User Manual

5
Note: Certaines piles rechargeables sont trop grandes pour passer
dans le compartiment à piles du MINI GS. Si c’est le cas, ne forcez
pas car cela pourrait endommager la carte.
ARRETER VOTRE MINI GS
Appuyez et maintenez le bouton sur la poignée avant.
Une fois le bouton enfoncé pendant 2 secondes, la
LED s’allumera en ROUGE. Relâchez le bouton et le
MINI GS s’arrêtera.
OPTION D’ARRET AUTOMATIQUE
Le MINI GS a également une fonction d’”Arrêt automatique”. Si vous laissez votre MINI GS al-
lumé, il s’arrêtera automatiquement après 60 minutes d’inactivité. Ce délai peut être ajusté.
FONCTION DES YEUX
La carte du MINI GS est préprogrammée pour activer le système des yeux à chaque fois que le
marqueur s’allume. Voyez la Section 5 (Utilisation des yeux électroniques) pour plus de détails.
4. TIRER AVEC LE MINI GS
Gardez votre doigt loin de la sécurité de la gâchette et loin de la gâchette et pointez le canon de
votre marqueur vers une direction sécuritaire en tout temps pendant ce procédé. Assurez-vous
que vos lunettes soient bien en place et que votre marqueur MINI GS soit ETEINT.ils.
ATTENTION - Toute personne à pore de tir doit toujours porter des protections oculaires et du
visage approuvées pour le paintball en la présence de marqueurs de paintball.
- Placez le chargeur vide sur le marqueur.
- Assurez-vous qu’il soit bien monté.
- Appliquez le gaz comprimé pour pressuriser le marqueur.
- Mettez les billes dans le chargeur.
- Enlevez la capote à canon, la chaussette ou l’appareil de blocage du canon.
- Pointez le MINI GS vers une direction sécuritaire.
- Allumer le MINI GS : Appuyez le bouton pendant 2 secondes jusqu’à ce que la LED deviennent
VERTE, puis relâchez le bouton et la LED devrait afficher une lumière clignotante en fonction
du statut des yeux
- Pointez le MINI GS vers la cible.
- Appuyez sur la gâchette avec un doux mouvement de pression.
5. UTILISATION DES YEUX ELECTRONIQUES
Le MINI GS utilise un système d’yeux électroniques pour déterminer l’absence ou la présence
de billes dans la culasse, afin de réduire le cassage des billes et d’optimiser la cadence de tir.
Lorsque le système est activé, le marqueur ne tirera pas à moins que le système ne détecte de
bille. La carte du MINI GS est préprogrammée pour activer le système des yeux à chaque fois
que le marqueur est allumé.
Pour ETEINDRE les yeux, assurez-vous qu’il n’y ait pas de bille dans la culasse du MINI GS ou son
feeder, assurez-vous que le marqueur soit allumé, puis appuyez une fois sur le bouton. Une LED
clignotant rapidement indiquera que le système des yeux a été désactivé.
Pour rallumer les yeux, appuyez une fois sur le bouton.
Un clignotement de LED vert simple indique que les yeux sont ALLUMES sans bille dans la cu-
lasse, et un double clignotement indique qu’il y a une bille dans la culasse.
Si le système d’yeux électroniques ne fonctionne pas, le marqueur assumera qu’une bille est cas-
sée, et la Cadence de Tir (CDT) sera limitée à 8.0 billes par secondes (bps) pour éviter d’autres
casses. L’indicateur à LED clignotera lentement. Eteignez le système d’yeux électroniques pour
retrouver la CDT max. Le statut du capteur des yeux est indiqué par la fréquence des clignote-
ments de la LED (voir le tableau ci-dessous pour les explications). La couleur de base est déter-
minée par le niveau des piles, comme indiqué dans le tableau à la section 3.
Fréquence du clignotement ........................... Statut des yeux électroniques
- Un seul clignotement.................................... Capteur actif, aucune bille dans la culasse
- Double clignotement.................................... Capteur actif, une bille dans la culasse
- Clignotement continu.................................... Dysfonctionnement du capteur
- Clignotement rapide continu....................... Capteur désactivé
Pour des performances optimales des yeux du MINI GS, gardez l’intérieur de la culasse du MINI
GS propre et sans débris de peinture ou d’autres types. Bien que les yeux puissent être nettoyés
en lavant la culasse du marqueur MINI GS, si la carte des yeux doit être consultée, veuillez suivre
les étapes décrites dans la section Assemblage du Corps Principal de ce manuel.
INDICATIONS DE LA GACHETTE
Si la gâchette est enfoncée, la LED s’allumera en rouge, mais ce réglage peut être modifié dans
les réglages de la LED.
(Fig. 3-3)