Specifications
25
5678
Deutsch Español Nederlands
SCHWERT - UND KETTENMONTAGE MONTAJE DE LA BARRA Y LA CADENA ZAAGBLAD - EN KETTINGMONTAGE
  Vor allen Montage- und Wartungsarbeiten ist der 
Netzstecker zu ziehen!
Ziehen Sie die Schutzabdeckung (Abb. 1) in Richtung des 
vorderen Handgriffs, um zu überprüfen, daß die Kettenbremse 
nicht eingelegt ist.
Die Mutter (A) lösen und den Kettenraddeckel (B) abnehmen 
(Abb. 2).
Das Distanzstück von den Schwertbolzen (C) lösen (Abb. 3).
Das Kettenspannritzel (E) mit der Kettenspannschraube (L) 
vollkommen gegen das Kettenrad (H) (Abb. 3) ziehen (Abb. 5).
Das Schwert indem die Kehle (D) so in die Schwertbolze (L) 
einlegen, daß das Kettenspannritzel (E) in seinen Sitz (G) (Abb. 3) 
eintritt.
Die Kette (N) in die Führung des Schwerts (M) und auf 
das Führungsrad (H) auflegen (Abb. 4). Dabei auf die 
Rotationsrichtung der Kette achten (Abb. 7).
KETTENSPANNUNG
Die Kette vor Schließen des Gehäuses vorspannen, damit 
sie nicht unter dem Ketten-Sperrzapfen hängen bleibt 
(P, Abb. 4). Bei der Montage des Kettengehäuses müssen die 
zwei “Schnappverschlüsse” (Fig. 8) an den dafür vorgesehenen 
Stellen einrasten.
Die Kettenradabdeckung mit den entsprechenden Muttern 
wieder montieren, ohne diese festzuziehen.
Mit Hilfe der Spannschraube (F) (Abb. 5) die Kette spannen.
Die Kette muß so eingestellt werden, daß sie gut gespannt ist 
und gleichzeitig von Hand leicht zu bewegen ist (Abb. 7).
 ACHTUNG – Um die Kette drehen zu lassen, muss der 
Betätigungsschalter gedrückt werden! Der Stecker darf 
NICHT angeschlossen sein!
Die Befestigungsmutter der Kettenradabdeckung endgültig 
festziehen und dabei die Schwertspitze anheben (Abb. 6).
Die Kette ist richtig gespannt, wenn sie sich noch einige 
Millimeter anheben läßt (Abb. 7).
  ACHTUNG - Die Spannung der Kette ist im Laufe des 
Arbeitstages mehrmals zu überprüfen. Tragen Sie 
dabei stets Schutzhandschuhe.
  Desenchufar la clavija de conexión a la red antes de 
realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
Mover la protección (Fig. 1) hacia la empuñadura anterior para 
verificar que el freno cadena no haya sido conectado.
Quitar la tuerca (A) y desmontar la tapa cubrecadena (B) (Fig. 2).
Eliminar el espesor colocado entre los espárragos de la barra 
(C, Fig. 3). 
Llevar el pestillo (E) todo hacia el piñón (H) (Fig. 3) moviendo la 
tuerca tensacadena (F, Fig. 5).
Colocar la barra deslizando la ranura (D) sobre lo espárrago de 
forma que el pestillo (E) entre en el asiento correspondiente (G) 
(Fig. 3).
Monten la cadena (N) dentro de la guía de la barra (M) y en el 
carrete (H) (Fig. 4). Presten atención al sentido de rotación de la 
cadena (Fig. 7).
TENSADO DE LA CADENA
Pretensar la cadena antes de apretar la carcasa, para evitar 
que se quede por debajo del perno de bloqueo de la cadena 
(P, Fig. 4). Para montar la carcasa cubrecadena, introducir las dos 
tuercas correspondientes (Fig. 8) en sus alojamientos.
Montar la tapa cubrecadena y la relativa tuerca sin apretarla.
Tensar la cadena mediante el tornillo tensacadena (F) (Fig. 5).
La cadena debe regularse de forma que esté bien tensa y pueda 
girar empujándola con la mano (Fig. 7).
 ATENCIÓN – ¡Para hacer girar la cadena es necesario 
apretar el gatillo de aceleración! Cerciorarse de que la 
clavija de conexión NO esté introducida en la toma de 
corriente.
Apretar definitivamente la tuerca de fijación de la tapa 
cubrecadena manteniendo levantada la punta de la barra 
(Fig. 6).
La cadena está regulada a la tensión justa cuando se la puede 
levantar algunos milímetros tirando de ella hacia arriba (Fig. 7).
  ATENCION - Controlar varias veces la tensión de la 
cadena durante el empleo diario de la electrosierra. 
Usar siempre guantes de protección.
  De stekker uit het stopcontact halen alvorens enig 
onderhoud uit te voeren.
De beveiliging (Fig. 1) in de richting van de voorste greep 
trekken om te controleren, dat de kettingrem niet ingeschakeld 
is.
De moere (A) verwijderen en de kettingkast (B) demonteren 
(Fig. 2).
De vulling op de zaagbladbevestigingen (C) verwijderen (Fig. 3).
De kettingspanklink (E) helemaal naar de spoel (H) brengen 
(Fig. 3) door de kettingspanschroef (F) te verstellen (Fig. 5).
Het zaagblad door de cannelure (D) op de bevestiging plaats, 
zodat de kettingspanklink (E) op de daarvoor bestemde plaats 
(G) komt te zitten (Fig. 3).
Monteer de ketting (N) in de geleider van de stang (M) en op de 
spoel (H) (Fig. 4). Let op de draairichting van de ketting (Fig. 7).
KETTINGSPANNING
Span vóór u de carter vastschroeft, de ketting aan om de 
vermijden dat die onder de pen (die de ketting moet blokkeren) 
blijft hangen (P, Fig. 4). 
Om de carter die de ketting afschermt te monteren, plaatst u de 
2 “ontstekers” (Fig. 8) in de voorziene plaatsen.
De kettingkast en de toebehorende moer monter zonder deze 
vast te schroev.
De ketting met behulp van de kettingspanschroef (F) spannen 
(Fig. 5).
De ketting moet zó afgesteld zijn, dat deze goed gespannen is 
en gemakkelijk op handkracht kan lopen (Fig. 7).
 LET OP – Om de ketting te laten draaien, moet u de 
versnellingshendel indrukken! Controleer of de stekker 
NIET in het stopcontact zit!
De bevestigingsschroev van de kettingkast 
definitief vast schroev, terwijl de zaagbladpunt omhoog 
gehouden wordt (Fig. 6).
De ketting is op de juiste spanning afgesteld, als men deze een 
paar milimeter omhoog kan trekken (Fig. 7).
  LET OP - Meermaals de kettingspanning controleren bij 
dagelijks gebruik van de electrische kettingzaag. Altijd 
werkhandschoenen gebruiken.










