TABLE OF CONTENTS INTRODUCCIÓN............................................................................................ 3 NORMAS PARA EL MANEJO SEGURO DEL MARCADOR........................................... 4 CONFIGURACIÓN RÁPIDA................................................................................ 5 Cañón Empire Super Freak................................................................ 5 Activación y desactivación del Vanquish..............................................
Esto no es un juguete. Su uso inadecuado puede provocar graves lesiones o la muerte. La protección para los ojos, diseñada específicamente para paintball, deben usarla siempre el usuario y otras personas que estén dentro del terreno acotado. Recomendada su compra sólo para personas con 18 años o más. Los menores de 18 años de edad deben contar con la supervisión de un adulto. LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR.
Normas para el manejo seguro del marcador IMPORTANTE: Nunca transporte el marcador Empire Vanquish fuera del estuche o caja cuando no esté en un campo de juego. El público ajeno al paintball y la policía podrían confundir un marcador de paintball con un arma de fuego. Por su propia seguridad y la de las personas que se encuentran alrededor, y para proteger la imagen del deporte, trasporte siempre el Empire Vanquish en el estuche para marcadores o en un contenedor adecuado.
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Cañón Empire Super Freak El cañón Empire Super Freak se suministra con el marcador Empire Vanquish. El Super Freak es un cañón de tres piezas que consta de una sección frontal (punta), una sección posterior y cinco inserciones de aluminio de diferentes tamaños. Las inserciones se usan para hacer coincidir el tamaño de la bola de pintura con el cañón, esto permite ofrecer el sistema de cañón más preciso y eficaz disponible en el mercado.
Activación y desactivación del Vanquish • Turn Marker ON (Encender el marcador): Mantenga presionado el CENTER (CENTRO) de la almohadilla direccional (el botón o palanca de control negro ubicado debajo de la pantalla) hasta que la pantalla se ilumine para colocar la placa o marcador en posición ON (ENCENDIDO). La pantalla de inicio se mostrará durante 3 segundos. Ahora se encuentra en LIVE Mode (Modo ACTIVO) (ver a continuación más detalles) y el marcador está listo para disparar.
DESPRESURIZACIÓN DEL EMPIRE VANQUISH • Asegúrese de instalar un dispositivo de bloqueo del cañón en el extremo del cañón. • Apague el Empire Vanquish mediante la almohadilla D, como se explicó anteriormente. • Retire el cargador y todas las bolas de pintura del marcador. • Coloque la palanca de encendido y apagado hacia delante para eliminar el gas del regula dor. • Puede quedar aire en el marcador luego de purgar el regulador.
correctamente. No ejerza presión en la batería para insertarla en el lugar. Luego vuelva a instalar el agarre y asegúrelo con los tornillos. El Empire Vanquish también tiene un indicador de carga de la batería que puede observarse en la pantalla en Live Mode (Modo Activo). El ícono de la batería mostrará el nivel de carga restante en la batería. Nota: Algunas baterías recargables pueden ser demasiado grandes para el compartimento de batería del Empire Vanquish.
FUNCIONES DE LA PLACA ELECTRÓNICA • Turn Marker ON (Encender el marcador): Mantenga presionado el CENTER (CEN TRO) de la almohadilla direccional (el botón o palanca de control negro ubicado debajo de la pantalla) para colocar la placa o el marcador en la posición ON (ENCENDI DO). Ahora se encuentra en LIVE Mode (Modo ACTIVO) (ver a continuación más de talles) y el marcador está listo para disparar.
Vanquish (ver página 16 para obtener más detalles). • Estado del gatillo: La pantalla mostrará el estado del gatillo (una flecha abajo que indica que el gatillo se presionó). • Estado de los sensores: Los sensores son haces luminosos electrónicos que impiden que el marcador dispare hasta que la bola de pintura se cargue por completo en la recámara y sea detectada por estos. Esta función ayuda a evitar el derrame de bolas de pintura.
MENÚ CONFIG (CONFIGURACIÓN): Nota: Las configuraciones en este menú afectan las características de disparo de los marcadores y no pueden modificarse cuando el bloqueo para torneos está activado. Presione la almohadilla D en dirección UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para desplazarse por las opciones del menú USER CONFIGURATIONS (CONFIGURACIONES DEL USUARIO). Presione la almohadilla D en dirección CENTER (CENTRO) o RIGHT (DERECHA) para ingresar la opción seleccionada y ver la configuración actual.
ción de ROF Cap (LÍMITE DE VELOCIDAD DE DISPARO). • Presione UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para alternar entre ON (ENCENDIDO) u OFF (APAGADO). • Presione la almohadilla D en dirección LEFT (IZQUIERDA) o CENTER (CENTRO) para guardar la configuración y volver al menú CONFIG (CONFIGURACIÓN). ROF (•) ON (VELOCIDAD DE DISPARO ENCENDIDA): La velocidad máxima de disparo con los sensores activados (la opción ROF Cap [LÍMITE DE VELOCIDAD DE DISPARO] debe estar en posición ON (ENCENDIDO]).
• Presione la almohadilla D en dirección RIGHT (DERECHA) o CENTER (CENTRO) para cambiar la configuración Trigger Pull Debounce (Antirrebote al jalar el gatillo) (la opción predeterminada es 4 ms). • Presione UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para aumentar o disminuir la configuración Pull Debounce (Antirrebote al jalar el gatillo) (de 1 a 20 ms). • Presione la almohadilla D en dirección LEFT (IZQUIERDA) o CENTER (CENTRO) para guardar la configuración y volver al menú CONFIG (CONFIGURACIÓN).
Anti-Bolt Stick (ABS) Dwell (Intervalo del sistema de bulones antiadherentes [ABS]): Tiempo durante el que se incrementa el intervalo para el primer tiro cuando el sistema de bulones antiadherente se activa. Una configuración demasiada alta hará que el primer tiro de una serie salga a alta velocidad. Una configuración demasiada baja causará una adherencia excesiva de los bulones o la caída del primer disparo.
MENÚ SYSTEM (SISTEMA) La configuración en este menú incide en las funciones secundarias del marcador que no se relacionan con las características de disparo. Cómo navegar por el menú System (Sistema) • Presione la almohadilla D en dirección UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para desplazarse por las opciones del menú SYSTEM (SISTEMA). Se mostrará la configuración actual para cada opción en el lado derecho de la pantalla.
Brillo: Es posible regular el brillo de la pantalla cuando la pantalla no está oscurecida. • La pantalla muestra la configuración actual de la configuración de brillo (un valor numérico de 10 % a 100 %, en el que 100 % es la configuración de más brillo). • Presione la almohadilla D en dirección RIGHT (DERECHA) o CENTER (CENTRO) para modificar la configuración de brillo. El valor predeterminado es 50 %. • Presione UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para aumentar o disminuir la configuración de brillo (de 10 a 100).
PRES SIZE: (Tamaño de presión): Existen dos opciones de tamaño de fuente para mostrar la presión del regulador: Large (GRANDE) o Small (PEQUEÑA). • La pantalla muestra si la configuración del tamaño de presión es Large (Grande) o Small (Pequeña). • Presione la almohadilla D en dirección RIGHT (DERECHA) o CENTER (CEN TRO) para modificar la configuración del tamaño de presión. El valor prede terminado es Small (Pequeña).
RST Shots (Disparos RST) (restablecimiento del contador de disparos): Restablece el contador de disparos cuando se selecciona YES (SÍ). También está disponible a través del menú del modo LIVE (ACTIVO). • Presione la almohadilla D en dirección RIGHT (DERECHA) o CENTER (CENTRO) para restablecer el contador de disparos. • Presione la almohadilla D en dirección LEFT (IZQUIERDA) o CENTER (CENTRO) para restablecer el contador. A continuación, vuelva al menú SYSTEM (SISTEMA).
VANQUISH MENU TREE
Vanquish PC SOFTWARE El Vanquish PC Software (software para PC de Vanquish) está compuesto por dos aplicaciones diferentes, la Vanquish USB Tool (herramienta USB de Vanquish) que permite la comunicación entre el equipo y el marcador Vanquish, y el Vanquish Boot Screen Editor (Editor de pantalla de inicio de Vanquish) que permite a los usuarios crear pantallas de inicio personalizado que se pueden descargar en el Vanquish mediante la herramienta Vanquish USB Tool.
advertencia. Haga clic en “Continue Anyway” (Continuar de todos modos). 6. Windows continuará con la instalación del primer conjunto de controladores. Haga clic en “Finish” (Finalizar) cuando termine. 7. A continuación, volverá a aparecer el asistente Hardware Found Wizard (Se ha encontrado hardware nuevo) para instalar el segundo conjunto de controladores. Proceda de la misma manera que lo hizo con los pasos 2 a 5 para la instalación. Instalación manual para Windows Vista: 1.
Cómo guardar la configuración en la PC Haga clic en Save Settings (Guardar configuración) y siga la indicación para guardar la configuración actual de la Vanquish USB Tool. La configuración 1, 2, 3 y la configuración del sistema se guardarán en la PC. El formato de archivo es .txt. Por lo tanto, es posible editarlo fuera de Vanquish USB Tool.
Software del editor Vanquish Boot Screen Editor El Vanquish Boot Screen Editor (Editor de pantalla de arranque de Vanquish) le permite hacer sus propios gráficos personalizados que se pueden cargar en el marcador de paintball Vanquish mediante el software Vanquish USB Tool. Estos gráficos se pueden mostrar cuando encienda el Vanquish para personalizar su marcador. La pantalla del Vanquish mide 128 píxeles de alto y 32 píxeles de ancho.
mación en Control Panel (Panel de control), en el menú Start (Inicio). Cuando esté en Control Panel (Panel de control), haga clic en System (Sistema). Se mostrará la versión del sistema operativo en la pantalla System (Sistema). ¿Sigue teniendo problemas? Visite paintballsolutions.com para comunicarse con el personal de soporte técnico.
Limpieza externa Utilice un paño limpio y humedecido con agua para limpiar el exterior del Empire Vanquish. No use productos químicos ya que pueden dañar el acabado de protección. Advertencia: No enjuague el Empire Vanquish con agua ya que puede dañar los componentes electrónicos del marcador. Mantenimiento del motor de disparo El mantenimiento del motor de disparo se debe llevar a cabo cada 10 000 a 20 000 disparos. 1. Retire la punta del bulón del bulón jalando la punta de caucho y sacándola.
4. Desenrosque la guía del bulón de la tapa trasera. Retire la grasa vieja y los residuos del motor de disparo. 8. Aplique grasa a la junta tórica del bulón n.º 6 y aplique una capa liviana de grasa a todo el bulón. 9. Aplique grasa a las dos juntas tóricas pequeñas en la barra n.º 8a, n.º 8b. 5. Limpie las piezas con un paño seco y retire la grasa vieja y los residuos. 6. Revise las juntas tóricas tanto en el bulón como en la guía neumática para comprobar si están gastadas o dañadas.
11. Aplique una capa liviana de grasa en la superficie interior de la guía neumática donde las juntas tóricas del bulón hacen contacto. Limpieza de los sensores y los seguros de las bolas Los sensores se deben limpiar minuciosamente después de la ruptura de una bola. Si deja pintura en los sensores durante mucho tiempo, es posible que se dañen los contactos eléctricos. Retire la cubierta de los sensores para acceder a la placa de sensores.
Mantenimiento del gatillo El gatillo se extrae con un solo tornillo que se encuentra del lado del marco de agarre (vea la imagen a continuación). Con una llave hexagonal de 3/32”, retire el tornillo para liberar el gatillo. Una vez que el gatillo se haya liberado, revise si hay pintura o residuos y limpie con un paño humedecido con agua. La tensión del resorte se puede ajustar cuando se extrae el gatillo. Si es necesario, limpie los rodamientos para asegurar un golpe de gatillo uniforme.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION MARKER LEAKS Clean and Lubricate the Firing Engine as described in this manual Check the Regulator pressure using the on screen read out and ensure the pressure is below 200psi. Check O-ring on outside of Air Guide, 4th from the front of the marker (Firing Engine Diagram #1d).
MARKER FIRING ISSUES Before trouble shooting ensure marker has been properly cleaned and lubricated and that a fresh, brand name Alkaline or Lithium 9V battery is being used Change the battery in marker, If battery is new try unplugging battery from marker for at least 2 seconds and reconnecting battery.
Diagram # SKU Part Description 1a 1b 2 3 4 5a 5b 5c 5d 5e 11551 11552 72508 72622 72488 11520 11521 11522 11523 11524 SUPER FREAK 14" ALUMINUM TIP- DUST BLACK SUPER FREAK 16" ALUMINUM TIP- DUST BLACK O-RING BUNA-N 70 DUR -018 (.739 ID) SUPER FREAK BACK AC - POLISH BLACK O-RING BUNA-N 70 DUR 1MM CS X 19.5MM ID INSERT .675 INSERT .680 INSERT .685 INSERT .690 INSERT .
Empire Paintball 11723 Lime Kiln Rd. Neosho, MO 64850 www.empirepaintball.com Empire Paintball es una marca de KEE Action Sports, LLC. PATENTES: Consulte en www.paintballsolutions.com/patents © 2012-2013 KEE Action Sports. Todos los derechos reservados. Este producto de KEE Action Sports está protegido por una o más patentes de los Estados Unidos.
EMPIREPAINTBALL.COM 11723 Lime Kiln Rd, Neosho, MO 64850 800-220-3222 Empire Paintball es una marca de fábrica de los deportes de la acción de KEE, LLC.