputama navedenim u ovom priručniku. U ! ! ! ! ! ! slučaju sumnje posavjetujte se s ovlaštenim stručnjakom i uvijek imajte na umu lokalne instalacijske propise i odredbe.
Minimalni zahtjevi sustava CPU: Memorija: Videokartica: Podržani OS: Podržani preglednici: Podržava mobilni OS: 2.0 GHZ ili više 256 MB ili više 64 MB ili više Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 i noviji/Android 2.1 i noviji Certifikacija: Jamstvo: CE, FCC, RoHS, R&TTE Ograničeno jamstvo u trajanju od 3 godine 3.2. Glavni dijelovi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Priključci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 C704IP.
4.2.1. Android • Preuzmi aplikaciju: “Elro Install” preko Google Play i instaliraj je. • Pokrenite aplikaciju. Pojavljuje se početni zaslon aplikacije. L • Pritisnite opciju “Click here to add camera”. Pojavljuje se izbornik “Add camera”. M • Pritisnite gumb “Scan”. M1 Zatim skenirajte QR kôd na donjoj strani vaše kamere. Možete odabrati i ručni unos kôda iza “UID”. M2 Ovaj kôd ćete naći ispod QR kôda na vašoj IP kameri. • Zatim nakon “Security code” unesite kod: 000000 in.
! Napomena! Ako izaberete ActiveX mode moguće je da se još nije pojavila slika. U tom slučaju postupite ovako: • U Internet Exploreru idite na: Alati-> Internetske opcije-> Sigurnosne postavke ->Prilagođena razina D • U elementima kontrole ActiveX i dodacima promjenite isključene opcije na "Pitanja". Ako opcija "Pitanja" nije dostupna, označite opciju "Aktiviraj".
• Nakon toga kliknite na 'submit'. Kamera će se automatski ponovo uključiti kada kliknete 'submit' ('pošalji'). Postupak traje oko 30 sekundi. • • • • Zatvorite preglednik i camera tool nakon ponovnog pokretanja računala. Isključite mrežni kabel iz kamere. Otvorite IP camera tool i kliknite na adresu vaše kamere. Sada možete bežično koristiti kameru.
Zaslon kamere nudi nekoliko opcija: • Pritisnite gumb “Snapshot” O1 kako biste načinili snimak slike kamere. • Pritisnite gumb “mute/listen/speak” O2 kako biste prilagodili postavke zvuka. 5.1.1. Promjena postavki vaše kamere na Android pametnom telefonu. • Na početnom zaslonu vaše aplikacije pritisnite gumb sa strelicom pored kamere kojom želite upravljati. N2 Otvara se izbornik s opcijama. P • Pritisnite gumb “Edit camera” a zatim gumb “Advanced settings”. Q Otvara se prozor “Advanced settings”.
Reprodukcija: Zaustavi: Snimanje: Pritisnite "Play" za gledanje snimki kamere uživo. Pritisnite “Stop” da biste zaustavili prijenos slika uživo. Pritisnite "Record" za snimanje. Ponovo pritisnite snimanje da biste zaustavili snimanje. ! Napomena! Da biste mogli snimati nužno je da navedete u kartici "Other" lokaciju na kojoj će snimke biti pohranjene. Postupak je opisan u odlomku 6.2.3. Audio: Kliknite na "Audio" za aktiviranje zvuka. Ponovo kliknite na audio da isključite zvuk. 6.2.
6.5.1. Ručno namještanje kuta kamere • Za rotaciju kamere u željenom smjeru koristite gumbe sa strelicama. 6.5.2. Automatsko namještanje kuta kamere • Pritisnite vodoravno ili okomito kontrolni gumb kako bi se kamera automatski rotirala vodoravno ili okomito. 7. Čišćenje i održavanje ! Upozorenje! Prije čišćenja uređaja isključite ga iz mrežnog napajanja. Uređaji ne uključuju održavanje stoga ih nemojte otvarati. Jmastvo prestaje ako otvorite aparat.
1. Precauzioni e norme di sicurezza 1.1. Simboli di sicurezza utilizzati ! Importante! La mancata osservanza delle procedure può causare seri danni all'utente o al prodotto. ! Attenzione! Questa annotazione avverte l'utente della presenza di possibili problemi. ! Consiglio: un consiglio avvisa l'utente di potenziali trucchi e possibilità extra. 1.1.1. Notifiche ! Importante! Non montare il prodotto all'aperto o in luoghi dove può bagnarsi.
! Attenzione! I sistemi wireless possono subire le interferenze di smartphone, microonde ed altri apparecchi wireless con una frequenza di 2,4 GHz. Tenere il prodotto lontano almeno 3 metri dalle possibili fonti di interferenza durante l'installazione e l'uso. ! Attenzione! Nel posizionare la telecamera, ricordare che l'obiettivo non è in grado di visualizzare immagini oltre i vetri al buio. 2. Uso previsto La C704IP.
5. 6. 7. 8. Alimentazione DC Cavo Ethernet Software CD-ROM Istruzioni per l'uso 3.3. Collegamenti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2 Collegamento dell'antenna Porta Ethernet Porta I/O Collegamento DC Collegamento audio Reset apertura 4. Camera installazione 4.1. Chiusura della telecamera • • Avvitare bene l’antenna nella sua base 3 . Collegare il cavo del trasformatore alla presa DC della telecamera 4 . Inserire la spina del trasformatore nella presa di alimentazione.
4.2.2. iOS • Scaricare e installare l’app: “Elro Install” tramite l’App Store. • Avviare l’App; apparirà la sua schermata iniziale. • Premere su “Add camera” [Aggiungi telecamera]. S3 Apparirà il menu “Add camera”. S • Premere su “QR code”. S2 Eseguire lo scan del codice QR posto sulla parte inferiore della vostra telecamera. • È anche possibile digitare a mano il codice della telecamera. Premere il tasto “Add”. S1 Inserire quindi il codice della telecamera nel campo “UID”.
Si aprirà la finestra di dialogo A , che elenca tutte le vostre telecamere IP. Se non è connessa nessuna telecamera la finestra appare vuota. • • Fare doppio clic sulla telecamera da utilizzare. Nel vostro browser standard si aprirà una finestra di dialogo che richiede l'identificazione. Inserire "admin" come nome utente e cliccare per eseguire il login. Non è necessario inserire alcuna password. Appare una finestra di dialogo B .
• Se la telecamera non appare nella finestra degli strumenti telecamera, cliccare con il tasto destro del mouse nella finestra dello strumento e selezionare l'opzione "Refresh camera list" per aggiornare la visualizzazione. 4.6. Montaggio telecamera ! Attenzione! Prima di montare la telecamera, accertarsi che funzioni correttamente nel punto selezionato per il suo utilizzo. La telecamera può essere posizionata su una superficie piana o avvitata in una posizione di vostra scelta.
5.1.1. Modificare le impostazioni della telecamera su uno smartphone Android • Nella schermata iniziale dell’App, premere la freccia accanto alla telecamera che si vuole gestire. N2 Si apre un menu opzioni. P • Premere il tasto “Edit camera” [Modifica telecamera] e quindi il tasto “Advanced settings” [Impostazioni avanzate]. Q Si apre lo schermo “Advanced settings” [Impostazioni avanzate].
6.1. Pannello di controllo della telecamera C1 È possibile utilizzare il pannello di controllo quando la scheda "Live video" è selezionata. Il pannello di controllo presenta le seguenti opzioni: Play: Stop: Registrazione: Cliccare su "Play" (Riproduci) per guardare le immagini in diretta della telecamera. Cliccare su "Stop" per interrompere la trasmissione in diretta delle immagini. Cliccare su "Record" per iniziare la registrazione. Cliccare una seconda volta per interrompere la registrazione.
6.4. Regolazioni menu telecamera C4 Tramite questo menu è possibile regolare le proprietà dell'immagine della telecamera: risoluzione, velocità delle immagini, luminosità e contrasto. 6.5. Pannello di controllo della rotazione della telecamera C5 10 Il pannello di controllo della telecamera dà la possibilità di regolare la posizione della telecamera in modo automatico o manuale. 6.5.1.
EC DECLARATION OF CONFORMITY GB Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code. D Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
C704IP.2 - 2,4 GHz.