Specifications
46
Italiano English Français
RIMESSAGGIO STORAGE REMISSAGE
Quando la macchina deve rimanere ferma per 
lunghi periodi:
- Verificare che la spina di corrente sia disinserita 
dalla rete di allacciamento.
- Seguire tutte le norme di manutenzione 
precedentemente descritte.
- Svuotare completamente il serbatoio dell’olio 
lubrificazione catena e richiudere il tappo.
- Fare andare la macchina a vuoto per svuotare 
completamente anche il tubo di mandata e la 
pompa dell’olio.
- Pulire perfettamente l’elettrosega.
- Inserire il copribarra. Conservare la macchina 
in ambiente secco, possibilmente non a diretto 
contatto con il suolo e lontano da fonti di calore.
If the machine is to be stored for long periods:
- Make see that the electrical plug is disconnected 
from the mains.
- Follow all the maintenance regulations described 
above.
- Completely empty the tank of chain lubricant 
and close the cap
- Run the machine empty to completely empty 
also the delivery pipe and the oil pump.
- Clean the saw thoroughly.
- Put the blade-cover on. Store the saw in a dry 
place, preferably off the ground, and away from 
heat sources.
Lorsque l'appareil doit être entreposé pendant de 
longues périodes :
- Vérifiez si la fiche a été enlevée de la prise.
- Observez toutes les règles d’entretien décrites 
plus haut.
- Vidanger l’huile de graissage de la chaîne et 
refermer le bouchon du réservoir.
- Faire tourner la tronçonneuse à vide pour vider 
également le tuyau de refoulement et la pompe 
à huile.
- Nettoyez soigneusement la tronçonneuse 
électrique.
- Insérez le couvre-guide. Conservez la machine 
dans un endroit sec, si possible soulevée du sol, 
et à l’abri de la chaleur.










