00- 4258MP3 Cover 12/12/06 3:00 PM Page 3 R 4258MP3 R UNTERBAU-UHRENRADIO MIT CD/MP3-PLAYER UNDER-SHELF MOUNTING CLOCK RADIO WITH CD/MP3 PLAYER ONDERBOUW-WEKKERRADIO MET CD/MP3-SPELER RADIO-RÉVEIL AVEC LECTEUR CD/MP3 POUR MONTAGE SOUS ARMOIRE RADIO SVEGLIA CON LETTORE CD/MP3 PER MONTAGGIO SOTTO MENSOLA ALULRÓL SZERELT ÓRÁS RÁDIÓ, CD/MP3 LEJÁTSZÓVAL D I H PODWIESZANE RADIO Z ZEGAREM I ODTWARZACZEM CD/MP3 RADIO DESPERTADOR CON REPRODUCTOR DE CD/MP3 PARA MONTAJE BAJO ESTANTES RELÓGIO DESPERTADOR
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 02 MODEL 4258MP3 UNTERBAU-UHRENRADIO MIT CD/MP3-PLAYER VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 03 NETZANSCHLUSS NETZSTECKER STROM BATTERIE STROM : : 230V~50Hz 9-Volt-Block (nicht im Lieferumfang) für das Uhrzeit System. Die eingesetzte Batterie sollte alle 6 Monate ersetzt werden. 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 2. Schließen Sie den 9-Volt-Block im Batteriefach an. 3. Drücken Sie den „CD/RADIO ON“ KNOPF, um das Gerät einzuschalten. UHRZEIT EINSTELLEN 1. Drücken Sie den “CD/RADIO ON” Knopf um, das Gerät einzuschalten. 2.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 04 TITELWIEDERGABE VORPROGRAMMIEREN 5. Sie können maximal 20 Titel vorprogrammieren. 6. Wenn Sie die programmierte Wiedergabe beenden möchten, drücken Sie 2-mal den STOP KNOPF. CD/MP3-TITEL WIEDERHOLEN FUNKTION Wenn Sie einen bestimmten Titel oder eine komplette CD wiederholt abspielen möchten, verwenden Sie diese Funktion. 1. Spielen Sie eine CD/MP3 ab. 2. Einmal drücken des REPEAT KNOPFES wiederholt den aktuellen Titel. Die REPEAT LED Lampe blinkt. 3.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 05 Drücken Sie den MINUTE SET KNOP, um die Spielzeit zu verringern. Wenn Sie den HOUR SET KNOPF drücken, wird die Zeit automatisch auf 1 Stunde 59 Minuten eingestellt. 3. Lassen Sie den SLEEP SET Knopf los, um ihre Einstellungen zu speichern. 4. Um die Musik vor ablaufen der Abschaltzeit zu beenden, drücken Sie den POWER OFF KNOPF.
01- 4258 GE 12/12/06 3:55 PM Page 06 WEITERE INFORMATIONEN Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Wohn- und Geschäftsbereichen bestimmt. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 07 MODEL 4258MP3 UNDER-SHELF MOUNTING CLOCK RADIO WITH CD/MP3 PLAYER WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 08 POWER SUPPLY AC POWER : DC POWER : 230v~50Hz 9V battery type (not including) for clock back-up system only. Subject battery should be replaced every 6 months. 1. Insert AC power cord into a AC socket. 2. Connect 9V battery inside battery compartment. 3. Press “CD/RADIO ON” BUTTON for power on operating. SETTING TIME 1. Press “CD/RADIO ON” BUTTON for power on operating. 2. Press & hold CLOCK BUTTON. At same time press HR or MIN to adjust time of hour & minute. 3.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 09 PROGRAMMED PLAY 5. Maximum can programm 20 tracks. 6. For cancel programmed, press STOP BUTTON twice when programmed play. REPEAT CD/MP3 PLAY If you wish to listen to a trace or disc over and over again, the repeat function will allow you to do so. 1. Start playing a CD/MP3. 2. One press the REPEAT BUTTON repeat to play current track, the REPEAT LED Lamp indicator will flash. 3. Twice press the REPEAT BUTTON repeat to play a all track.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 010 automatically set at 1 hour 59 minutes. 3. Release the SLEEP SET button, to store your settings. 4. To end the music before the set time, press the POWER OFF BUTTON. SPECIFICATIONS: Power Source Radiofrequency: : AC 230V ~ 50Hz Power reserve: 9-volt battery for time display AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz SPECIFICATION SUBJECT CHANGE WITHOUT NOTICE. WARNING: 1. To clean cabinet use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
02- 4258 GB 12/12/06 3:55 PM Page 011 Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 012 MODELE 4258MP3 RADIO-RÉVEIL AVEC LECTEUR CD/MP3 POUR MONTAGE SOUS ARMOIRE ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 013 ALIMENTATION ALIMENTATION AC ALIMENTATION DC : : 230V~50Hz Piles de 9 V (non fournies) pour le système de réserve de piles de l’horloge. Les piles doivent être changées tous les 6 mois. 1. Branchez le fil d’alimentation AC dans une prise adéquate. 2. Introduisez la pile dans le boîtier de piles. 3. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO ON » pour allumer l’appareil. REGLER L’HEURE 1. Appuyez sur le BOUTON « CD/RADIO ON » pour allumer l’appareil. 2.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 014 LECTURE PROGRAMMEE 5. Vous pouvez programmer 20 morceaux maximum. 6. Pour annuler la programmation, appuyez sur le BOUTON STOP deux fois lorsque le programme joue. REPETER LA LECTURE DU CD/MP3 Si vous désirez écouter un morceau ou un disque de manière continue, la fonction répétition vous permet de le faire. 1. Démarrez la lecture du CD/MP3. 2. Appuyez une fois sur le BOUTON REPEAT pour répéter ce morceau, l’indicateur lumineux DEL de cette fonction clignotera. 3.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 015 automatiquement sur 1 Heure 59 Minutes. 3. Lâchez le BOUTON SLEEP SET pour enregistrer vos réglages. 4. Pour arrêter la musique avant le temps d'interruption prévu, appuyez sur le bouton POWER OFF. DONNEES TECHNIQUES: Alimentation Radiofréquence : : AC 230V ~ 50Hz Réserve de marche: batterie 9-Volts pour l’affichage de l’heure. AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz LES CARACTERISTIQUES PEUT CHANGER SANS PREAVIS. ATTENTION : 1.
03- 4258 FR 12/13/06 5:56 PM Page 016 PLUS D’INFORMATIONS Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 017 MODELL 4258MP3 ALULRÓL SZERELT ÓRÁS RÁDIÓ, CD/MP3 LEJÁTSZÓVAL FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 018 TÁPEGYSÉG AC ERŐ DC ERŐ : : 230V~50Hz 9V elem típus (nem foglaltatik benne) csakis az óra tartalékrendszeréhez. Ezt az elemet cserélje minden hatodik hónapban. 1. Helyezze be az AC hálózati kábelt az AC tápegységbe. 2. Helyezze a 9V elemet az elemtartó tokba. 3. Nyomja be a “CD/RADIO ON” [CD/RÁDIÓ BEKAPCSOLÁS] gombot a működtetésért. AZ IDŐBEÁLLITÁS 1. Nyomja be a “CD/RADIO ON” [CD/RÁDIÓ] gombot a működtetésért. 2.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 019 PROGRAMOZOTT LEJÁTSZÁS 5. Maximum 20 számot programozhat be. 6. A programozás törléséért nyomja meg a STOP [MEGÁLLÁS] gombot kétszer az adott számot lejátszása közben. ISMÉTLŐDŐ CD/MP3 LEJÁTSZÁS Amennyiben szeretne egy számot vagy az egész CD/MP3-t újra és újra meghallgatni, az ismétlődő funkció ezt lehetővé teszi Önnek. 1. Kezdje el a CD/MP3-t lejátszani. 2.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 020 3. Engedjük fel a SLEEP SET gombot, és ezzel betároljuk a beállítást. 4. Ha a zenét a lejátszási idő letelte előtt le akarjuk állítani, nyomjuk meg a POWER OFF GOMBOT. SPECIFIKÁCIÓ: Energiaforrás Rádió-frekvenciák: : AC 230V ~ 50Hz Biztosító elem: 9 voltos elem az óra járásának biztosítására AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz A TERMÉK SPECIFIKÁCIÓI VÁLTOZTATÁSÁNAK JOGÁT FENNTARTJUK. FIGYELMZTETÉS: 1.
04- 4258 HU 12/13/06 5:58 PM Page 021 Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak.
05- 4258 IT 12/13/06 6:01 PM Page 022 MODELLO 4258MP3 RADIO SVEGLIA CON LETTORE CD/MP3 PER MONTAGGIO SOTTO MENSOLA ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON SI TROVANO ALL’INTERNO, PARTI D’ALCUNA UTILITÀ ALL’UTENTE. FARE RIFERIMENTO SOLO A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
05- 4258 IT 12/13/06 6:01 PM Page 023 FORNITURA ENERGIA POTENZA AC POTENZA DC : : 230V~50Hz Tipologia batteria 9 V (non incluso) solo per sistema di sostegno dell’orologio. Le batterie possono essere sostituite ogni 6 mesi. 1. Inserire il cavo AC nella presa di corrente AC. 2. Porre la batteria 9V all’interno dello scomparto batteria. 3. Premere “CD/RADIO ON” per mettere in funzione. PROGRAMMARE L’ORARIO 1. Premere il tasto “CD/RADIO ON” per metere in funzione. 2.
05- 4258 IT 12/13/06 6:01 PM Page 024 RAPPRESENTAZIONE PROGRAMMATA 5. Possono essere programmate al Massimo 20 tracce. 6. Per cancellare la programmazione, premere il tasto STOP due volte. RIPETERE FUNZIONAMENTO CD/MP3 Se si desidera ascoltare una traccia o un disco più volte, la funzione di ripetizione permetterà di farlo. 1. Iniziare a far funzionare un CD/MP3. 2. Primo premere il tasto REPEAT per far funzionare la traccia corrente. 3.
05- 4258 IT 12/13/06 6:01 PM Page 025 4. Per interrompere la musica prima dell’orario di spegnimento impostato, premere il PULSANTE OFF. DESCRIZIONI: Fonte di energia Frequenze radio: : AC 230V ~ 50Hz Riserva di funzionamento: batterie 9 volt per l’ora AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz SPECIFICAZIONI, CAMBIO SENZA AVVISO. AVVERTENZE: 1. Per pulire l’apparecchio usare un panno sottile leggermente umido con un detergente leggere. Non usare solventi come l’alcol, la benzina o diluente. 2.
05- 4258 IT 12/13/06 6:01 PM Page 026 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 027 MODELO 4258MP3 RADIO DESPERTADOR CON REPRODUCTOR DE CD/MP3 PARA MONTAJE BAJO ESTANTES WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 028 CORRIENTE POTENCIA CA : POTENCIA CC : 230V~50Hz Pila clase 9 V (no incluida) únicamente como reserva para el sistema del reloj. Esta pila debería sustituirse casa 6 meses. 1. Conecte el cable de corriente CA a un enchufe CA. 2. Inserte correctamente la pila 9 V en el compartimiento de la batería. 3. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato. AJUSTAR LA HORA 1. Pulse “CD/RADIO ON” para encender el aparato. 2. Pulse y mantenga pulsado CLOCK.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 029 REPRODUCCIÓN PROGRAMADA 5. Se pueden programar un total de 20 pistas. 6. Para cancelar la programación, pulse STOP dos veces mientras reproduce la programación. REPETIR LA REPRODUCCIÓN DEL CD/MP3 Si desea escuchar una pista o un disco una y otra vez, la función repetir se lo permitirá. 1. Empiece a reproducir un CD/MP3. 2. Si pulsa una vez REPEAT, se repetirá la pista actual y se iluminará el indicador REPEAT LED. 3.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 030 apagado automático. Si pulsa el botón AJUSTE DE HORAS (HOUR SET) la duración saltará automáticamente a 1 hora 59 minutos. 3. Suelte el botón TEMPORIZADOR (SLEEP SET) para guardar su configuración. 4. Para apagar el aparato antes de que finalice el tiempo selecccionado pulse el botón APAGAR (POWER OFF). ESPECIFICACIONES: Fuente de alimentación: Frecuencias de radio: CA 230V ~ 50Hz Reserva de marchas: batería de 9 voltios para esa hora AM: 525 – 1615 kHz FM: 87.
06- 4258 ES 12/13/06 6:03 PM Page 031 INFORMACIÓN ADICIONAL Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
07- 4258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 032 MODELO 4258MP3 RELÓGIO DESPERTADOR COM LEITOR DE CD/MP3 PARA MONTAGEM EM PRATELEIRA CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. PARA TODAS AS REPARAÇÕES, REFIRA-SE A EMPREGADOS QUALIFICADOS.
07- 4258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 033 FONTE DE ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO AC ALIMENTAÇÃO DC : : 230V~50Hz Baterias de 9V (não inclusas) apenas para auxilio do relógio. As baterias deverão ser substituídas a cada 6 meses. 1. Insira a ficha eléctrica na tomada. 2. Conecte a bateria de 9V no compartimento de baterias. 3. Pressione o BOTÃO “CD/RADIO ON” para ligar o aparelho. AJUSTANDO A HORA 1. Pressione o BOTÃO “CD/RADIO ON” para ligar o aparelho. 2. Pressione e segure o BOTÃO CLOCK.
07- 4258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 034 REPRODUÇÃO PROGRAMADA 5. Poderão ser programadas no máximo 20 faixas. 6. Para cancelar a programação, pressione o BOTÃO STOP duas vezes durante a reprodução da programação. REPRODUÇÃO DE REPETIÇÃO DO CD/MP3 A escuta da mesma faixa ou disco vez pós vez, será possível com a função de repetição. 1. Inicie a reprodução do CD/MP3. 2. Pressione uma vez o BOTÃO REPEAT para repetir a faixa uma vez, então a lâmpada REPEAT LED irá piscar. 3.
07- 4258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 035 ESPECIFICAÇÕES: Fonte de Alimentação : Frequência de rádio: AC 230V ~ 50Hz Reserva de funcionamento: Bateria de 9 Volts para o Relógio AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS A MUDANÇAS SEM AVISO PRÉVIO. AVISO: 1. Limpe o acabamento com um pano suave e levemente humedecido com um pouco de detergente. Não utilize solventes fortes como álcool, benzina ou petróleo. 2. Não utilize este aparelho próximo a água. 3.
07- 4258 PT 12/13/06 6:04 PM Page 036 MAIS INFORM-ÕES O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação. Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
08- 4258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 037 MODEL 4258MP3 PODWIESZANE RADIO Z ZEGAREM I ODTWARZACZEM CD/MP3 UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W SPRAWIE SERWISU NALEŻY. ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU SERWISOWEGO.
08- 4258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 038 ZASILANIE ZASILANIE AC (PRĄDEM ZMIENNYM): ZASILANIE DC (PRĄDEM STAŁYM): 230V~50Hz Bateria 9V (nie w zestawie) służy wyłącznie podtrzymaniu ustawień zegara. Bateria ta powinna być wymieniana co 6 miesięcy. 1. Podłącz kabel zasilania AC do gniazdka sieciowego AC. 2. Włóż baterię 9V do komory na baterie. 3. Naciśnij PRZYCISK “CD/RADIO ON” w celu uruchomienia urządzenia. USTAWIANIE CZASU 1. Naciśnij PRZYCISK “CD/RADIO ON”, by uruchomić obsługę funkcji. 2.
08- 4258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 039 PROGRAMOWANIE ODTWARZANIA 5. Istnieje możliwość zaprogramowania maksymalnie 20 utworów. 6. Aby anulować programowanie naciśnij dwukrotnie PRZYCISK STOP. POWTARZANIE PŁYTY CD/MP3 Funkcja powtarzania umożliwia ciągłe odtwarzanie ścieżki lub płyty CD/MP3. 1. Rozpocznij odtwarzanie płyty CD/MP3. 2. Naciśnij jednokrotnie PRZYCISK REPEAT, by powtórzyć odtwarzanie bieżącego utworu. Zapali się kontrolka REPEAT LED. 3.
08- 4258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 040 3. Aby zapisać ustawienia, wystarczy zwolnić przycisk SLEEP SET. 4. Chcąc wyłączyć urządzenie przed upływem ustawionego czasu automatycznego wyłączenia, naciśnij przycisk POWER OFF. SPECYFIKACJA: Zasilanie : Prądem zmiennym 230V ~ 50Hz Zasilanie awaryjne : bateria 9 V dla podtrzymania godziny Częstotliwość radiowa: AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz SPECYFIKACJA MOŻE ULEC ZMIANIE BEZ UPRZEDNIEGO POWIADOMIENIA. OSTRZEŻENIE: 1.
08- 4258 PL 12/13/06 6:06 PM Page 041 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe, hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén. A terméken található szimbólum, a használati útmutató vagy a csomagolás felirata erre hívja fel a figyelmet. A készülék anyagai a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak.
09- 4258 NL 12/13/06 6:08 PM Page 042 MODEL 4258MP3 ONDERBOUW-WEKKERRADIO MET CD/MP3-SPELER OPGELET RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN.
09- 4258 NL 12/13/06 6:08 PM Page 043 STROOMVOORZIENING AC STROOM DC STROOM : : 230V~50Hz Batterij van het type 9V (niet inbegrepen) enkel om het uur te bewaren. Deze batterijen dienen om de zes maanden vervangen te worden. 1. Steek het AC stroomsnoer in een AC stopcontact. 2. Plaats de 9V batterij in het batterijvak. 3. Druk op de “CD/RADIO ON” TOETS om het apparaat aan te zetten. DE TIJD INSTELLEN 1. Druk op de “CD/RADIO ON” TOETS om het apparaat aan te zetten. 2.
09- 4258 NL 12/13/06 6:08 PM Page 044 GEPROGRAMMEERD AFSPELEN 5. Er kunnen tot 20 nummers worden bewaard. 6. Om het programma te wissen, druk twee keer op de STOP TOETS tijdens het geprogrammeerd afspelen. EEN CD/MP3 MEERMAALS AFSPELEN De herhaalfunctie laat toe om telkens opnieuw naar een nummer of de ganse CD/MP3 te luisteren. 1. Start een CD/MP3. 2. Druk een keer op de REPEAT TOETS om het huidig nummer te herhalen. De REPEAT LED indicator zal knipperen. 3.
09- 4258 NL 12/13/06 6:08 PM Page 045 4. Om de muziek voor het verstrijken van de uitschakeltijd te beëindigen, drukt u op de knop POWER OFF. SPECIFICATIES: Stroombron Reservebatterij: Radiofrequenties : : AC 230V ~ 50Hz DC 9V batterij als reserve batterij van 9 volt voor het uur AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz SPECIFICATIES KUNNEN ZONDER BERICHTGEVING VERANDERD WORDEN. WAARSCHUWING: 1.
09- 4258 NL 12/13/06 6:08 PM Page 046 BIJKOMENDE INFORMATIE Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent.
11- 4258 TR 12/13/06 6:10 PM Page 052 MODEL 4258 CD/MP3 ÇALARLý ASMA DOLAP ALTý SAATLI RADYO DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI GEREKMEKTEDIR.
11- 4258 TR 12/13/06 6:10 PM Page 053 GÜÇ DESTEÐÝ AC GÜCÜ DC GÜCÜ : : 230V~50Hz 9 V pil tipi (dâhil deðildir) sadece saat yedek sistemi içindir. Bu piler her altý ayda bir deðiþtirilmesi gerekmektedir. 1. AC güç kablosunu AC giriþine takýnýz. 2. 9 V pilini pil yuvasýna takýnýz 3. ‘’CD/RADIO ON’’ TUÞUNA basýp cihazý açýnýz. SAAT AYARI 1. ‘’CD/RADIO ON’’ TUÞUNA basýp cihazý açýnýz. 2. CLOCK TUÞUNU basýlý tutunuz. Ayný anda HR veya MIN tuþlarý ile saati & dakikayý ayarlayýnýz. 3.
11- 4258 TR 12/13/06 6:10 PM Page 054 PROGRAMLANMIÞ ÇALMA 5. En fazla 20 parça programlanabilir. 6. Programlanmayý silmek için STOP TUÞUNA iki kere program çalarken basýnýz. CD/MP3 ÇALMAYI TEKRARLAMA Bir CD/MP3’yi tekrar ve tekrar dinlemek istiyorsanýz bunu tekrarlama iþlemi ile gerçekleþtirebilirsiniz. 1. CD/MP3 çalmaya baþlayýnýz 2. REPEAT TUÞUNA bir kere basýnýz ve o an çalmakta olan parçayý tekrarlayýnýz. TEKRARLAMA LAMBASI yanmaya baþlar. 3.
11- 4258 TR 12/13/06 6:10 PM Page 055 ÖZELLÝKLER: Güç kaynaðý Radyo frekanslarý: : AC 230V ~ 50Hz Çalýþma rezervi: Saat için 9 Volt pil AM: 525 - 1615 kHz FM: 87.5 - 108 MHz ÖZELLÝKLER HABER VERÝLMEDEN DEÐÝÞTÝRÝLEBÝLÝR. UYARI: 1. Kaplamayý temizlemek için yumuþak bir bez ve hafif bir deterjan kullanýnýz. Sert maddeler veya alkol, benzin veya tiner kullanmayýnýz. 2. Cihazý su yakýnlarýna kurmayýnýz. 3. Cihazý kendiniz tamir etmeye çalýþmayýnýz. 4. Arýza: Cihazda bir arýza meydana gelirse fiþi çekiniz.
11- 4258 TR 12/13/06 6:10 PM Page 056 Harici bilgiler Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr. Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir.
00- 4258MP3 Cover 12/12/06 2:59 PM Page 2 R © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169