VENT-FREE GAS COMPACT FIREPLACE OWNER’S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL MODEL VFF26NLM PFS ® US WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS • Do not try to light any appliance.
TABLE OF CONTENTS Safety......................................................... 3 Specifications............................................. 4 Qualified Installing Agency......................... 5 Product Features........................................ 5 Local Codes............................................... 5 Unpacking.................................................. 6 Product Identification.................................. 6 Water Vapor: A By-Product Of Unvented Room Heaters....................
SAFETY IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, operate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death from burns, fire, explosion, electrical shock and carbon monoxide poisoning. Failure to follow these instructions will void the warranty. Only a qualified installer, service agent, or local gas supplier may install and service this product.
SAFETY 1. Do not place Propane/LP supply tank(s) inside any structure. Propane/LP supply tank(s) must be placed outdoors. 2. This heater shall not be installed in a bedroom or bathroom. 3. This heater needs fresh air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not enough fresh air is available. See Air for Combustion and Ventilation, pages 7. If heater keeps shutting off, see Troubleshooting, page 22. 4.
QUALIFIED INSTALLING AGENCY Only a qualified agency should install and replace gas piping, gas utilization equipment or accessories, and repair and equipment servicing.
UNPACKING 1. 2. 3. 4. 5 6. Remove top inner pack. Tilt carton so that heater is upright. Remove protective side packaging. Slide heater out of carton. Remove protective plastic wrap. Hold the screen, lift, and pull forward. 7. Remove log set by cutting plastic ties. 8. Carefully unwrap log. 9. Check for any shipping damage. If heater or log is damaged, call our customer service department at 1-800-229-5647 10. Remove four screws and two bottom brackets.
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION WARNING: This heater shall not be installed in a confined space or unusually tight construction unless provisions are provided for adequate combustion and ventilation air. Read the following instructions to insure proper fresh air for this and other fuel-burning appliances in your home. Today’s homes are built more energy efficient than ever. New materials, increased insulation and new construction methods help reduce heat loss in homes.
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION Ventilation Air From Outdoors Provide extra fresh air by using ventilation grills or ducts. You must provide two permaVentilated Outlet Attic nent openings: one within 12" of the ceiling Air and one within 12" of the floor. Connect these Outlet items directly to the outdoors or spaces open Air To Attic to the outdoors. These spaces include attics and crawl spaces. Follow the National Fuel To Gas Code, ANSI Z223.
INSTALLATION IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to the air. Although this is beneficial, installing heater in rooms without enough ventilation air may cause mildew to form too much moisture. See Air for Combustion and Ventilation, pages 7. CHECK GAS TYPE Be sure your gas supply is right for your heater. Otherwise, call dealer where you bought the heater for proper type heater. CLEARANCES TO COMBUSTIBLES Minimum Wall and Ceiling Clearances A.
INSTALLATION 1. 2. 3. 4. For changing from propane to natural gas supply: Remove bottom screw from cover plate located on right side of heater (see Figure 14, page 14). Rotate to expose fuel selection device. For NATURAL GAS, press in knob using a flat screwdriver with a blade with thickness of a quarter and turn knob clockwise until the knob locks into the NG position (see Figure 5). Fuel selection device must be locked in the NG position.
INSTALLATION 1. Frame in rough opening. Use dimensions shown in Figure 9 for the rough opening. If installing in a corner, use dimensions shown in Figure 10 for the rough opening. The height is 26 1/2", which is the same as the wall opening above. 2. Carefully set fireplace in front of rough opening with back of fireplace inside wall opening. 3. Attach gas line to fireplace gas regulator. See Connecting to Gas Supply, page 13. 4. Check all gas connections for leaks. See Checking Gas Connections, page 15.
INSTALLATION ASSEMBLING HOOD CAUTION: Do not operate fireplace without hood in place. 1. Fireplace hood is positioned on top of shipping inner pack. 2. Remove top of firebox by removing 2 screws located on each end (see Figure 11). 3. Insert the hood along the upper side of the heat insulation board (see Figure 11). Attach hood with 3 screws. 4. Reattach firebox top by reinserting the 2 screws from step 2.
INSTALLATION CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING: A qualified service technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes. WARNING: This appliance requires a 3/8" NPT (National Pipe Thread) inlet connection to the pressure regulator. WARNING: For natural gas, Never connect heater to private (non-utility) gas wells. This gas is commonly known as wellhead gas. WARNING: Do not overtighten gas connections. CAUTION: Use only new, black iron or steel pipe.
INSTALLATION IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve in an accessible location. The equipment shutoff valve is for turning on or shutting off the gas to the appliance. For propane/LP installations, apply pipe joint sealant lightly to male threads. This will prevent excess sealant from going into pipe. Excess sealant in pipe could result in clogged heater valves. The installer must supply an external regulator. The external regulator will reduce incoming gas pressure.
INSTALLATION CHECKING GAS CONNECTIONS WARNING: Test all gas piping and connections for leaks after installing or servicing. Correct all leaks at once. WARNING: Never use an open flame to check for a leak. Apply a noncorrosive leak detection fluid to all joints. If bubbles form, there is a leak. Correct all leaks at once. PRESSURE TESTING GAS SUPPLY PIPING SYSTEM Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa) 1.
INSTALLATION PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS 1. Open equipment shutoff valve (see Figure 17, page 15). Apply a noncorrosive leak 15, page 15). detection fluid to all joints. Bubbles forming show a leak. 2. Open main gas valve located on or near gas meter for natural gas or open pro- 5. Correct all leaks at once. pane/LP supply tank valve. 6. Light heater (see Lighting Instructions on 3. Make sure control knob of heater is in the page 18). Check all other internal joints OFF position. for leaks. 4.
INSTALLATION BATTERY INSTRUCTIONS CAUTION: Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak. Unscrew ignitor cap and install a AAA battery with the + pointing out. Replace cap. • • • • Battery is included. Remove battery when depleted. Only install or replace with a AAA battery. Be sure to observe proper polarity (+/-) when installing or replacing the battery. Damage due to improper battery installation may void the warranty on the product.
OPERATION LIGHTING INSTRUCTIONS WARNING: You must operate this heater with the screen in place. Make sure screen is installed before running heater. NOTICE: During initial operation of new heater, burning logs will give off a paper-burning smell. Orange flame will also be present. Open damper or window to vent smell. This will only last a few hours. 1. STOP! Read the safety information above. 2. Make sure equipment shutoff valve is fully open. 3. Turn control knob clockwise to the OFF position. 4.
OPERATION THERMOSTAT CONTROL OPERATION The thermostatic control used on this model differs from standard thermostats. You set standard thermostats to a specific temperature such as 72 degrees. The thermostat used on this heater senses the room temperature. At times the room may exceed the set temperature. If so, the burner will shut off. The burner will cycle back on when room temperature drops below the set temperature. The control knob can be set to any comfort level between HIGH (5) and LOW (1).
INSPECTING BURNERS Approx. 3"-6" Above Top of Logs Figure 22 - Correct Pilot Flame Pattern (Natural Gas shown) Figure 23 - Incorrect Pilot Flame Pattern (Natural Gas shown) BURNER FLAME PATTERN Figure 24 shows a correct burner flame pattern. Figure 25 shows an incorrect burner flame pattern. If burner flame pattern is incorrect then: • turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 19). • see Troubleshooting pages 22 through 24. More Than 8" Above Top of Logs Approx.
CARE AND MAINTENANCE CLEANING BURNER PILOT AIR INLET HOLE We recommend that you clean the unit every 2,500 hours of operation or every three months. We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt. To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSl. Your local computer store, hardware store, or home center may carry compressed air in a can. You can use a vacuum cleaner in the blow position.
TROUBLESHOOTING WARNING: If you smell gas: • Shut off gas supply. • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. WARNING: Only a qualified service technician should service and repair heater. Turn off and let cool before servicing.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action ODS/pilot lights but flame 1. Control knob is not fully 1. Press in control knob fully. goes out when control pressed in. knob is released. 2. Control knob is not pressed 2. After ODS/pilot lights, keep in long enough. control knob pressed in 30 seconds. 3. Equipment shutoff valve is 3. Fully open equipment shutoff not fully open. valve. 4. Thermocouple connection is 4. Hand tighten until snug, and loose at control valve.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Slight smoke or odor 1. Residues from manufactur- 1. Problem will stop after a few during initial operation. ing process. hours of operation. Heater produces a whis- 1. Turning control knob to high 1. Turn control knob to low (1) position and let warm up for tling noise when burner (5) position when burner is a minute. is lit. cold. 2. Operate burner until air is 2. Air in gas line. removed from line. Have gas line checked by local gas supplier. 3.
REPLACEMENT PARTS Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty. PARTS UNDER WARRANTY Call Customer Service toll free at 1-800-229-5647 to order parts under warranty.
PARTS MODEL VFF26NLM 4 6 5 21 3 6 10 11 7 8 23 9 9 22 5 7 8 1 16 13 2 20 17 18 19 14 26 www.sureheat.
PARTS MODEL VFF26NLM This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 25 of this manual.
MANTEL PRODUCT SPECIFICATIONS 21" cm 53.34 15" m 38.1 c 43.46 110.3 " 8 cm 39.33" 99.9 cm PACKAGE CONTENTS If a part is missing or damaged, call customer service at 1-800-229-5647 (exterior wood components are not replaceable). Item Description Qty A Top 1 B Panel 1 C Left Side Panel 1 D Right Side Panel 1 E Base 1 F Top Triangle Panel 1 G Backboard 2 H Set Square Support 1 F H A B G G C D E 28 www.sureheat.
MANTEL HARDWARE CONTENTS FF AA BB GG CC HH DD II Item EE AA BB CC DD EE FF GG HH II Description Hardware Package Cam Dowel Cam Lock Wall Anchor ST4 Screw 1 3/16" ST5 Screw 2 3/8" ST4 Screw 5/8" Connector Bracket White Key ST4 Screw 1 9/16" Part # HP006 PCAM-023 PCAM-023 ML066-01 GB/T 951 4×30 GB/T 950 5×60 GB/T 951 4×16 SJ002 ML067-01 GB/T 951 4×40 Qty 1 16 16 2 8 2 18 3 1 8 WARNING: When tightening screws, do not over tighten, this may cause threads to strip.
MANTEL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Insert 4) Cam Locks (BB) into Panel (B). Screw 4) Cam Dowels (AA) into the Left Side Panel (C) and the Right Side Panel (D). Attach Panel (B) into assembled frame (C, D) by tightening the Cam Locks (BB) as shown in Figure 28. AA B C BB D Figure 28 2. Insert 6) Cam Locks (BB) into the Left Side Panel (C) and the Right Side Panel (D). Screw 6) Cam Dowels (AA) into Base (E). Attach Base (E) into assembled frame by tightening the Cam Locks (BB) as shown in Figure 29.
MANTEL 3. Fasten the wood support brackets attached to the Left Side (C) and Right Side (D) Panels with 4) ST4Screw 1 9/16" (II) to the Base (E) as shown in Figure 30. C D II E Figure 30 For Corner Mantel, skip to step 8, page 33. 4. Insert 6) Cam Locks (BB) into assembled frame (B,C,D). Screw 6) Cam Dowels (AA) into Top (A). Attach Top (A) into assembled frame by tightening the Cam Locks (BB) as shown in Figure 31. A AA B BB C D Figure 31 200084-01A www.sureheat.
MANTEL 5. Fasten the wooden support brackets attached to the top of the mantel assembly to the Top (A) with 4) ST4 Screw 1 9/16" (II) as shown in Figure 32. A II Figure 32 6. After assembling the mantel, lift to the upright position. Carefully, push the fireplace insert from the front of the mantel as shown in Figure 33. 7. Position the fireplace to the desired location as shown in Figure 34. Wall Figure 34 Fireplace Insert Figure 33 32 www.sureheat.
MANTEL 8 . Turn the fireplace Top Panel (A) over. Using the 3 supplied Connector Brackets (GG), attach the Mantel Top (A) to the Top Triangle Panel (H) with 18) ST4 Screw 5/8" (FF) as shown in Figure 35. A FF H GG Figure 35 9. Insert 6) Cam Locks (BB) into Panel (B), the Left Upper Panel (C) and the Right Upper Panel (D). Screw 6) Cam Dowels (AA) into Top (A). Attach Top (A) into assembled frame by tightening the Cam Locks (BB) as shown in Figure 36. A AA B D BB Figure 36 200084-01A www.sureheat.
MANTEL 10. Fasten the wooden support brackets attached to the top of the mantel assembly to the Top (A) with 4) ST4 Screw 1 9/16" (II) as shown in Figure 37. A II Figure 37 11. Attach the left and right Backboard (G) trim pieces to the back of the fireplace with 8) ST4 Screw 1 3/16" (DD) as shown in Figure 38. G 34 DD Figure 38 www.sureheat.
MANTEL 12. After assembling the mantel, carefully lift to the upright position. Push the fireplace insert from the front of the mantel as shown in Figure 39. 14. Install the Set Square Support (H) to the holes drilled in step 13, with 2) ST5 Screws 2 3/8" (EE) as shown in Figure 41. This block is used to support the Top Triangle Panel (F). For thin walls, insert white key (HH) into wall anchor and push to “pop” open anchor wings.
WARRANTY KEEP THIS WARRANTY Model ________________________________ Serial No. _____________________________ Date Purchased ________________________ Keep receipt for warranty verification. IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty information above. Complete with the entire serial number which can be found on the rating plate. Retain this manual for future reference. Always specify model and serial numbers when communicating with customer service.
FUEGO COMPACTA DE GAS SIN VENTILACIÓN MANUAL DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN DEL PROPIETARIO MODELO VFF26NLM PFS ® US ADVERTENCIA: Si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un incendio o una explosión que podrían ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida. — No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
TABLA DE CONTENIDOS Seguridad................................................. 39 Especificaciones....................................... 41 Agencia De Instalación Calificada............ 41 Características Del Producto.................... 42 Normas Locales....................................... 42 Desempaque............................................ 43 Identificación Del Producto ...................... 43 Vapor De Agua: Un Producto Derivado de Los Calentadores de Habitación Sin Ventilación................
SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual del propietario cuidadosa y completamente antes de intentar ensamblar, operar o dar servicio a este calentador. El uso inadecuado de este calentador puede causar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explosión, electrocución e intoxicación con monóxido de carbono. No seguir estas instrucciones anula la garantía.
SAFETY ADVERTENCIA: El calentador se calienta mucho durante la operación. Mantenga a niños y adultos alejados de las superficies calientes para evitar quemaduras o que la ropa se encienda. El calentador permanecerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la superficie se enfríe antes de tocarla. ADVERTENCIA: Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuentra el calentador.
SEGURIDAD 16. Este calentador de leños está diseñado para no producir humo. Si pareciera que los leños producen humo, apague el calentador y llame a un técnico calificado. Nota: durante el primer uso, es posible que haya un poco de humo debido al curado de los leños y a la combustión de los residuos de fabricación. 17. No haga funcionar el calentador si alguno de los leños está roto.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO PILOTO DE SEGURIDAD CONTROL DEL CALOR POR TERMOSTATO El calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad por medio de un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de oxígeno del piloto apaga el calentador si no hay suficiente cantidad de aire fresco. El control apaga y enciende el quemador de forma automática por ciclos para mantener una temperatura ambiente deseada.
DESEMPAQUE 1. Retire la parte superior del empaque interno. 2. Incline la caja de manera que el calentador quede en posición vertical. 3. Retire el empaque lateral de protección. 4. Saque el calentador de la caja. 5. Retire el empaque de plástico de protección. 6. Sostenga la malla, levante y tire hacia adelante. 7. Retire el juego de leños cortando los amarres de plástico. 8. Retire cuidadosamente la envoltura del leño. 9. Verifique que no haya daños en el transporte.
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Este calentador no debe instalarse en un espacio confinado ni en una construcción inusualmente sellada, a menos que se hayan tomado las medidas necesarias para proporcionar el aire adecuado para la combustión y la ventilación. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de que su hogar cuente con la cantidad adecuada de aire fresco para éste y otros aparatos que queman combustible.
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN Aire del exterior para ventilación Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm (12") del suelo. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Este calentador crea corrientes de aire caliente. Estas corrientes mueven el calor hacia la superficie de las paredes próximas al calentador. La instalación del calentador cerca de paredes con recubrimientos de vinilo o tela, o la operación del calentador en lugares donde existan impurezas en el aire (como humo de tabaco, velas aromáticas, líquidos limpiadores, lámparas de aceite o de queroseno, entre otros), puede manchar las paredes o producir olores.
INSTALACIÓN SELECCIÓN DE GAS Este aparato viene configurado de fábrica para gas propano/LP. No se requieren cambios para la conexión a gas propano/LP. Sólo un técnico calificado o un técnico en mantenimiento pueden realizar la selección del gas y la conexión al suministro de gas. PRECAUCIÓN: Se prohíbe instalar dos líneas de gas al mismo tiempo. No abra la cubierta mientras la máquina está en funcionamiento.
INSTALACIÓN Para cambiar de gas natural a gas propano: 1. Retire los 2 tornillos de la placa de cubierta de selección de gas ubicados en el lado derecho del calentador (consulte la Figura 14, página 52). Retire exponer dispositivo de selección de combustible. 2. Para GAS PROPANO, presione la perilla con un destornillador plano con hoja de un cuarto de grosor y gire la perilla en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la perilla se fije en la posición LP (consulte la Figura 6).
INSTALACIÓN 1 Abertura sin terminación embutida. Para la abertura sin terminación, use las dimensiones señaladas en la Figura 9. Si realiza la instalación en una esquina, use las dimensiones señaladas en la Figura 10 para la abertura sin terminación. La altura es de 67,31 cm (26 1/2"), que equivale a la abertura de la pared anteriormente señalada. 2. Coloque cuidadosamente la chimenea delante de la abertura sin terminación, con su parte posterior dentro de la abertura de la pared. 3.
INSTALACIÓN ENSAMBLAJE DE LA CAMPANA PRECAUCIÓN: No use la chimenea sin la campana. 1. La campana de la chimenea se coloca sobre el paquete interior incluido. 2. Retire la parte superior de la cámara de combustión desatornillando los 2 tornillos ubicados en cada extremo (consulte la figura 11). 3. Inserte la campana por la parte superior del tablero de aislamiento de calor (consulte la figura 11). Fije la campana con 3 tornillos. 4.
INSTALACIÓN CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: Una persona de servicio capacitada debe conectar el calentador al suministro de gas. Siga todas las normas locales. ADVERTENCIA: Este aparato requiere una conexión de entrada tipo NPT (rosca de tubería nacional) de 3/8" al regulador de presión. ADVERTENCIA: Para gas natural, nunca conecte el calentador a pozos de gas privados (que no sean de servicio público). Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo.
INSTALACIÓN Conexión del medidor de prueba* Diámetros usuales de tubería Niple para tubería Unión de entrada con rosca de 3/8" terminal con tipo NPT Utilice tuberías de hierro negro de conexión a 3/8" o más grandes. La instalación tierra Válvula de debe incluir la válvula de cierre del cierre del Unión T equipo, la unión y el tapón con rosequipo * Buje ca NPT de 1/8".
INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS ADVERTENCIA: Después de instalar el calentador o de darle servicio, pruebe todas las conexiones y tubos de gas de la unidad, tanto internas como externas, en busca de fugas. Repare todas las fugas inmediatamente. ADVERTENCIA: Nunca use una llama al descubierto para verificar si hay fugas. Aplique líquido no corrosivo para detectar fugas en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. 5.
INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR 1. Abra la válvula de cierre del equipo (conpágina 53). Aplique en todas las uniones sulte la figura 12, página 53). algún líquido de detección de fugas que 2. Abra la válvula principal localizada en no sea corrosivo. La formación de burbuo cerca del medidor de gas si usa gas jas indicará una fuga. natural, o abra la válvula del tanque de 5. Repare todas las fugas inmediatamente. suministro de gas propano/LP. 6.
INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LAS BATERÍAS PRECAUCIÓN: No tire las pilas al fuego, pueden explotar o tener fugas. • Las baterías están incluidas. • Retire la batería cuando se agoten. • Sólo instale o sustituya con una batería AAA. • Asegúrese de observar la polaridad correcta (+ / -) al instalar o reemplazar la batería. Los daños debidos a una instalación incorrecta de la batería puede invalidar la garantía del producto.
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO ADVERTENCIA: Debe operar este calentador con la rejilla colocada en su lugar. Asegúrese de que la rejilla esté instalado antes de hacer funcionar el calentador. AVISO: Durante el funcionamiento inicial de un calentador nuevo, los leños despedirán un olor a papel quemado. También habrá llamas anaranjadas. Abra el regulador del tiro o una ventana para ventilar el olor. Esto durará solamente unas horas. 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la página 55. 2.
FUNCIONAMIENTO Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos 7 al 10. Este calentador tiene un sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto nuevamente. 8. Gire la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj para el nivel de calefacción deseado. El quemador principal deberá encenderse. Fije el mando de control a cualquier nivel de calor entre HI (5) y LO (1).
INSPECCIÓN DE LOS QUEMADORES IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 59). ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido, refacciones o alteración de componentes.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes de darle mantenimiento. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo o darle servicio. PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el quemador y las vias de circulación de aire del calentador. Inspeccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que una persona de servicio calificada inspeccione el calentador una vez al año.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ODS/PILOTO PRECAUCIÓN: Nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto/ODS. Utilice una aspiradora, aire comprimido o un cepillo pequeño, de cerdas suaves para limpiarlos. Si la llama del piloto tiene la punta amarilla, indica la presencia de polvo y suciedad en el ensamble del piloto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: Si hace funcionar el calentador donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva El piloto/ODS se en- 1. La perilla de control no está 1. Presione la perilla de control ciende, pero la llama se presionada completamente. completamente. extingue cuando la perilla 2. La perilla de control no se 2. Después de que el piloto/ de control se suelta presionó durante el tiempo ODS se encienda, mantenga suficiente. la perilla de control presionada durante 30 segundos. 3. La válvula de cierre del 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva Llamas amarillas alta 1. No hay suficiente aire. durante la combustión en el quemador. 1. Revise el quemador en busca de polvo y residuos. Si los hay, limpie el quemador (consulte Cuidado y mantenimiento, en la página 59). 2. El regulador de gas está 2. Remplace el regulador de defectuoso. gas. 3. La entrada de la presión de 3. Contacte a su proveedor gas es demasiado baja. local de gas. Hay olor a gas durante la 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Acción Correctiva El calentador produce 1. En el calentador se están 1. Abra la ventana para ventilar olores no deseados. quemado vapores provela habitación. Deje de utilizar nientes de pintura, fijador los productos que ocasionan para el cabello, pegamentos, el olor mientras el calentador productos de limpieza, proesté funcionando. ductos químicos, alfombras nuevas, etc. (Consulte la nota IMPORTANTE pagina 60). 2. Fugas de gas. Consulte la 2.
PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON GARANTÍA Llame al número de servicio al cliente al 1-800-229-5647 para solicitar piezas en garantía.
PIEZAS MODELO VFF26NLM 4 6 5 21 3 6 10 11 7 8 23 9 9 22 5 7 8 1 16 13 2 20 17 18 19 14 66 www.sureheat.
PIEZAS MODELO VFF26NLM Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 65 de este manual. Art. Pieza # Descripción Cant.
REPISA DE CHIMENEA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 15" m 38.1 c 21" cm 53.34 43.46 110.3 " 8 cm 39.33" 99.9 cm CONTENIDO DEL PAQUETE Si una pieza no se encuentra o está dañado, llame al servicio al cliente al 1-800-229-5647 (los componentes exteriores de madera no son reemplazables). Art. A B C D E F G H Descripción Cant.
REPISA DE CHIMENEA CONTENIDOS HARDWARE FF AA BB GG CC HH DD II Art. EE AA BB CC DD EE FF GG HH II Descripción Paquete de hardware Espiga de leva Cerrojo de leva anclaje de pared ST4 Tornillo 1 3/16" ST5 Tornillo 2 3/8" ST4 Tornillo 5/8" Conector Soporte Llave blanco ST4 Screw 1 9/16" Pieza # HP006 PCAM-023 PCAM-023 ML066-01 GB/T 951 4×30 GB/T 950 5×60 GB/T 951 4×16 SJ002 ML067-01 GB/T 951 4×40 Cant 1 16 16 2 8 2 18 3 1 8 ADVERTENCIA: No apriete demasiado los tornillos.
REPISA DE CHIMENEA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Inserte los 4) cerrojos de leva (BB) en la Panel (B). Atornille 4) Espigas de leva (AA) en el Panel lateral izquierdo (C) y el Panel lateral derecho (D). Coloque la Panel (B) en la estructura ensamblada (C, D) apretando la los Cerrojos de leva (BB) como se muestra en la Figura 28. AA B C BB D Figura 28 2. Inserte 6) cerrojo de levas (BB) en el panel lateral izquierdo (C) y el panel lateral derecho (D). Atornille 6) Espiga de levas (AA) en la base (E).
REPISA DE CHIMENEA 3. Fije los soportes de madera colocada en el lateral izquierdo (C) y el lateral derecho (D) paneles con 4) ST4 Tornillo 1 9/16" (II) a la Base (E) como se muestra en la Figura 30. C D II E Figura 30 Para ángulo repisa de chimenea, vaya al paso 8, página 33. 4. Inserte 6) Cerrojo de levas (BB) en el marco ensamblado (B, C, D). Atornille 6) Espiga de levas (AA) en la parte superior (A).
REPISA DE CHIMENEA 5. Fije los soportes de apoyo de madera unidos a la parte superior del montaje de la repisa a la parte superior (A) con 4) ST4 Tornillo 1 9/16" (II) como se muestra en la Figura 32. A II Figura 32 6. Tras el montaje de la repisa de chimenea, elevar a la posición vertical. Con cuidado, empuje el relleno de la chimenea desde el frente de la repisa de chimenea, como se muestra en la Figura 33. 7. Coloque la chimenea a la ubicación deseada, como se muestra en la Figura 34.
REPISA DE CHIMENEA 8. Gire el parte superior chimenea (A) más. Usando el 3 suministrado Conector Soportes (GG), ajuste la Repisa superior (A) al panel superior del triángulo (H) con 18) ST4 Tornillo de 5/8" (FF), como se muestra en la Figura 35. A FF H GG Figura 35 9. Inserte 6) Cerrojo de levas (BB) en el panel (B), el panel superior izquierdo (C) y el panel superior derecho (D). Atornille 6) Espiga de levas (AA) en la superior (A).
REPISA DE CHIMENEA 10. Fije los soportes de apoyo de madera unidos a la parte superior del montaje de la repisa a la parte superior (A) con 4) ST4 Tornillo 1 9/16" (II) como se muestra en la Figura 37. A II Figura 37 11. Coloque el tablero piezas especiales izquierdo y derecho (G) a la parte posterior de la chimenea con 8) Tornillo ST4 1 3/16" (DD) como se muestra en la Figura 38. G 74 DD Figura 38 www.sureheat.
REPISA DE CHIMENEA 12. Tras el montaje de la repisa de chimenea, elevar a la posición vertical. Con cuidado, empuje el relleno de la chimenea desde el frente de la repisa de chimenea, como se muestra en la Figura 39. 14. Instale el soporte escuadra (H) en los orificios perforados en el paso 13, con 2) ST5 Tornillos 2 3/8" (EE) como se muestra en la Figura 41. Este bloque se utiliza para apoyar el panel superior del triángulo (F).
GARANTÍA GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo___________________________________ Número de serie___________________________ Fecha de compra __________________________ Conserve su recibo para la verificación de la garantía. IMPORTANTE: Le pedimos que complete la información de su garantía antes mencionada. Completo con todo el número de serie que se puede encontrar en la placa de características. Conserve este manual para futuras consultas.