Manual

Nota: Cuanto más exhale a través del cañón, más humedad se acumulará en la inserción y afectará las pruebas que haga. Si nota que la bola
comienza a adherirse u observa acumulacn de humedad, limpie y seque el cañón antes de continuar con la selección de calibres.
Instalación del cargador
Para instalar un cargador, verifique el cuello de alimentacn y el cargador para asegurarse de que no haya residuos ni obstrucciones.
Asegúrese de que la palanca de sujecn esté dada vuelta para que quede en posicn “Open” (Abierta).
Presione el cargador dentro de la abertura del cuello de alimentación hasta que se detenga.
Alinee el cargador de manera que la cubierta apunte hacia la parte trasera y que el cargador esté paralelo al marcador.
Sujete el cargador ajustando la palanca de sujeción; podría ser necesario ajustar la abrazadera con el tornillo de mariposa (vea a continu-
ación). No ajuste demasiado el cargador.
Ajuste de la abrazadera del cuello de alimentación
Es posible que la abrazadera del cuello de alimentación deba ajustarse para diferentes tipos/marcas de cargadores. Ajuste la tuerca de
mariposa hacia la derecha para aumentar la fuerza de sujeción o hacia la izquierda para disminuir la fuerza de sujecn. No se necesita ninguna
herramienta para hacer ajustes.
Antes de presurizar el marcador
Consulte en el lugar donde compró el marcador, o bien a un especialista en aire competente y reconocido para obtener instrucciones sobre el
manejo seguro de los cilindros de aire comprimido antes de comprarlos o conectarlos al marcador.
• Verifique que usted y todas las personas que se encuentren dentro del radio usen protección para los ojos disada especialmente para
paintball.
Vuelva a controlar que todos los tornillos estén ajustados y que no haya piezas flojas antes de instalar el tanque.
Asegúrese de contar con un tapón o un cierre para el cón u otro dispositivo de bloqueo diseñado especialmente para ello.
Asegúrese de que no haya bolas de pintura en el marcador.
Coloque el marcador en “Safe Mode” (Modo seguro).
Amartille el marcador tirando el pasador del bun hacia la parte trasera del marcador hasta que haga tope.
Presurización del marcador
Apunte el marcador en una direccn segura y coloque el adaptador de fuente
neumática (ASA). El ASA del Resurrection Autococker está ubicado en la parte
inferior del marco del agarre.
Gire la palanca de ASA con encendido y apagado a la posición hacia delante.
Inserte el extremo roscado del cilindro de aire en el ASA (Fig. 4.3).
Sin empujar el cilindro, gire el cilindro hacia la derecha para que las roscas inserten
el cilindro dentro del ASA del marcador hasta que haga tope. Tenga cuidado de no
quitar las roscas.
Coloque la palanca de encendido y apagado apuntando nuevamente hacia la
parte trasera.
Ahora el marcador está cargado.
Advertencia:
• Recuerde que los sistemas de aire comprimido o de nitgeno y los cilindros de ogeno pueden ser extremadamente peligrosos si se los utiliza
incorrectamente o si se manejan en forma inadecuada. Utilice solo cilindros que cumplan las normas D.O.T. o las especificaciones definidas
regionalmente.
Nunca desarme el tanque ni el regulador del tanque. Solamente un técnico calificado y capacitado debe reparar el tanque y el regulador
del tanque.
Nunca agregue lubricantes ni grasas en el adaptador de llenado del regulador del
tanque.
Carga de las bolas de pintura
Los marcadores utilizan bolas de pintura solubles en agua de calibre .68, que se pueden adquirir en tiendas profesionales de paintball, campos
de juego comerciales y muchas tiendas de arculos deportivos. Las bolas de pintura se colocan a través del cuello de alimentación dentro de la
recámara del marcador.
• Asegúrese de que el marcador esté en “Safe Mode” (Modo seguro), con el seguro y el
dispositivo de bloqueo del cón activados.
• Coquese un dispositivo de protección para los ojos disado espeficamente para
paintball y asegúrese de que todas las personas que se encuentren dentro del radio del marcador hagan lo mismo.
Cargue bolas de pintura de calibre .68 que sean de calidad (deje espacio para que las bolas de pintura se puedan mover dentro del cargador).
Ahora el marcador está cargado.
5. DISPARO DEL MARCADOR
Advertencia: Siempre apunte el marcador hacia una direccn segura. Todas las personas que se encuentren dentro del radio de disparo
siempre deben usar protección para ojos y rostro aprobados para paintball en caso de haber marcadores activos. Asegúrese de que el marcador
esté establecido en “Safe Mode” (Modo seguro) antes de seguir los pasos que se detallan a continuacn.
• Amartille el marcador tirando el pasador del bulón hacia ats.
• Coloque el cilindro de aire y presurice el marcador.
• Coloque un cargador de bolas de pintura.
• Coloque las bolas de pintura en el cargador.
• Retire el dispositivo de bloqueo del cañón.
• Apunte el marcador en una dirección segura.
• Coloque el seguro en la posición “Fire” (Disparo), “Safety Off” (Seguro desactivado).
• Apunte el marcador al objetivo.
• Coloque el dedo en el gatillo y jale, luego suelte.
• Ahora el marcador carga una bola de pintura y está listo para disparar.
6. AJUSTES DEL MARCADOR
Siempre verifique la velocidad del marcador antes de iniciar el juego de paintball. Los campos de juego tienen diferentes niveles máximos de
velocidad. En ninn momento se debe disparar a velocidades superiores a 300 pies por segundo (91,44 metros por segundo).
El marcador Resurrection Autococker fue minuciosamente inspeccionado y se realizaron pruebas de disparo en fábrica, y solo debería ser
necesario verificar el ajuste de velocidad con un crografo antes de utilizarlo. Desps de un uso prolongado y bajo diferentes condiciones, es
posible que el marcador Resurrection Autococker necesite algunos ajustes.
Cuando realice algún ajuste en el marcador, revise las bolas de pintura en el cañón, el marcador y el cargador, y aserese de que esté comple-
tamente desgasificado. Si no se siente seguro, pida a un técnico capacitado que realice los ajustes. La garana no cubre ningún do causado
por ajustes incorrectos.
Velocidad del marcador
Control de velocidad
Colóquese un dispositivo de proteccn para los ojos diseñado específicamente para paintball y asegúrese de que todas las personas que se
encuentren dentro del radio del marcador hagan lo mismo.
Apunte el marcador hacia una dirección segura y retire el dispositivo de bloqueo del cón.
Apunte el marcador hacia un cronógrafo de bolas de pintura que medirá la velocidad de las bolas de pintura que descarga el marcador.
Establezca el marcador en modo “Fire” (Disparo), “Safety Off” (Seguro desactivado) (se visualiza el color rojo).
Cargue una bola de pintura, dispare el marcador y revise la lectura en el crografo.
Ajuste de velocidad
La velocidad se puede ajustar mediante el regulador de alta presión (HPR) y el ajustador trasero de velocidad. El HPR ajusta la presn de aire
que ingresa en el marcador y el tornillo de ajuste trasero ajusta la fuerza mediante la cual el martillo abre la válvula. Recomendamos que ajuste
la velocidad principalmente mediante el regulador en línea (consulte el ajuste del HPR) y que use el tornillo de ajuste trasero para regular la
velocidad. Aumentar demasiado la presn de entrada puede reducir la velocidad, ya que la presn de aire dets de la válvula será superior. El
tamaño del calibre de la parte posterior del cañón y la sincronización del marcador también pueden afectar la velocidad de los marcadores.
Regulador de alta presión (HPR)
El HPR del Resurrection Autococker viene configurado de fábrica a aproximadamente 360 psi. Puede ajustar la presión de entrada girando el
tornillo de ajuste ubicado en la parte inferior del regulador en línea.
• Con una llave Allen de 1/4”, gire el tornillo de ajuste en la parte inferior del HPR para ajustar la presión de entrada al marcador (Fig. 6.1).
• Gire la llave hacia dentro o hacia la derecha para disminuir la presión de entrada, y hacia afuera o hacia la izquierda para aumentar la presión
de entrada.
FIG. 4.3
FIG. 6.1