00-2322 Cover 6/20/06 11:48 AM Page 3 R 2322 R DESIGN STEREO MUSIC-CENTER MIT CD/ MP3- PLAYER DESIGN STEREO MUSIC CENTER WITH CD/MP3 PLAYER DESIGN STEREO MUSIC-CENTER MET CD/ MP3-SPELER CHAÎNE HI-FI STÉRÉO DESIGN AVEC LECTEUR CD/MP3 STEREO MUSIC- CENTER CON LETTORE CD/ MP3 FORMATERVEZETT SZTEREÓ MINI TORONY, CD/MP3-LEJÁTSZÓVAL D I H STEREOFONICZNY ZESTAW MUZYCZNY DESIGN Z ODTWARZACZEM CD/MP3 EQUIPO DE MÚSICA ESTÉREO DE DISEÑO CON REPRODUCTOR DE CD Y MP3 SISTEMA DE SOM ESTÉREO DESIGN COM LEITO
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 02 MODEL: 2322 DESIGN STEREO MUSIC- CENTER MIT CASSETTE UND CD/MP3-PLAYER VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN Das dreieckige Blitzsymbol mit Pfeilkopf weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "gefährlicher Spannung" im Inneren des Gerätes hin, die ausreichen kann, um für Personen die Gefahr eines elektrischen Schlages darzustellen. VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN DIE FRONT- (BZW.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 04 BEDIENUNG UND MERKMALE 1. CD-FACH 1 2 3 2. CD-FACH OPEN/CLOSE [AUF/ZU] 4 6 VOLUME UP [LAUTSTÄRKE HOCH] 5 8 10 VOLUME DOWN 12 7 3. LCD ANZEIGE 4. 5. [LAUTSTÄRKE RUNTER] 6. FOLDER [ORDNER] KNOPF 7. 9 11 13 15 17 14 16 18 19 X-BASS [EXTRA BASS] BUTTON 8. LEISTUNGSANZEIGE 9. FERNBEDIENUNGSSENSOR 10. SKIP [SPRINGEN] TASTE 11. SKIP [SPRINGEN] TASTE 21 12. PLAY/PAUSE [WIEDERGABE/PAUSE] TASTE 13. STOP [STOPP] BUTTON 14.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 05 FERNBEDIENUNGSFUNKTIONEN Vorbereitung vor dem Gebrauch • Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein. • Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung. • Legen Sie zwei Batterien der Größe „UM4/AAA“ ein. • Legen Sie die Batterien mit den Anschlüssen + und passend zu den Anzeigen in das Batteriefach ein. • Setzen Sie den Deckel wieder ein.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 06 PROGRAM Taste [Funktionserklärung] 1. Wenn die Taste [PROGRAM] gedrückt wird während sich die CD im Stopp Modus befindet, stellt das System auf Programm Modus um. Im Programm Modus leuchten auf der Anzeige Titel, Nummer und PROGRAM in einem 500 ms Intervall auf (Anzeige 1). 2. Wenn die Taste [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] gedrückt ist, wählt das System die Titelnummer aus die es verzeichnen kann. 3.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 07 6. Wenn die Taste [FF/SKIP-] während des Modus Zufallswiedergabe gedrückt wird, sucht das System den Anfang des aktuellen Titels, springt aber keinen Titel zurück. MP3 Modus 1. Wenn die Taste [MODE] gedrückt wird wechselt das System den Modus. (in folgender Weise). MP3 MP3 REP ALBUM REP KEINE WIEDERHOLE-1 WIEDERHOLUNG & ZUFALLSWIEDERGABE MP3 MP3 WIEDERHOLE ORDNER REP ALL WIEDERHOLE ALLEL RANDOM MP3 ZUFALLSWIEDERGABE 2.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 08 SKIP + • Wenn Sie die beginnende Titelwiedergabe im Stoppmodus wechseln, zirkuliert es zum ersten Titel zurück sofern es der letzte Titel ist. • Springen Sie zum nächsten Titel ind er normalen Wiedergabe. Es zirkuliert zum ersten Titel zurück, wenn es der letzte Titel ist. • Wenn die Taste länger als 0,5 sec. gedrückt wird, wird ein schnelles Vorspulen ausgeführt. • Springen sie zum nächsten einprogrammierten Titel während der Programmwiedergabe.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 09 KASSETENDECK Versichern Sie sich bevor Sie das Kassetendeck betreiben, ob der Wahlschalter Function sich im Modus Kassete befindet. WIEDERGABE • Stellen Sie den Wahlschalter Function auf den Modus Kassette. • Drücken Sie den Knopf Eject um das Kassetenfach zu öffnen. • Platzieren Sie das Kassetenband mit der abzuspielenden Seite Richtung Fenster. • Schliessen Sie das Kassetenfach. • Drücken Sie den Knopf Play um die Wiedergabe zu starten.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 010 Was ist MP3? MP3 ist die Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MPEG bezeiht sich auf Moving Pictures Experts Group. MP3 sind digitalisierte Audiodateien die geschrumpft wurden aber immer noch ihre originale Klangqualität bewahren. MP3 werden weitestgehend als das populärste Speicher- und Abspielformat erkannt. Die digitalen Audiodateien, gespeichert auf MP3 Disc, können auf MP3 Playern abgespielt werden. MP3 Discs können 150-200 Lieder auf einer Cd speichern.
01-2322_GE 6/20/06 11:19 AM Page 011 WEITERE INFORMATIONEN Achtung bei Kleinteilen und Batterien, bitte nicht Verschlucken, dies kann zu ernsthaften Schädigungen oder Erticken führen. Achten Sie inbesondere bei Kindern darauf, dass Kleinteile und Batterien ausserhalb deren Reichweite sind. Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht: Ihr Gehör liegt Ihnen und auch uns am Herzen. Deshalb seien Sie bitte vorsichtig beim Gebrauch dieses Gerätes. Wir empfehlen: Vermeiden Sie hohe Lautstärken.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 02 WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 03 11. CLEANING – The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. 12. POWER LINES – An outdoor antenna should be located away from power lines. 13. NONUSE PERIODS – The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when the appliance is to be left unused for a long period of time. 14. OBJECT and LIQUID ENTRY – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings. 15.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 04 CONTROLS AND FEATURES 1. CD DOOR 1 2 3 2. CD DOOR OPEN/CLOSE 3. LCD DISPLAY 4 6 4. VOLUME UP 5 8 10 12 7 5. VOLUME DOWN 6. FOLDER BUTTON 7. X-BASS BUTTON 9 11 13 15 17 14 16 18 19 8. POWER INDICATOR 9. REMOTE SENSOR 10. SKIP BUTTON 11. SKIP BUTTON 12. PLAY/PAUSE BUTTON 21 13. STOP BUTTON 14. FUNCTION SELECTOR (TAPE, CD/MP3, TUNER) 15. BAND SELECTOR (AM, FM, FM ST.) 16. MODE BUTTON (REPEAT, RANDOM) 17. PROGRAMM BUTTON 18. TUNING BUTTON 19.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 05 REMOTE CONTROL FUNCTIONS Preparation before use • Installing batteries in the remote control unit • Remove the battery cover from the back of the remote control unit. • Insert two “UM4/AAA” size batteries. • Insert the batteries with the + and terminals matching the indication inside the battery compartment. • Replace the cover.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 06 PROGRAM key [Function Explanation] 1. If [PROGRAM] key is pressed during the CD stop mode, the system goes to the program mode. During the program mode, the track number and PROGRAM display will flash in the 500[ms] interval (Display 1). 2. If [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] key is pressed, the system chooses the track number which it wants to register. 3.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 07 MP3 Mode: 1. If [MODE] key is pressed, the system changes the mode(as follows intention). MP3 MP3 REP NO REPEAT& RANDOM REPEAT-1 ALBUM RANDOM MP3 MP3 MP3 REP ALL REP REPEAT FOLDER REPEAT ALL RANDOM 2. During the repeat-1 mode, the system repeats the current track of the MP3 3. During the repeat-folder mode, the system repeats the current folder track of the MP3 4.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 08 SKIP • Change the starting play track during stop mode, cyclic to the last track if it is in the first track. • Skip to the previous track during Normal play, cyclic to the last track if it in the first track. • When key is pushed more than 0.5 sec, Fast – reverse is executed. • Skip to the previous programmed track during Program play, cyclic to the first programmed track.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 09 RECORDING FROM RADIO / CD • Push function button “RADIO”, or “CD” to select the sound source. • Place a blank tape into Deck • Press PAUSE button first and then Press PLAY and RECORD buttons together. • Play the selected sound source. • When recording, release PAUSE button 1. TAPE SLACK (Fig.1) ---- Check and tighten slack Fig.2 Side A tape before use with a pencil or similar tool. Slack tape may possibly break or get jammed in the mechanism. 2.
02-2322_EN 6/20/06 11:20 AM Page 010 Power Supply : AC ~230V 50Hz Power Consumption : Output Power (Per channel) Radio Section : : : : 15 watts 2 Watts X 2 RMS into 8 OHM AM 525 – 1615 KHz FM 87.5 – 108 MHz Compact Disc Section Frequency Response (-3dB) Signal-to-noise Ratio Harmonic Distortion Compatible with : : : : 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 Cassette section : Tape speed Wow and Flutter Frequency response : : : 4.75cm/sec. < 0.4% 100Hz - 6.3KHz 020.
02-2322_EN 6/20/06 11:21 AM Page 011 MORE INFORMATION Beware of small pieces and batteries, do not swallow them. It may be hazardous to your health and lead into suffocation. Please, Make sure to keep small devices and batteries out of the reach of children. Important advice regarding hearing protection Caution: You care for your hearing, and so do we. Therefore, use caution while using this appliance. Our recommendation: Avoid high volumes.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 02 ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION. NE PAS OUVRIR Le voyant lumineux, inscrit dans un triangle équilatéral et dont le symbole est une flèche, avertit le consommateur d’une ‘dangereuse tension’ non isolée dans le boîtier de l’article, qui pourrait avoir une amplitude suffisante pour causer une électrocution. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE A L’INTERIEUR N’EST UTILE AU CONSOMMATEUR.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 03 11. NETTOYAGE - L’appareil doit être nettoyé selon les recommandations du fabricant. 12. FILS ELECTRIQUE - L’antenne externe doit être placée loin des fils électriques. 13. PERIODES DE NON-USAGE - Le fil d’alimentation devrait être débranché du secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. 14. INFILTRATION D’OBJETS OU DE LIQUIDES - Prenez garde à ce que des objets externes ou des liquides ne s’infiltrent pas dans les orifices. 15.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 04 COMMANDES ET CARACTERISTIQUES 1. PORTIERE DU LECTEUR DE CD 1 2. PORTIERE DU LECTEUR DE CD OPEN/CLOSE [OUVRIR/FERMER] 4 3. AFFICHEUR LCD 5 8 4. VOLUME UP [AUGMENTER LE SON] 10 5. VOLUME DOWN [BAISSER LE SON] 12 6. BOUTON FOLDER [FICHIER] 7. BOUTON X-BASS [BASSE EXTRA] 2 3 6 7 9 11 13 15 17 14 16 18 19 8. INDICATEUR DE COURANT 9. CAPTEUR DE LA COMMANDE 10. BOUTON SKIP [SAUTER] 11. BOUTON SKIP [SAUTER] 21 12. BOUTON PLAY/PAUSE [LECTURE/PAUSE] 13.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 05 FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE Préparation avant l’utilisation • Veuillez introduire les piles dans la télécommande. • Détachez le couvercle du boîtier des piles, situé au dos de la télécommande. • Introduisez deux piles de type « UM4/AAA ». • Introduisez-les en vous assurant que les bouts + et correspondent à la polarisation indiquée à l’intérieur du boîtier. • Replacez le couvercle.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 06 ARRET • En mode Lecture ou mode Pause : Pour changer du mode lecture d’un programme au mode Stop ou pour visionner le programme. • En mode Visionnage de Programme : Sortir du mode Visionnage de Programme, effacer le mémoire ou arrêter la lecture. • En mode Aléatoire (bouton Mode) : Pour arrêter la lecture et arrêter la fonction Aléatoire. Touche pour PROGRAMMER [Explication de la Fonction] 1.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 07 2. Lorsque vous êtes en mode Repeat-1, le système répétera le morceau du CD en court. 3. Lorsque vous êtes en mode Repeat-all, après avoir atteint la fin du CD l’appareil recommencera la lecture depuis le début. 4. Lorsque l’appareil est en mode de lecture aléatoire et que le disque st fini ou que vous appuyez sur la touche [STOP] pendant la lecture aléatoire, l’appareil s’arrêtera et la fonction aléatoire d’annulera. 5.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 08 SKIP + • Changez le morceau en mode arrêt, avancez au premier morceau lorsque vous arrivez au dernier morceau. • Avancez au prochain morceau lorsque l’appareil est en mode Lecture Normale. Avancez jusqu’au premier morceau lorsque vous arrivez au dernier morceau. • Lorsque vous appuyez sans arrêt pendant plus de 0,5 sec. Vous avancerez à l’intérieur du morceau. • Avancez jusqu’au prochain morceau programmé lorsque vous êtes en mode Programmation.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 09 MAGNETOPHONE Avant d’utiliser le magnétophone, assurez-vous à ce que le Sélecteur de Function soit en mode Cassette. LECTURE • Réglez le Sélecteur de Function sur le mode Cassette. • Appuyez sur le bouton Eject pour ouvrir la portière du magnétophone. • Introduisez la cassette dans le magnétophone en vous assurant que la face que vous désirez lire est face à la fenêtre. • Refermez la portière du magnétophone. • Appuyez sur le bouton Play pour débuter la lecture.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 010 Qu’est-ce qu’un MP3 ? MP3 est Le MP3 est l'abréviation de MPEG Audio Layer 3. MPEG est l’abréviation de Moving Pictures Experts Group. Les MP3s sont des fichiers numériques audio qui ont été compressés tout en conservant la qualité originale du son. Les MP3s sont reconnus mondialement comme étant le format le plus répandu pour Sauvegarder et écouter de la musique. Les fichiers numériques audio sauvegardés sur un disque MP3 peuvent être jouer sur un lecteur MP3.
03-2322_FR 6/20/06 11:22 AM Page 011 PLUS D’INFORMATIONS Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants. Conseil important pour la protection de l’ouïe Attention: Nous tenons à votre ouïe autant que vous. Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 02 FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA FEL! Az egyenlő oldalú háromszögben nyílban végződő villám szimbólum arra figyelmeztet, hogy a készülék belsejében nem leszigetelt, veszélyes magasfeszültségű áram található, amely komoly áramütést okozhat! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉS ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY A HÁTLAPOT)! ITT NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA HOZZÁFÉRHETŐ ALKATRÉSZEK.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 03 11. TISZTÍTÁS - A készüléket kizárólag a gyártó javaslata szerint szabad tisztítani. 12. Közelébe - Az antenna ne kerüljön mágneses terek közelébe. 13. HASZNÁLATON KÍVÜL - Ha hosszabb időre nem használja a készüléket, a vezetéket húzza ki a konnektorból. 14. FOLYADÉK VAGY EGYÉB TÁRGYAK - Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz, vagy bármilyen tárgy a készülék nyílásain keresztül a szerkezet belsejébe. 15.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 04 KEZELŐSZERVEK ÉS RÉSZEGYSÉGEK 1. CD AJTÓ 1 2 3 2. CD AJTÓ OPEN/CLOSE (KINYITÁS) 4 6 5 4. VOLUME UP HANGERŐ NÖVELÉSE 8 5. VOLUME DOWN HANGERŐ CSÖKKENTÉSE 10 12 7 3. LCD KIJELZŐ 6. FOLDER GOMB 7. X-BASS GOMB (MÉLYHANGKIEMELÉS) 9 11 13 15 17 14 16 18 19 8. A BEKAPCSOLT ÁLLAPOT JELZŐFÉNYE 9. A TÁVVEZÉRLŐ ÉRZÉKELŐJE 10. SKIP GOMB 11. SKIP GOMB 12. PLAY/PAUSE GOMB (INDÍTÁS/SZÜNET) 21 13. STOP (LEÁLLÍTÁS) GOMB 14.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 05 A TÁVVEZÉRLŐ HASZNÁLATA Előkészítés használat előtt • Elemek behelyezése • Vegye le az elemtartó fedelét a távvezérlőről. • Helyezzen be 2 db “UM4/AAA“ típusú elemet. • Helyezze be az elemeket az elemtartóban + jelzett • Illessze vissza a fedelet. irányok szerint. Elemek eltávolítása • Amennyiben a távvezérlés már nem tökéletesen működik, illetve a működési távolság egyre rövidebbé válik, cserélje ki az elemeket újakra.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 06 1. Ha a [PROGRAM] gomb megnyomott állapotban van mikor a CD le van állítva, a rendszer program módba tér át. Ebben a módban a zeneszám és a PROGRAM kijelzője 500[ms] intervallumot fog jelezni (1. kijelző) 2. Az [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] gombok lenyomásával kikeresheti a tárolni kívánt számot. 3. A [PROGRAM] gomb lenyomásával a rendszer tárolja a kívánt számot, és továbblép a következő programra. (2. kijelző) 4.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 07 1. A [MODE] gomb lenyomásakor a rendszer a kiválasztott módba lép. MP3 MP3 REP REPEAT&RANDOM KI REPEAT-1 ALBUM MP3 REP REPEAT FOLDER MP3 REP ALL REPEAT ALL RANDOM MP3 RANDOM 2. A repeat-1 mód alatt a rendszer az épp lejátszott MP3-as számot ismétli meg 3. A repeat folder módban a rendszer az aktuális mappa MP3-as számait ismétli meg. 4. A repeat-all mód kiválasztása esetén amikor az utolsó szám is a végére ért, a lejátszás azonnal újraindul az első számmal.
04-2322_HU 6/20/06 11:22 AM Page 011 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 02 ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE. Il simbolo lampeggiante con freccetta, all’interno di un triangolo equilatero, è inteso al fine di segnalare all’utente la presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato, all’interno della struttura, che potrebbe essere di sufficiente portata da causare rischio di scossa elettrica a persone. ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O IL RETRO).
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 03 11. PULIZIA - L’apparecchio dovrebbe essere pulito soltanto come raccomandato dal venditore. 12. FILTRI D’ENERGIA - Un’antenna esterna dovrebbe essere posti fuori dai filtri d’energia. 13. PERIODI DI NON USO - Il cavo energetico dell’apparecchio potrebbe essere tolta dal cavo quando l’apparecchio è lasciato inutilizzato per un lungo periodo. 14.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 04 CONTROLLI E CARATTERISTICHE 1. SPORTELLO CD 1 2. SPORTELLO CD OPEN/CLOSE [Aprire/Chiudere] 2 3 4 6 7 5. VOLUME DOWN [Volume basso] 5 8 10 12 6. TASTO FOLDER [Dispositivo di piegatura] 14 16 18 3. DISPLAY LCD 4. VOLUME UP [Volume alto] 9 11 13 15 17 19 7. TASTO +/ - BASS [Bassi-+/ - ] 8. INDICATORE ENERGIA 9. SENSORE REMOTO 10. TASTO SKIP [Silenzioso] 11. TASTO SKIP [Silenzioso] 21 12. TASTO PLAY/PAUSE [Play/Pausa] 13. TASTO STOP 14.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 05 FUNZIONE DI CONTROLLO REMOTO Preparazione prima dell’uso • Istallare le batterie nell’unità di controllo remoto • Togliere il coperchio batteria dal retro dell’unità di controllo remoto. • Inserire batterie di due misure “UM4/AAA”. • Inserire le batterie con terminali + e con indicazione all’interno dello scomparto batteria. • Sostituire il coperchio.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 06 Chiave PROGRAMMA [Spiegazione Funzione] 1. Se la chiave [PROGRAM] è premuta durante il modo stop CD, il sistema va al modo programma. Durante il modo programma, il numero della traccia e il display PROGRAM lampeggerà ad intervalli di 500 [ms] (Display 1). 2. Se è premuta la chiave[FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], il sistema sceglie il numero di traccia che vuole registrare. 3.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 07 Modo MP3: 1. Se è premuta la chiave [MODE], il sistema cambia il modo (secondo le intenzioni). MP3 MP3 REP NON RIPETERE E CASUALE ALBUM REP RIPETERE-1 MP3 MP3 RIPETERE CARTELLA REP ALL RIPETERE TUTTO RANDOM MP3 CASUALE 2. Durante il modo Repeat-1 il sistema ripete la traccia corrente dell’MP3 3. Durante il modo Repeat-folder, il sistema ripete la cartella di tracce correnti dell’MP3 4.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 08 SKIP • Cambiare la traccia già in esecuzione durante il modo stop. Andare all’ultima traccia se è nella prima traccia. • Saltare la traccia precedente durante l’esecuzione normale. Andare all’ultima traccia se è nella prima traccia. • Quando la chiave è spinta per più si 5 secondi, il riavvolgimento veloce viene eseguito. • Saltare alla traccia programmata precedente durante il programma di esecuzione. Andare alla prima traccia programmata.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 09 REGISTRARE DA RADIO / CD • Premere il tasto Function “RADIO o “CD” per selezionare una fonte di suono. • Posizionare una cassetta vuota. • Premere prima il tasto PAUSE. • Dopo premere I tasti PLAY e RECORD insieme. • Azionare la fonte di suono selezionata. • Quando si registra, lasciare il tasto PAUSE. Fig.2 Lato A 1. LENTEZZA DEL TAPE (Fig. 1) ---Controllare la lentezza del tape prima di usare una matita o oggetti simili.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Energia: Consumo energetico: Cavo energetico (Per canale): Sezione Radio: Sezione Compact Disc: Risposta di frequenza (-3dB) Segnale radio: Distorsione armonica: Compatibile con: Sezione cassetta: Velocità Risposta di Frequenza I 050. Page 010 AC ~230V 50Hz 15 watts 2 Watts X 2 RMS in 8 OHM AM 525 – 16150 KHz FM 87,5 – 108 MHz 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 4.75 cm / sec. < 0.4% 100 Hz - 6.
05-2322_IT 6/20/06 11:23 AM Page 011 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini. Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’udito Attenzione: Avete a cuore il vostro udito, così come noi. Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 02 WARNING DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN The triangular symbol with the lightning Bolt warns the user to the presence of dangerous non-isolated voltage on the inside of this device which may cause an electric shock. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT, THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER. PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 03 11. LIMPIEZA - El aparato debe limpiarse únicamente como recomienda el fabricante. 12. LÍNEAS DE CONEXIÓN - Deberá colocarse una antena externa fuera de las líneas de conexión. 13. PERÍODOS DE INUTILIZACIÓN - El cable de conexión del aparato debe desconectarse del enchufe cuando no se utilice durante un período de tiempo largo. 14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Debe poner atención en no dejar caer objetos o líquidos dentro de las aberturas del aparato. 15.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 04 CONTROLES Y APLICACIONES 1. BANDEJA DEL CD 1 2. OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] LA BANDEJA DEL CD 4 3. PANTALLA LCD 5 8 4. VOLUME UP [Aumentar Volumen] 10 5. VOLUME DOWN [Disminuir Volumen]12 6. BOTÓN FOLDER [Carpeta] 7. BOTÓN +/-- BASS 2 3 6 7 9 11 13 15 17 14 16 18 19 8. INDICADOR DE ENCENDIDO 9. SENSOR REMOTO 10. BOTÓN SKIP [Saltar] 11. BOTÓN SKIP [Saltar] 12. BOTÓN PLAY/PAUSE [Reproducir/Pausa] 21 13. BOTÓN STOP [Detener] 14.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 05 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Preparación antes de su uso • Instale las pilas en la unidad del mando a distancia • Retire la tapa del compartimiento de las pilas de la parte posterior del mando a distancia. • Inserte dos pilas “UM4/AAA”. • Inserte las pilas con los terminales + y de forma que coincidan con lo indicado en el compartimiento. • Vuelva a colocar la tapa.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 06 1. Si pulsa el botón [PROGRAM] mientras el CD se encuentra en modo Stop, el sistema irá al modo de programación. Durante el modo de programación, el número de la pista y PROGRAM parpadearán a un intervalo de 500 [ms] (Indicación 1). 2. Si pulsa [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], selecciona el número de pista que desea guardar. 3. Si pulsa [PROGRAM] después de elegir una pista, el sistema la guarda y pasa al siguiente modo de programación (Indicación 2). 4.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM MP3 MP3 REP NO REPETIR Y ALEATORIO Page 07 REPETIR-1 ALBUM MP3 REP REPETIR CARPETA RANDOM MP3 MP3 REP ALL REPETIR TODO ALEATORIO 2. Durante el modo Repeat-1, se repetirán la pista actual del MP3. 3. Durante el modo Repeat-folder, se repetirá la carpeta actual del MP3 4. Durante el modo Repeat-all, cuando termine de sonar la última pista, volverá a empezar a sonar desde la primera pista.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 011 NFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 02 CUIDADO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas. CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS).
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 03 11. LIMPEZA - Este aparelho deverá ser limpado apenas como descrito pela fábrica. 12. CABOS DE ENERGIA - A antena externa deve ser posta longe dos cabos de energia. 13. PERÍODOS SEM UTILIZAÇÃO - O cabo de alimentação no aparelho deve ser desconectado da tomada quando o aparelho for deixado por longos períodos sem utilização. 14.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 04 CONTROLES E FUNÇÕES 1. PORTA DO CD 1 2. OPEN/CLOSE [ABRE/FECHA] DA PORTA DO CD 4 3. ECRÃ LCD 4. VOLUME UP [AUMENTO DO VOLUME] 5. VOLUME DOWN [DIMINUIÇÃO DO VOLUME] 5 8 10 12 2 3 6 7 9 11 13 15 17 14 16 18 19 6. BOTÃO FOLDER [FICHEIRO] 7. BOTÃO X-BASS [BAIXO] 8. INDICADOR DE ENERGIA 9. SENSOR INFRAVERMELHO 10. BOTÃO SKIP [AVANÇAR] 21 11. BOTÃO SKIP [AVANÇAR] 12. BOTÃO PLAY/PAUSE [REPRODUZIR/PAUSAR] 13. BOTÃO STOP [PARAR] 14.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 05 FUNÇÃO DO CONTROLE REMOTO Preparação antes da utilização • Instalação das baterias no controle remoto. • Remova a tampa do compartimento de baterias na parte de trás do controle remoto. • Insira duas baterias do tamanho “UM4/AAA”. • Insira as baterias com os terminais + e correspondendo as indicações de dentro do compartimento de baterias. • Volte a colocar a tampa.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 06 Tecla PROGRAM [explicação da função] 1. Se a tecla [PROGRAM] for pressionada durante o modo de Parar do CD, o sistema irá ao modo de programação. Durante o modo de programação, o número de faixa e PROGRAM irão aparecer no ecrã no intervalo de 500 [ms] (ecrã 1 ). 2. Se a tecla [FF/SKIP+] / [FB/SKIP -] for pressionada, o sistema seleccionará o número de faixa o qual quiser registar. 3.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 07 Modo MP3: 1. Se a tecla [MODE] for pressionada, o sistema irá o modo (como a seguir). MP3 MP3 REP NÃO REPETIR & ALEATÓRIOE REPETIR-1 ALBUM MP3 REP REPETIR O FICHEIRO MP3 REP ALL REPETIR TODAS RANDOM MP3 ALEATÓRIO 2. 3. 4.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 08 SKIP • Mude a faixa inicial de reprodução durante o modo de Parar. Cíclica à última faixa se estiver na primeira faixa. • Pule para a faixa anterior durante a reprodução normal. Cíclica à última faixa se estiver na primeira faixa. • Quando a tecla for pressionada por mais de 0.5 segundos, a faixa irá rebobinador. • Pule para a faixa programada anteriormente durante a reprodução programada.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 09 GRAVANDO DO RÁDIO / CD • Pressione o botão Function para “RADIO”, ou “CD” para seleccionar a fonte de som. • Posicione uma fita virgem no aparelho. • Pressione o botão Pause primeiramente. • Então pressione os botões PLAY e RECORD juntos. Ilustr. Lado A • Reproduza a fonte seleccionada de som. 2 • Quando estiver gravando, solte o botão PAUSE. 1. FOLGA NA FITA (Ilustr. 1) ---- Verifique e aperte as folgas na fita antes de utilizar, com um lápis ou utensílio similar.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Tensão de operação: Consumo de potência: Potência de saída: (Por canal): Secção de rádio: Secção de disco compacto: Frequência de resposta: (-3dB): Taxa de sinal-à-ruído: Distorção harmónica Compatível com: Secção do cassete: Velocidade da fita: Wow e Flutter: Frequência de resposta: P 070. Page 010 AC 230 ~ 50Hz 15 Watt 2 Watt X 2 RMS em 8 OHM AM 525 – 1615 KHz FM 87,5 – 108 MHz 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 4.75 cm / sec. < 0.4% 100 Hz - 6.
07-2322_PT 6/20/06 11:25 AM Page 011 MAIS INFORM-ÕES Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 02 UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem. UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W SPRAWIE SERWISU NALEŻY.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 03 11. CZYSZCZENIE - Należy czyścić urządzenie wyłącznie w sposób zalecany przez producenta. 12. LINIE WYSOKIEGO NAPIĘCIA - Zewnętrzna antena powinna być umieszczona z dala od linii wysokiego napięcia. 13. GDY NIE KORZYSTASZ Z URZĄDZENIA - Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez długi okres czasu, wówczas odłącz kabel zasilania od gniazdka zasilania. 14.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 04 BUDOWA I STEROWANIE 1. DRZWI PRZEGRODY NA CD 1 2. OPEN/CLOSE [OTWIERANIE/ZAMYKANIE] DRZWI PRZEGRODY NA CD 4 6 5 8 10 12 7 3. WYŚWIETLACZ LCD 4. VOLUME UP [ZWIĘKSZANIE GŁOŚNOŚCI] 5. VOLUME DOWN [ZMNIEJSZANIE GŁOŚNOŚCI] 2 3 9 11 13 15 17 14 16 18 19 6. PRZYCISK FOLDER 7. PRZYCISK +/--BASS 8. KONTROLKA ZASILANIA 9. CZUJNIK ZDALNEGO STEROWANIA 21 10. PRZYCISK SKIP [PRZESKAKIWANIE] 11. PRZYCISK SKIP [PRZESKAKIWANIE] 12.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 05 FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Przed pierwszym uruchomieniem • Instalowanie baterii w pilocie zdalnego sterowania • Zdejmij pokrywę komory na baterie z tylnej części pilota. • Włóż dwie baterie rozmiaru „UM4/AAA”. • Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami + i , umieszczonymi wewnątrz komory na baterie. • Nałóż z powrotem pokrywę.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 06 Przycisk PROGRAM [Wyjaśnienie Funkcji] 1. Jeśli przycisk [PROGRAM] zostanie naciśnięty w trybie zatrzymania CD, system przejdzie do trybu programowania. W trybie programowania numer utworu i PROGRAM migają na wyświetlaczu co 500 [ms]. (Wyświetlacz 1). 2. Jeśli zostanie naciśnięty przycisk [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], wówczas system wybierze numer utworu, który będzie zapamiętany. 3.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 07 Tryb MP3: 1. Jeśli zostanie naciśnięty przycisk [MODE], wówczas system przejdzie do innego trybu (w zależności od wyboru). MP3 MP3 REP BEZ POWTARZANIA I LOSOWEGO ODTWARZANIA POWTARZANIE-1 ALBUM MP3 REP POWTARZANIE FOLDERU MP3 REP ALL POWTARZANIE WSZYSTKICH RANDOM MP3 LOSOWE ODTWARZANIE 2. W trybie REPEAT-1 system powtarza bieżący plik MP3 3. W trybie REPEAT-folder system powtarza bieżący folder plików MP3 4.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 08 SKIP • W trybie zatrzymania przeskakiwanie do innego utworu. Jeśli wybrany był pierwszy utwór na liście, wówczas przeskakiwanie do ostatniego utworu na liście. • W trybie Normalnego Odtwarzania przeskakiwanie do poprzedniego utworu. Jeśli odtwarzany był pierwszy utwór na liście, wówczas przeskakiwanie do ostatniego utworu na liście. • Jeśli przycisk jest przytrzymany dłużej niż 0,5 sek., wówczas włącza się funkcja szybkiego przewijania w tył.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 09 NAGRYWANIE Z RADIA / PŁYTY CD • Wybierz źródło, ustawiając przełącznik Function na pozycji „RADIO” lub „CD”. • Włóż pustą kasetę do przegrody. • Najpierw naciśnij przycisk PAUSE. • Następnie naciśnij jednocześnie przyciski PLAY i RECORD. • Rozpocznij odtwarzanie z wybranego źródła. Rys. 2 Strona A • Podczas nagrywania uwolnij przycisk PAUSE. 1. LUŹNA TAŚMA (Rys. 1) --- Przed nagrywaniem sprawdź, czy taśma jest naciągnięta.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Zasilanie: Zużycie Mocy: Moc Wyjściowa: (Na każdym kanale): Radio: Odtwarzacz CD: Charakterystyka Częstotliwości (-3dB): Względny Wskaźnik Szumów: Zniekształcenia Harmoniczne: Kompatybilne z: Odtwarzanie kaset: Prędkość kasety: „Wow and Flutter”: Charakterystyka częstotliwości 080. Page 010 Prąd zmienny (AC) ~230V 50Hz 15 Watów 2 Waty x 2 RMS po 8 omów AM 525 – 1615 KHz FM 87,5 – 108 MHz 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 4.75 cm / sek. < 0.4% 100 Hz - 6.
08-2322_PL 6/20/06 11:26 AM Page 011 KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK Óvatosan bánjon az apró alkatrészekkel és elemekkel, és azokat ne nyelje le, mert ez komoly sérüléseket okozhat! Gondoskodjon arról, hogy az apró alkatrészek és elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe! Fontos tanácsok a halláskárosodás elkerülésére Figyelmeztetés: Az Ön hallásáért nemcsak Ön, de mi is aggódunk. Éppen ezért kérjük, legyen óvatos a készülék használatánál. Azt ajánljuk, hogy: kerülje a nagy hangerővel való hallgatást.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 02 OPGELET RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 03 11. SCHOONMAKEN - Het apparaat moet alleen zó worden schoongemaakt als aanbevolen door de fabrikant. 12. HOOGSPANNINGSKABELS - Een evt. buitenantenne moet niet in de buurt van hoogspanningskabels worden geplaatst. 13. PERIODEN VAN GEEN-GEBRUIK - De stekker van het apparaat moet uit het stopcontact worden gehaald wanneer het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt gaat worden. 14.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 04 BEDIENING EN VOORZIENINGEN 1. CD SPELER 1 2 3 2. CD SPELER OPEN/CLOSE [Open/Dicht] 3. LCD SCHERM 4 6 4. VOLUME UP [Geluid omhoog] 5 8 10 12 7 5. VOLUME DOWN [Geluid omlaag] 6. FOLDER [Map] KNOP 9 11 13 15 17 14 16 18 7. X-BASS KNOP 19 8. AAN-/UIT-INDICATOR 9. INFRAROOD ONTVANGER 10. SKIP [Overslaan] KNOP 11. SKIP [Overslaan] KNOP 12. PLAY/PAUSE [Spelen/Pauze] KNOP 21 13. STOP KNOP 14.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 05 FUNCTIE AFSTANDSBEDIENING Voorbereidingen voor gebruik • Invoer van batterijen in de afstandsbediening • Verwijder de batterijbedekking van de achterkant van de afstandsbediening. • Voer twee “UM4/AAA”-batterijen in. • Voer de batterijen met de + en uiteinden in, gelijk met wat wordt aangegeven in de batterijhouder. • Plaats de bedekking terug.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 06 PROGRAM functie [Uitleg functie] 1. Als de [PROGRAM] knop wordt ingedrukt tijdens de stopstand, gaat het systeem naar de programmastand. Tijdens de programmastand knipperen het nummer dat speelt en het PROGRAM-scherm in een 500 [ms] interval (Scherm 1). 2. Als de [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] knop wordt ingedrukt, kiest het systeem het nummer dat geregistreerd wordt. 3.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 07 MP3 Stand: 1. Als de [MODE] knop wordt ingedrukt verandert het systeem de speelwijze (de bedoeling is als volgt). MP3 MP3 REP GEEN HERHALING & VRIJE KEUZE ALBUM REP HERHAAL-1 HERHAAL MAP RANDOM MP3 MP3 MP3 REP ALL HERHAAL ALLES VRIJE KEUZE 2. Gedurende de Repeat-1 stand herhaalt het systeem het huidige nummer van de MP3. 3. Gedurende de Repeat-folder stand herhaalt het systeem de huidige map van de MP3 4.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 09 • Druk de Function-knoppen “RADIO” of “CD” in om de geluidsbron te kiezen. • Plaats een lege cassette in de speler. • Druk eerst de PAUSE-knop in. • Druk dan tegelijk de PLAY- en de RECORD-knoppen in. • Speel de gekozen geluidsbron af. • Zorg ervoor dat de PAUSE-knop niet ingedrukt staat als u opneemt. 1. CASSETTEDRAAD (Fig. 1) ---- Controleer de draad voor gebruik, en maak het strakker met een potlood of een Figuur 2 dergelijk voorwerp.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Vermogensbron: Stroomverbruik: Uitgaand vermogen (per kanaal): Frequentiebereik radio: CD-compartiment: Reactie op Frequenties (-3dB): Ratio tot waar er goed geluid kan worden gespeeld: Harmonische vervorming: Kan het volgende afspelen: Cassettecompartiment: Bandsnelheid: ‘Gejengel’: Reactie op frequenties: 090. Page 010 AC ~230V 50 Hz 15 Watt 2 Watt x 2 RMS staat tot 8 Ohm AM 525 –1615 KHz FM 87,5 – 108 MHz 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 4.
09-2322_NL 6/20/06 11:29 AM Page 011 BIJKOMENDE INFORMATIE Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet: U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook. Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 02 POZOR NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem. NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 03 11. 12. 13. 14. ČISTĚNÍ - Přístroj by měl být čištěn pouze způsobem doporučeným výrobcem. ELEKTRICKÉ VEDENÍ - Venkovní anténa by měla být umístěna mimo elektrické vedení. MIMO PROVOZ - Přístroj by měl být odpojen z elektřiny, když ho nebudete delší dobu používat. SPADNUTÍ A VNIKNUTÍ TEKUTIN - Dávejte pozor, aby vám přístroj nespadl na zem a nebyl polit tekutinou, která by otvory vnikla dovnitř. 15.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 04 OVLADAČE A ZNAKY 1. CD DVEŘE 1 2. CD DVEŘE OPEN/CLOSE [OTEVŘÍT/ZAVŘÍT] 4 6 5 8 10 12 7 3. LCD DIPLEJ 4. VOLUME UP [ZVÝŠIT HLASITOST] 5. VOLUME DOWN [SNÍŽIT HLASITOST] 6. FOLDER [SLOŽKA] TLAČÍTKO 2 3 9 11 13 15 17 14 16 18 19 7. X-BASS [X-BASY] TLAČÍTKO 8. INDICATOR ZAPNUTÍ 9. SENSOR DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 10. SKIP [PŘESKOČIT] TLAČÍTKO 11. SKIP [PŘESKOČIT] TLAČÍTKO 21 12. PLAY/PAUSE [HRÁT/PAUZA] TLAČÍTKO 13. STOP [ZASTAVIT] TLAČÍTKO 14.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 05 FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE Příprava k použití • Vložte baterie do dálkového ovladače. • Sundejte víko baterií na zadní straně dálkového ovladače. • Vložte dvě “UM4/AAA baterie. • Vložte baterie tak, aby konce + a korespondovaly s označením uvnitř otvoru pro baterie. • Nasaďte víko. Výměna baterií • Když je dálkové ovládání nespolehlivé nebo se citelně zkrátí vzdálenost, na kterou ovladač reaguje, vyměňte baterie za nové.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 06 Funkce PROGRAM [Vysvětlení funkce] 1. Jestliže je [PROGRAM] tlačítko zmáčknuto v režimu zastavit CD, systém přejde do menu program. V menu program bude číslo stopy a PROGRAM blikat na displeji v 500 [ms] intervalu. (Displej 1). 2. Jestliže je [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] tlačítko zmáčknuto, systém vybere stopu, kterou chcete naprogramovat. 3. Jestliže je tlačítko [PROGRAM] zmáčknuto po vybrání čísla stopy, systém zachová číslo stopy a vstoupí do dalšího menu programu.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 07 MP3 režim: 1. Jestliže je [MODE] tlačítko zmáčknuto, systém změní režim. (jak je zamýšleno). MP3 MP3 REP NEOPAKOVAT A NÁHODNĚ OPAKOVAT-1 ALBUM MP3 REP OPAKOVAT SLOŽKU MP3 REP ALL OPAKOVAT V‚E RANDOM MP3 NÁHODNĚ 2. 3. 4. 5 V režimu Repeat-1, systém opakuje současnou stopu na MP3. V režimu Repeat-folder, systém opakuje současnou složku. V režimu Repeat-all, jestliže dojde na konec písně poslední stopy, obvykle se vrátí na začátek stopy.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 08 SKIP • Změna první stopy v režimu zastaveno. Přeskočení na poslední stoupu, je-li na první stopě. • Přeskočit na předcházející stopu během Normálního přehrávání. Přeskočení na poslední stoupu, je-li na první stopě. • Když je tlačítko zmáčknuto déle než 0,5 sec., posune se rychle dozadu. • Přeskočí na předchozí stopu v naprogramovaném přehrávání. Návrat na první naprogramovanou stopu.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 09 NAHRÁVÁNÍ Z RÁDIA / CD • Zmáčkněte tlačítko Function “RADIO” nebo “CD” pro výběr zvukového zdroje. • Vložte práznou kazetu. • Zmáčkněte tlačítko PAUSE. • Potom zmáčkněte najednou tlačítko PLAY a RECORD. • Přehrát vybraný zvukový zdroj. • Nahrávání zahájíte uvolněním tlačítka PAUSE. 1. PÁSKA KAZETY (Obr. 1) ---- Zkontrolujte a utáhněte Obr. 2 Strana A pásku kazety pomocí např. tužky před použitím. Páska kazety se může přetrhnout nebo zaseknout v mechanismu. 2.
10-2322_CZ 6/20/06 11:30 AM Page 011 DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič s rozvahou. Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti. V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 02 DIKKAT ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir. DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI GEREKMEKTEDIR.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 03 16. BAKIM GEREKTÝREN ARIZALANMA - Alttaki durumlarda uzman tarafýndan bakým gereken durumlar: A. Elektrik kablosu arýzalandý. B. Cihazýn içine nesne veya sývý madde girdi. C.Cihaz yaðmura maruz kaldý. D. Cihaz düþtü veya kaplamasý zarar gördü. E. Cihaz normal alýþýldýðý gibi çalýþmýyor veya performans deðiþikliyi durumu var KULLANIM ÝÇÝN HAZIRLIK KURULUM • Tüm ambalajlarý çýkartýnýz. • Pilleri uzaktan kumandaya takýnýz.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 04 KONTROLLER VE AYARLAR 1. CD KAPAÐI 1 2 3 2. CD KAPAÐI OPEN/CLOSE [Aç /Kapat] 3. LCD EKRANI 4. VOLUME UP [Ses yukarý] 5. VOLUME DOWN [Ses kýsmak] 6. FOLDER [Dosya] TUÞU 7. X-BASS TUÞU 4 6 5 8 10 12 7 9 11 13 15 17 14 16 18 19 8. POWER GÖSTERGESÝ 9. UZAKTAN KUMANDA 10. SKIP [Atla] TUÞU 11. SKIP [Atla] TUÞU 12. PLAY/PAUSE TUÞU 21 13. STOP [Stop] TUÞU 14. FUNCTION [Ýþlem] SEÇÝM TUÞU (TAPE, CD/MP3, TUNER) [Teyp, CD/MP3, Radyo] 15.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 05 UZAKTAN KUMANDA AYARLARI Ýlk kullanýmdan evvel hazýrlýk • Uzaktan kumandaya pil yerleþtirme. • Uzaktan kumanda cihazýnýn arkasýnda bulunan kapaðý açýnýz. • Ýki tana ‘’UM4/AAA’’ büyüklüðünde pil yerleþtiriniz. • Pilleri + ve yerlerine polariteye dikkat ederek yerleþtiriniz. • Kapaðý tekrar takýnýz. Pil deðiþtirmek • Uzaktan kumanda iþlemi iyi gerçekleþmediðinde ve algýlama mesafesi kýsaldýðýnda pillerin yerini deðiþtiriniz.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 06 PROGRAM tuþu [Ýþlem Tarifi] 1. Çalýþma esnasýnda [PROGRAM] tuþuna basýldýðýnda cihaz program moduna geçer. Program modunda parça sayýsý ve PROGRAM ekraný 500 [ms] aralýðýnda yanýp söner (Ekran 1). 2. [FF/SKIP] / [FB/SKIP-] basýldýðýnda sistem kayýt edilecek parça numarasýný seçer. 3. [PROGRAM] numarasý seçildikten sonra sistem parça numarasýný atlar ve bir sonraki program moduna geçer (Ekran 2). 4. Sistem 20 programý CD modunda /10 programý MP3 modunda tutabilir.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 07 MP3 Mod: 1. [MODE] basýldýðýnda sistem modu deðiþtirir (alttaki gibidir). MP3 MP3 REP TEKRAR YOK & RASGELE ALBUM MP3 REP TEKRAR-1 DOSYA TEKRAR RANDOM MP3 MP3 REP ALL HEPSI TEKRAR RASGELE 2. 3. 4. 5 Repeat-1 modu esnasýnda sistem o anki MP3 çalar Reapeat folder modunda sistem o anki çalmakta olan tüm dosyayý çalar Reapeat all modunda sistem son parçaya geldiðinde tekrar baþtan alýr.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 08 SKIP • Stop modunda ilk çalýnacak parçayý seçiniz. Ýlk parçayý sona getiriniz. • Normal çalmada bir sonraki parçaya geçiniz. Ýlk parça ise sona getiriniz. • Tu 0,5 saniyeden fazla basýldýðýnda hýzlý geri alýnýr. • Bir önceki programa geçiniz. Ýlk programlanan parçayý seçiniz. FOLDER • Sistem STOP modunda ise: MP3 için bir sonraki dosyaya geçiniz ve dosya numarasýný ekrana getiriniz. • Sistem PLAY modunda ise: MP3 için, bir sonraki dosyaya atlayýnýz.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 09 PLAYBACK • Function seçim tuþunu Tape moduna getiriniz. • Eject tuþu ile kapaðý açýnýz. • Kaseti okunacak kýsmý yukarý bakar þekilde cihaza yerleþtiriniz. • Kaset kapaðýný kapatýnýz. • Play tuþu ile playback baþlatýnýz. • Teybin sonuna gelindiðinde cihaz durur. • Stop tuþu ile sistemi her an durdurabilirsiniz. RADYO / CD DEN KAYIT YAPMAK • Function tuþunu “RADIO” veya “CD” ye getirip kaynaðý seçiniz. • Boþ kaseti teybe yerleþtiriniz. • Ýlk önce PAUSE tuþuna basýnýz.
11-2322_TR 6/20/06 Güç Desteði: Direnç: 15 Watt Çýkýþ Gücü: (Her kanalda) Radyo Bölümü: CD bölümü: Frekans Aralýðý: (-3dB): Sinyal ses aralýlýðý: Harmoni kaymasý: Uyumluluk Kaset bölümü: Teyp hýzý: Wow ve Flutter Frekans aralýðý: 110. 11:31 AM Page 010 AC ~230V 50Hz 2 Watt X 2 RMS dahil 8 OHM AM 525 – 1615 KHz FM 87,5 – 108 MHz 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 4.75 cm / san. < 0.4% 100 Hz - 6.
11-2322_TR 6/20/06 11:31 AM Page 011 Harici bilgiler Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin.
00-2322 Cover 6/20/06 11:48 AM Page 2 R © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169