Install Instructions

ADVERTENSIA: No coloque la llama abierta
encendida sobre o cerca del bulbo!
WARNING: Do Not Place Open Flame On or Near Bulb!
AVISO: Não coloque a chama aberta sobre ou proximo ao bulbo!
AVERTISSEMENT: Ne Pas Placer la Flamme
Ouverte Sur ou près de l'Ampoule!
Emerson Climate Technologies and the Emerson Climate Technologies logo are trademarks and service
marks of Emerson Electric Co. © 2004 Emerson Electric Co. PA-00324 Dec 2008
13
Approximate Superheat Change Per Turn
Grado de cambio aproximado de sobrecalentamiento por vuelta
Variação aproximada do superaquecimento por volta
Changement approximatif de la surchauffe par tour
TXV SUPERHEAT ADJUSTMENT
Turn adjustment clockwise to increase superheat, counterclockwise to decrease
superheat. T o return to approximate original factory setting, turn adjustment stem
counterclockwise until the spring is completely unloaded (reaches stop or starts to
“ratchet”). Then, turn it back in one half of the "Total Turns" shown on the chart.
R-22 R-134a R-404A/507AR-410A
+20°F-20°F +20°F+20°F-20°F +40°F
HF 10 2.24.2 3.81.8 3.2N/A
Va lve
Family
Degrees of SH Per Tu rn
"Total
Tu rns"
TF 10 3.05.0 4.52.0 4.02.0
8
Adjust Superheat
Sobrecalentamiento
Ajustement de la surchauffe
Ajuste o Superaquecimento
9
Maximum Working Temperatures
Temperaturas Máximas de Trabajo
Temperatura Máxima de Operação
Température de fonctionnement maximal
10
Remove Adjusting Stem
Remueva el Vástago de ajuste
Remova o parafuso de ajuste
Enlever la tige d’ajustement
Lubricate O Rings
Lubrique los “O” Rings
Lubrique os anéis o’ring
Lubrication des joints
Insert Cage and Hand Tighten
Inserte la Aguja y apriete manualmente
Insira o núcleo e aperte manualmente
Insérer la cage et serrer à main
11 12
18
Install Adjusting Stem Assembly -
Hand Tighten Plus One Wrench Flat
Instale el ensamble del Vástago de ajuste.- Apriete
manualmente y después una vez más con una llave plana
Installer la tige d’ajustement. Serrer
à main plus un tour de clé
Instale o parafuso de ajuste da haste manualmente
e depois aperte com uma chave de boca
Remove Seal Cap
Quite el Tapón
Remova o Tampão
Enlever le capuchon
étanchéité
Install Cage Clip Code
Instale el Clip identicador
del número de la Aguja
Instale a identicação do orifício
Installer le code de la cage
avec l’attache
Screw Power Element On Top of Body & Hand Tighten Plus One Wrench Flat
Atornille el Elemento de Poder a la parte superior del cuerpo y apriete
manualmente y después una vez más con una llave plana
Rosquear a cabeça Termostática no topo do corpo
manualmente e depois aperte com uma chave de boca
Viser l’élément thermostatique sur le corps et serrer à main plus un tour de clé
171615
14
Special Instructions - HF, HFK Standard Body Thermal Expansion Valve