EN Pizzarette / DE Pizzarette / FR Pizzarette NL Pizzarette / PL Pizzarette
Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 Bedienungsanleitung – German ................................................................................. - 7 Mode d’emploi – French .......................................................................................... - 13 Gebruiksaanwijzing – Dutch .....................................................................................
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void.
9. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! 13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord. 14.
PO-116124.2 EN PARTS DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cover Baking plate Base Indicator light Spatula (8 pieces) Dough cutter Power cord and plug BEFORE FIRST USE Clean the cover, baking plate and spatulas before using the appliance for the first time (see “CLEANING AND MAINTENANCE”). The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal, and will stop soon. OPERATING INSTRUCTIONS 1.
toppings on as the dough is not sticky and easier to put the dough onto the baking plate. 3. The baking time depends on: - the type of dough - the pizza topping - the number of pizzas to be baked at the same time - the ambient conditions where the appliance is located (temperature, draft-free place, etc.) 4. Under normal conditions the pizza is ready in 8 minutes. Use the spatula to take out the pizza from the Pizzarette®. Careful! The spatula is hot.
TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 1200-1500W GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
PO-116124.2 DE BESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Abdeckung Backplatte Basis Anzeigeleuchte Spatel (8 Teile) Ausstechform Przewód zasilania i wtyczka VOR ERSTER INBETRIEBNAHME Reinigen Sie Abdeckung, Backplatte und Spatel bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen (siehe „REINIGUNG UND PFLEGE“). Bei der ersten Verwendung des Gerätes könnte eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und geht von selbst wieder weg. BEDIENUNGSHINWEISE 1.
Minuten lang ohne Belag vorbacken. Backen Sie die Pizza anschließend auf der Backplatte fertig. Der Pizzateig kann so auch einfacher belegt und auf die Backplatte gelegt werden, weil er nicht mehr klebt. 3. Die Backzeit richtet sich nach: - Art und Dicke des Teigs - Pizzabelag - Anzahl der Pizzas, die gleichzeitig gebacken werden - Umgebungsbedingungen des Aufstellortes des Gerätes (Temperatur, keine Zugluft usw.) 4. In der Regel ist die Pizza innerhalb 8 Minuten fertig gebacken.
REINIGUNG UND PFLEGE 1. Lassen Sie die Pizzarette® nach Gebrauch mindestens 30 Minuten lang abkühlen bevor Sie diese verstauen. 2. Reinigen Sie die Abdeckung, Backplatte und Pizzaspatel mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Die Backplatte kann auch im Geschirrspüler gereinigt werden. Keine anderen Teile in den Geschirrspüler legen. 3. Tauchen Sie das Basisgerät niemals ins Wasser. Die Oberfläche ist mit einem feuchten Tuch zu reinigen. 4.
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber.
PO-116124.2 FR DESCRIPTION DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Couvercle Plaque de cuisson Base Voyant Spatules (8 pièces) Découpe pâte Cordon électrique et fiche AVANT LA PREMIERE UTILISATION Nettoyez le couvercle, la plaque de cuisson et les spatules avant d'utiliser l'appareil pour la première fois (voir « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »). Il se peut, lors de la première utilisation de la Pizzarette®, que vous constatiez un léger développement de fumées et une odeur particulière.
Remarque : Si vous aimez la pâte plus croustillante, vous pouvez précuire la pâte fraîche sur le dessus du couvercle pendant 2 à 3 minutes sans garniture sur la pâte, puis la faire cuire sur la plaque de cuisson. Cela facilite la mise en place des garnitures, car la pâte n’est pas collante, et facilite le placement de la pâte sur la plaque de cuisson. 3.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Donnez le temps à la Pizzarette® de refroidir pendant 30 minutes au moins avant de la nettoyer et de la ranger. 2. Rincez le couvercle, la plaque de cuisson et les spatules à pizza avec de l'eau tiède et un chiffon doux. La plaque de cuisson peut également être lavée dans un lave-vaisselle. Ne lavez aucune autre pièce dans le lave-vaisselle. 3. Ne jamais plonger la partie inférieure de l’appareil dans de l’eau. On pourra en nettoyer la surface à l’aide d’un chiffon humide. 4.
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. dient u de instructies in de paragraaf " REINIGING EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
PO-116124.2 NL ONTWERP 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Deksel Bakplaat Voetstuk Controlelampje Spatel (8 stuks) Deeguitsteker Snoer en Stekker VOOR EERSTE GEBRUIK Maak het deksel, de bakplaat en de spatels schoon voordat u het apparaat in gebruik neemt (Zie “REINIGING EN ONDERHOUD”). De eerste keer dat u de Pizzarette® in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. GERRUIKSINSTRUCTIES 1.
Opmerking: Voor een extra knapperig deeg, bak je het verse deeg gedurende 2-3 minuten voor, op de bovenkant van het deksel, zonder toppings. Bak het deeg vervolgens op de bakplaat met toppings. Dit zorgt er tevens voor dat de toppings gemakkelijker op het deeg gelegd kunnen worden, en het deeg eenvoudiger op de bakplaat kan worden geplaatst, omdat het deeg niet meer kleverig is. 3.
3. 4. tevens in een vaatwasmachine worden gereinigd. Stop geen andere onderdelen in de vaatwasmachine. Het basistoestel nooit in water onderdompelen. De oppervlakte kan met een vochtige doek worden gereinigd. Berg de Pizzarette® met accesoires altijd in de oorspronkelijke doos op zodat het niet kan beschadigen. TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz Stroomverbruik: 1200-1500W GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd.
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć również tę instrukcję.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. Urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego z uziemieniem. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
PO-116124.2 PL OPIS CZĘŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Pokrywa Blacha do pieczenia Podstawa Kontrolka 8 łopatek Nóż do ciasta Przewód zasilania i wtyczka PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM Wyczyść pokrywę, blachę do pieczenia i łopatki przed użyciem urządzenia po raz pierwszy (zob. „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”). Z urządzenia może wydobywać się dym i charakterystyczny zapach po jego włączeniu po raz pierwszy. Jest to normalne i po chwili ustanie. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1.
minuty bez dodawanych składników na cieście; następnie zaś należy je piec na blasze do pieczenia. Ułatwia to także nakładanie składników, ponieważ ciasto nie jest już lepkie i łatwiej jest je położyć na blasze do pieczenia. 3. Czas pieczenia zależy od: - rodzaju ciasta - nadzienia pizzy - liczby pizz do upieczenia jednocześnie - panujących warunków położenia urządzenia (temperatura, miejsce bez przewiwewu powietrza, itp.) 4. W normalnych warunkach pieczenia pizza jest gotowa w 8 minut.
4. Zawsze używaj oryginalnego opakowania do przechowywania urządzenia i jego akcesoriów, by uniknąć uszkodzeń. DANE TECHNICZNE Napięcie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz Moc: 1200-1500W GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy.