R BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUŽITÍ KULLANIM KLAVUZU JUMBO KAFFEEMASCHINE JUMBO-SIZED COFFEE MACHINE MACHINE ⁄ CAFÉ JUMBO JUMBO KÁVÉFÃZÃ MACCHINA PER CAFFÈ JUMBO CAFETERA JUMBO MÁQUINA DE CAFÉ DE TAMANHO GIGANTE DUðY EKSPRES DO KAWY JUMBO KOFFIEZET JUMBO KÁVOVAR JUMBO KAHVE MAKİNESİ
D D BEDIENUNGSANLEITUNG KM117 JUMBO KAFFEEMASCHINE Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. AUFBAU 11 1. Deckel 2. Füllstandsanzeige 3. Netzstecker mit Netzkabel 4. Wärmeplatte 5. Ein-/Ausschalter I/O 6.
D GB REINIGUNG UND PFLEGE INSTRUCTION MANUAL • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Die Kaffeemaschine regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. • Je nachdem, wie oft die Kaffeemaschine verwendet wird, muss sie alle 3 bis 4 Monate entkalkt werden. Hierzu handelsüblichen Entkalker verwenden. Entkalker entsprechend der Anleitung des Herstellers verdünnen und 1-2 mal durchlaufen lassen. Anschließend 2-3 Durchläufe ohne Kaffee durchführen.
GB GB • Installation of a spike protector will offer additional protection with a nominal trigger current of not more than 30 mA in the house installation. Please consult your installing electrician • The cable as well any extension cable required should be laid such that there will not be any risk of anyone pulling it inadvertently or tripping over it. • If a long extension cable is used, it must be suitable for the power supply in question. Otherwise it causes overheating of the cable and/ or plug.
F F MODE D’EMPLOI KM117 MACHINE ⁄ CAFÉ JUMBO Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas oublier de joindre le présent mode d’emploi. STRUCTURE 11 1. Couvercle 2. Marque de niveau d’eau 3. Cordon de secteur et fiche 4. Plaque chauffante 5. Bouton I/O on/off 6.
F H • Eteindre la machine au moyen du bouton II/O on/off (5) lorsque le café est prêt. La lampe témoin s’éteint. • Vous pouvez prendre le pot (7). • La plaque chauffante (4) garde le café chaud. Tant que la machine est allumée, la plaque chauffante l’est aussi. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Lire la notice de sécurité. • Nettoyer régulièrement la machine au moyen d’un chiffon humide. • Selon la fréquence d’emploi, décalcifier la machine tous les 3-4 mois.
H H • Ügyeljünk arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne akadjon meg éles peremeken, és tartsuk távol forró tárgyaktól és nyílt lángtól. Csak a csatlakozónál fogva hùzzuk ki az aljzatból. • További védelemmel szolgál a beépített hibaáram-védŒ berendezés, amelynek névleges kioldási árama nem haladja meg a 30 mA-t háztartási kivitelnél.
I LIBRETTO ISTRUZIONI I KM117 MACCHINA PER CAFFÈ JUMBO Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. STRUTTURA 11 1. Coperchio 1 2. Tacca di livello di riempimento 3. Cavo di corrente e spina 4. Piastra di riscaldamento 2 5.
E I • La piastra di riscaldamento (4) manterrà caldo il caffé all’interno della brocca. La piastra rimane in funzione per tutto il tempo in cui la macchina è accesa. PULIZIA E MANUTENZIONE • Prestate attenzione agli Avvisi di Sicurezza. • Pulire la macchina regolarmente con un panno umido. • A seconda di quanto spesso la macchina viene usata, decalcificatela ogni 3 o 4 mesi. Utilizzate un normale prodotto anticalcare. Usate l’anticalcare 1 o 2 volte secondo le istruzioni del fabbricante.
E E • La instalación de un dispositivo de protección contra corriente defectuosa con un diferencial residual de un máximo de 30 mA ofrece una protección suplementaria para la instalación de su hogar. Consulte a un electricista. • Coloque el cable y eventualmente el cable alargador de manera a no tropezar con él ni a tirar de él involuntariamente. • En caso de precisar un cable alargador éste deberá adecuarse a la potencia del aparato, ya que de lo contrario el cable y/o el enchufe podrían recalentarse.
Pt MANUAL DE INSTRUÇÕES Pt KM117 MÁQUINA DE CAFÉ DE TAMANHO GIGANTE Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho. ESTRUTURA 11 1 1. Tampa 2.
Pt Pol • Após a preparação, desligue a máquina de café com o interruptor de ligar/desligar I/O (5). A luz de controlo do interruptor desliga-se. • Agora, o jarro (7) pode ser retirado do aparelho. • A máquina possui uma placa de aquecimento (4), que permite manter quente o café no interior do jarro. A placa de aquecimento continua ligada enquanto a máquina estiver ligada. LIMPEZA E CUIDADOS • Para este efeito, também deverão ser observados os Conselhos de segurança.
Pol • Nie wolno uruchamiać urzàdzenia, je×eli przewód zasilajàcy wzgl∏dnie wtyczka wykazujà uszkodzenia lub, je×eli urzàdzenie upadło na ziemi∏ albo uszkodzone zostało w inny sposób. W takich przypadkach przekazać nale×y urzàdzenie do kontroli, ewentualnie naprawy do warsztatu. • Nigdy nie naprawiać urzàdzenia we własnym zakresie. Istnieje niebezpieczeƒstwo pora×enia pràdem! • Przewód sieciowy nie powinien być zawieszany na ostrych kantach.
NL NL GEBRUIKSAANWIJZING KM117 JUMBO KOFFIEZET Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. ONDERDELEN 11 1. Deksel 2. Waterpeilindicator 3. Stekker met stroomsnoer 4. Warmhoudplaatje 5. Aan-/ uitschakelaar I/O 6. Maatlepel 7. Koffiekan 8. Druppelstop systeem 9. Filterhouder 10. Permanente filter 11.
NL CZ • Na het koffiezetten het apparaat met de Aan-/uitschakelaar I/O (5) uitschakelen. Het controlelampje dooft. • De koffiekan (7) kan van het apparaat worden genomen. • De machine is met een warmhoudplaatje (4) uitgerust, waardoor de koffie in de koffiekan warmgehouden wordt. Het warmhoudplaatje blijft werken zolang de machine aanstaat. NÁVOD K POUŽITÍ REINIGING EN ONDERHOUD SOUČÁSTI • Lees voor het gebruik aandachtig de Veiligheidsinstructies door.
CZ CZ • Dodateãnou ochranu zajišÈuje zabudování ochranného zaÞízení pÞi nedostateãném proudu se jmenovitým vybavovacím proudem s více než 30 mA ve vnitÞní instalaci. Poraìte se se svým elektrikáÞem. • Kabel a také popÞ. potÞebný prodlužovací kabel položte tak, aby nebylo možné jej neùmyslnû vytáhnout, popÞ. zakopnout o nûj. • Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k pÞehÞátí kabelu a/nebo zástrãky.
TR TALIMAT EL KITABI TR KM117 JUMBO KAHVE MAKİNESİ Sayın Müşterimiz; Lütfen, yanlış kullanımdan doğacak hasarları önlemek için, aygıtı şehir şebekesine bağlamadan önce, tüm “Kullanım Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gösteriniz. Eğer aleti, 3. kişilerin kullanımına verirseniz, “Kullanım Talimatname”sini de o kişiye veriniz. YAPI 11 1. Kapak 2. Hacım ölçütü 3. Elektrik fişi ve kablosu 4. Isıtma platini 5. Aç/Kapat tuşu I/O 6. Ölçüm kaşığı 7. Sürahi 8.
TR TEMİZLİK VE BAKIM • Lütfen Güvenlik kuralları’nı okuyunuz. • Kahve makinesini ıslak bir bezle silebilirisiniz. • Kullanım yoğunluğuna bağlı olarak cihazı belirli aralıklarda her 3 veya 4 ayda bir kireçten arındırmanız lazım. Piyasada bulunan normal kireç çözücü kullanabilirisiniz. Kireç çözücücü tarif edildiği gibi sulandırın ve 1–2 kere cihazdan geçmesini sağlayın. Ardından kahvesiz birkaç kere cihazı çalıştırın. • Temizlik için filtre tutacını (9) yukarı doğru çıkartınız.