2309 Design Stereo Music- Center mit CD/MP3- Player Centro musical estéreo de diseño con reproductor CD/MP3 Design Stereo Music- Center with CD/MP3- Player Sistema de Som Estéreo de Design, com Leitor de CD/MP3 Centre musical design stéréo avec lecteur CD/MP3 Formatervezett sztereó mini hifi, CD/MP3-lejátszóval Stylizowany zestaw muzyczny Design z odtwarzaczem CD/MP3 Design Stereo Muziekcentrum met CD/MP3 speler.
MODELL: 2309 Design Stereo Music- Center mit CD/MP3- Player SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAG GERÄTEGEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.
Behindern Sie nicht die Belüftung des Gerätes, wie etwa mit Vorhängen, Zeitungen, Decken oder mit Möbelstücken, die Belüftungsschlitze müsssen immer frei sein. Überhitzung kann Schäden verursachen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen. Hitze und Wärme Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Achten Sie darauf, das das Gerät keinen direkten Wärmequellen wie Heizung oder offenem Feuer ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, das die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt sind.
SICHERHEITSANWEISUNGEN 13. ESD WARNUNG – Aufgrund einer elektrostatischen Entladung kann die Funktion des Displays gestört werden oder keine Reaktion auf die Bedientasten erfolgen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Schließen Sie es nach einigen Sekunden wieder an. 14. REPARATURBEDARF IM SCHADENSFALL – Alle Reparatur- und Wartungsmaßnahmen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn: a. Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. b.
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE 1. POWER-ANZEIGE 2. FM STEREO-ANZEIGE 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. CD-SCHUBLADE 11. BAND-AUSWAHLSCHALTER 12. FUNCTION-AUSWAHLSCHALTER 13. VOLUME-REGLER 14. TUNING-REGLER 15. FERNBEDIENUNGS-SENSOR 16. LCD-DISPLAY 17. LAUTSPRECHERBUCHSEN (L / R) 18. FM-KABELANTENNE 19. NETZKABEL 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 5.
FERNBEDIENUNG 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 EINLEGEN DER BATTERIEN Legen Sie 2 x AAA-Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierungen in das Batteriefach ein. Entfernen Sie immer die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, da diese auslaufen und die Fernbedienung beschädigen können. Anmerkungen: - Verwenden Sie immer Batterien gleichen Typs. Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
RADIOBETRIEB AM / FM / FM-STEREO EMPFANG - Stellen Sie den „BAND“-Auswahlschalter für den AM Empfang auf den AM-Modus. - Stellen Sie den “BAND”-Auswahlschalter für den MONO Empfang auf den FM-Modus. - Stellen Sie den “BAND”-Auswahlschalter für den FM STEREO Empfang auf den FM ST.-Modus. Die Stereo-Anzeige zeigt FM ST. an. EMPFANGSVERBESSERUNG FM – Das Gerät besitzt auf der Rückseite des Gehäuses eine FM-Antenne. Zur Empfangsverbesserung muss die FM-Antenne vollständig abgewickelt werden.
CD / MP3 / WMA-BETRIEB PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Bis zu 20 Titel können programmiert werden, um in einer gewünschten Abfolge wiedergegeben zu werden. Drücken Sie vor der Programmierung die Taste „STOP“. 1. Drücken Sie die Taste „PROGRAM“ auf der Fernbedienung so lange, bis „P01” im Display blinkt. 2. Drücken Sie die Tasten „SKIP +“ oder „SKIP –“, einen zu speichernden Titel auszuwählen. (Sie können auch das zu speichernde Album mit der Taste „ALBUM“ auswählen.) 3.
MODEL: 2309 Design Stereo Music- Center with CD/MP3- Player SAFETY INFORMATION WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A triangle with a lightning symboldraws the user's attention to"dangerous voltage" withoutinsulation in the cabinet which maybe high enough to entail a risk ofelectric shock. CAUTION: TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PART INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.
Do not obstruct the ventilation of the device. Make sure, that no curtains, newspapers, furniture or any other type of object are blocking the ventilation system of the apparatus. The ventilation system must be clear of objects at all times! Overheating may lead into serious damage of the device and reduce its performance and lifespan. Heat and warmth Do not expose the appliance to direct sunlight. Make sure that the appliance is not subject to direct heat sources such as heaters or open fire.
SAFETY INSTRUCTIONS 13. ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation of any the control may be due to the electrostatic discharge. Switch off and unplug the set. Reconnect after a few seconds. 14. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualified service personnel when: a. The power-supply cord or plug has been damaged. b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure. c. The appliance has been exposed to rain. d.
LOCATION OF CONTROLS 1. POWER INDICATOR 2. FM STEREO INDICATOR 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. DIAL POINTER 11. BAND SELECTOR 12. FUNCTION SELECTOR 13. VOLUME CONTROL 14. TUNING CONTROL 15. REMOTE SENSOR 16. LCD DISPLAY 17. SPEAKER JACKS (L / R) 18. FM ANTENNA WIRE 19. AC CORD 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 12.
REMOTE CONTROL 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 BATTERY INSTALLATION Insert 2 x “AAA” size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the batteries when the remote control will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. Notes: - Use batteries of the same type.
RADIO OPERATION AM / FM / FM-STEREO RECEPTION - Set the “BAND“ selector for AM reception to AM mode. - Set the “BAND” selector to FM mode for MONO reception. - Set the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. The stereo indicator lights up to show FM ST. mode. FOR BETTER RECEPTION FM – This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet. This wire is completely unraveled and extended for better reception.
CD / MP3 / WMA OPERATION PROGRAMMING Up to 20 tracks can be programmed for disc playback in any order. Be sure to press the “STOP” button before use. 1. Press the “PROGRAM” button on the remote control, the display will show “P01” and flash. 2. Select the desired track by using the “SKIP +” or “SKIP -” button. (You may select the desired album by pressing the “ALBUM” button.) 3. Press the “PROGRAM” button on the remote control again to confirm the desired track into the program ming memory. 4.
MODELE: 2309 Centre musical design stéréo avec lecteur CD/MP3 MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC Ce symbole éclair fléché, dans ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE un triangle équilatéral, avertit BOITIER (OU L’ARRIERE DU BOITIER). l’usager de la présence d’une CET APPAREIL NE CONTIENT tension non isolée dangereuse AUCUNE PIECE REPARABLE PAR dans l’enceinte du produit d’une L’UTILISATEUR.
Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil).
INSTRUCTIONS DE SECURITE 13. AVERTISSEMENT ESD – L’écran ne fonctionne pas correctement ou aucune commande ne fonctionne. Cela est peut-être dû à une décharge électrostatique. Eteignez et débranchez l’appareil. Reconnectez quelques secondes après. 14. ENDOMMAGEMENT QUI NECESSITE UNE REPARATION – L’appareil doit être réparé par une personne qualifiée lorsque: a. Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé. b. Des objets sont tombés dans l’appareil ou un liquide a été renversé. c.
LOCALISATION DES TOUCHES 1. TOUCHE POWER 2. TOUCHE FM STEREO 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. DIAL POINTER 11. SLECTEUR DE BAND 12. SELECTEUR DE FUNCTION 13. CONTROLE DU VOLUME 14. CONTROLE DU TUNING 15. CAPTEUR TELECOMMANDE 16. AFFICHAGE LCD 17. PRISE JACKS ENCEINTES (G / D) 18. CABLE DE L’ANTENNE FM ANTENNA 19. CABLE AC 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 19.
TELECOMMANDE 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 INSTALLATION DE LA PILE Insérer 2 piles de type x “AAA” dans le compartiement pour pile. Afin d’éviter d’endommager la télécommande, assurez-vous que les piles sont placées correctement. Toujours retirer les pils lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période. Cela pourait entraîner des fuites de la pile et par conséquent, endommager l’équipemlent.
MISE EN MARCHE DE LA RADIO RECEPTION AM / FM / FM-STEREO - Positionnez le sélecteur de “BANDE“ sur le mode AM pour la réception AM. - Réglez le sélecteur “BAND” sur le mode FM pour la réception MONO. - Réglez le sélecteur “BAND” sur le mode FM ST. pour la réception FM STEREO .L’indicateur stéréo s’illumine pour indiquer le mode FM ST. POUR UNE MEILLEURE RECEPTION FM – Cet appareil a une antenne FM située dans le compartiment arrière.
MISE EN MARCHE CD / MP3 / WMA PROGRAMMATION Il est possible de programmer jusqu’à 20 chansons pour une lecture aléatoire. Veillez à appuyer sur le bouton “STOP” avant utilisation. 1. Appuyez sur le bouton “PROGRAM” de la télécommande, l’écran affiche “P01” et clignote. 2. Sélect la chanson désirée en appuyant sur le bouton “SKIP +” ou sur le bouton “SKIP -”. (Vous pouvez sélectionner l’album désiré en appuyant sur le bouton “ALBUM”.) 3.
MODELL: 2309 Formatervezett sztereó mini hifi, CD/MP3-lejátszóval BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELEM FESZÜLTSÉG ALATT! NE NYISSA KI A BURKOLATOT! A villámot tartalmazó háromszög szimbólum arra hívja fel a felhasználó figyelmét, hogy a készülékben szigetelés nélküli nagy feszültségű alkatrészek találhatók, amelyek áramütést okozhatnak. VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT. A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCS OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE KARBANTARTANI.
Ne akadályozza a készülék szellőzését, például függönnyel, újsággal, takaróval vagy bútorral. A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon kell maradnia. A túlmelegedés kárt tehet a készülékben, és emiatt annak élettartama lerövidülhet. Meleg és forróság Ne tegyük ki a készüléket a közvetlen napsütés hatásának. Ügyeljünk arra, hogy a készülék ne legyen fűtőberendezés, nyílt láng vagy egyéb hőforrás közelében. A készülék szellőzőnyílásait mindig hagyjuk szabadon.
SAFETY INSTRUCTIONS 13. ESD FIGYELMEZTETÉS - Ha a kijelző nem működik rendesen vagy a készülék a kezelőszervekre nem reagál, az lehet elektromos kisülés következménye. Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Néhány másodperc elteltével csatlakoztassa újra. 14. JAVÍTÁST IGÉNYLŐ SÉRÜLÉSEK - A készüléket képesítéssel rendelkező szakembernek kell megjavítania, ha: a. A hálózati vezeték vagy a csatlakozódugasz megsérült. b. Folyadék vagy valamilyen tárgy került a készülék belsejébe. c.
A KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1. POWER JELZŐLÁMPA 2. FM STEREO JELZŐLÁMPA 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. ÁLLOMÁSKERESŐ 11. BAND VÁLASZTÓGOMB 12. FUNCTION VÁLASZTÓGOMB 13. VOLUME SZABÁLYZÓGOMB 14. TUNING SZABÁLYZÓGOMB 15. TÁVIRÁNYÍTÓ 16. LCD KIJELZŐ 17. HANGSZÓRÓK CSATLAKOZÓI (B / J) 18. FM ANTENNA VEZETÉK 19. HÁLÓZATI CSATLAKOZÓ KÁBEL 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 26.
TÁVIRÁNYÍTÓ 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE Helyezzen 2 x “AAA” méretű elemet az elemtartóba. Figyeljen oda az elemek helyes behelyezésére, hogy ne károsodjon a távirányító. Mindig távolítsa el belőle az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, mert az elemek megfolyhatnak és károsíthatják a készüléket. Megjegyzések: - Ugyanolyan típusú elemeket használjon.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA AM / FM / FM-STEREO VÉTEL - AM vételhez állítsa a “BAND“ választógombot AM módba. - Állítsa a “BAND” választógombot az FM üzemmódba a MONO vételhez. - Állítsa a “BAND” választógombot az FM ST. üzemmódba az FM STEREO vételhez. A kigyulladó sztereo jelzőlámpa mutatja, hogy a vétel FM ST. módban történik. A JOBB VÉTEL ÉRDEKÉBEN FM – Ez a készülék FM antennával rendelkezik a hátsó burkolatánál. Ezt a vezetéket tejesen szét kell tekerni, és ki kell nyújtani a jobb vétel érdekében.
A CD / MP3 / WMA HASZNÁLATA PROGRAMOZÁS Legfeljebb 20 műsorszám adott sorrendben való lejátszása programozható be. Ellenőrizze, hogy lenyomta a “STOP” gombot a programozás előtt. 1. Nyomja le a “PROGRAM” gombot a távirányítón, a kijelzőn megjelenik, és villogni kezd a “P01” felirat. 2. Válassza ki a kívánt műsorszámot a “SKIP +” vagy a “SKIP -” gombbal. (A kívánt albumot az “ALBUM” gomb lenyomásával választhatja ki.) 3.
MODELLO: 2309 Stereo Music Center con lettore CD/MP3 INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA AVVERTIMENTO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il simbolo del triangolo con inscritto il lampo attira l’attenzione dell’utente sulla presenza di “voltaggio pericoloso” privo di isolamento all’interno dell’apparecchio, tale che potrebbe costituire un rischio di scosse elettriche. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL FONDO).
Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento. Riscaldamento e calore Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta.
NORME DI SICUREZZA 13. AVVISI ESD – Il mancato funzionamento dello schermo o la mancata risposta ai comandi può essere causata da scariche elettrostatiche. Spegnere e scollegare dalla presa. Ricollegare dopo alcuni secondi. 14. DANNI CHE RICHIEDONO L’ASSISTENZA – L’apparecchio deve essere sottoposto ad interventi di assistenza solo da parte di personale qualificato quando: a. Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. b.
POSIZIONE DEI COMANDI 1. INDICATORE POWER 2. INDICATORE FM STEREO 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. PUNTATORE 11. SELETTORE BAND 12. SELETTORE FUNCTION 13. CONTROLLO VOLUME 14. CONTROLLO TUNING 15. SENSORE REMOTO 16. SCHERMO LCD 17. JACK SPEAKER (S / D) 18. FILO ANTENNA FM 19. CAVO AC 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 33.
TELECOMANDO 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Inserire 2 batterie “AAA” nel relativo compartimento. Assicurarsi che le batterie siano posizionate correttamente per evitare danni al telecomando. Rimuovere sempre le batterie quando il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, poiché potrebbero verificarsi perdite alle batterie con un conseguente danneggiamento dell’apparecchio.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO RICEZIONE AM / FM / FM-STEREO - Impostare il selettore "BAND" per la ricezione AM in modalità AM. - Impostare il selettore “BAND” in modalità FM o MONO. - Impostare il selettore “BAND” in modalità FM ST. per la ricezione FM STEREO. L’indicatore stereo si accende per indicare la modalità FM ST. PER UNA MIGLIORE RICEZIONE FM – Questo apparecchio dispone di antenna FM situata nella parte posteriore. Il filo deve essere completamente libero ed esteso per una migliore ricezione.
FUNZIONAMENTO CD / MP3 / WMA PROGRAMMAZIONE Possono essere programmate fino a 20 tracce per la riproduzione da disco in qualsiasi ordine. Accertarsi di premere il pulsante “STOP” prima dell’uso. 1. Premere il pulsante “PROGRAM” sul telecomando, sullo schermo appare la scritta lampeggiante “P01”. 2. Selezionare la traccia desiderata utilizzando i pulsanti “SKIP +” o “SKIP -”. (è possibile selezionare l’album desiderato premendo il pulsante “ALBUM”.) 3.
MODELO: 2309 Centro musical estéreo de diseño con reproductor CD/MP3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ATENCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Un triángulo con un símbolo de rayo advierte al usuario del “voltaje peligroso” sin aislar dentro del chasis, que puede ser lo suficientemente elevado para representar riesgo de electrocución. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO SAQUE LA CUBIERTA (NI LA TRASERA). NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 13. ADVERTENCIA ESD – Si la pantalla no funciona correctamente o no reacciona a ninguna operación de controles puede deberse a descarga electrostática. Apague y desenchufe el aparato. Vuélvalo a conectar pasados unos segundos. 14. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA – El aparato debe ser reparado por personal de servicio cualificado cuando: a. El cable de alimentación o el enchufe hayan sufrido daños. b. Haya caído objetos o se haya vertido líquido dentro del aparato. c.
POSICIÓN DE LOS CONTROLES 1. INDICADOR POWER I 2. INDICADOR FM STEREO 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. MARCADOR DE DIAL 11. SELECTOR BAND 12. SELECTOR FUNCTION 13. CONTROL VOLUME 14. CONTROL TUNING 15. SENSOR REMOTO 16. PANTALLA LCD 17. TOMAS DE ALTAVOZ (I / D) 18. CABLE DE ANTENA FM 19. CABLE CA 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 40.
MANDO A DISTANCIA 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 INSTALACIÓN DE BATERÍAS Introduzca 2 baterías “AAA” en el compartimiento de baterías. Asegúrese de introducirlas correctamente para evitar daños al mando a distancia. Saque siempre las baterías cuando no se vaya a usar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, ya que provocaría fugas en las baterías y dañar consiguientemente el aparato.
FUNCIONAMIENTO DE RADIO RECEPCIÓN AM / FM / FM-STEREO - Ponga el selector "BANDA" para recepción AM en modo AM. - Ponga el selector “BAND” en modo FM para recepción MONO. - Ponga el selector “BAND” en modo FM ST. para recepción FM STEREO. Las luces indicadoras de estéreo se encienden para indicar el modo show FM ST. PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN FM – Este aparato tiene una antena FM en el chasis trasero. Este cable se extiende por completo para una mejor recepción.
OPERACIÓN CD / MP3 / WMA PROGRAMACIÓN Pueden programarse hasta 20 pistas para su reproducción en cualquier orden. Asegúrese de pulsar “STOP” antes del uso. 1. Pulse “PROGRAM” en el mando a distancia, la pantalla mostrará “P01” y parpadeará. 2. Seleccione la pista deseada mediante los botones “SKIP +” o “SKIP -”. (Puede seleccionar el álbum deseado pulsando el botón “ALBUM”.) 3. Pulse “PROGRAM” en el mando a distancia de nuevo para confirmar la pista deseada en la memoria de programación. 4.
MODELO: 2309 Stylizowany zestaw muzyczny Design z odtwarzaczem CD/MP3 INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA AVISO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, Um triângulo com um símbolo NÃO RETIRE A COBERTURA (OU O de raio alerta o utilizar para REVESTIMENTO POSTERIOR). NÃO "tensão perigosa" sem EXISTEM COMPONENTES PASSÍVEIS isolamento do revestimento, DE REPARAÇÃO PELO a qual pode ser suficiente UTILIZADOR NO INTERIOR.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 13. AVISO DE DESCARGA ELECTROESTÁTICA (ESD) – Se o visor não funcionar correctamente ou se não houver resposta aos comandos, pode tratar-se de uma descarga electroestática. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.Volte a ligá-lo após alguns segundos. 14. DANOS QUE REQUEREM ASSISTÊNCIA TÉCNICA – O equipamento deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado, quando: a. Os cabos eléctricos ou as fichas estiverem danificadas. b. Entrarem objectos ou líquidos no seu interior.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS 1. INDICADOR POWER 2. INDICADOR FM STEREO 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. PONTEIRO 11. SELECTOR BAND 12. SELECTOR FUNCTION 13. CONTROLO VOLUME 14. CONTROLO TUNING 15. SENSOR REMOTO 16. VISUALIZADOR LCD 17. ENTRADA PARA ALTIFALANTES (E / D) 18. ANTENA FM 19. CABO AC 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 47.
CONTROLO REMOTO 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 COLOCAÇÃO DAS PILHAS Insira 2 pilhas AAA no respectivo compartimento. Certifique-se de que coloca as pilhas correctamente para evitar danos no controlo remoto. Retire sempre as pilhas quando o controlo remoto não for utilizado por um longo período de tempo, pois isto causará derramamento de líquido nas pilhas e subsequentes danos ao equipamento. Notas: - Utilize pilhas do mesmo tipo.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO RECEPÇÃO AM / FM / FM-STEREO - Sintonize o selector “BANDA“ para recepção AM no modo AM. - Desloque o selector “BAND” para o modo FM na recepção MONO. - Desloque o selector “BAND” para o modo FM ST na recepção FM STEREO. O indicador de estéreo acende para apresentar o modo FM ST. PARA UMA MELHOR RECEPÇÃO FM – Este aparelho vem equipado com uma antena FM localizada no compartimento traseiro. É simples de desdobrar e de estender para obter uma melhor recepção.
FUNCIONAMENTO DO CD / MP3 / WMA PROGRAMÇÃO Podem ser programadas até 20 faixas para uma reprodução de qualquer tipo. Certifique-se de que prime o botão “STOP” antes de utilizar. 1. Prima o botão “PROGRAM” no controlo remoto e o visualizador mostra “P01” a piscar. 2. Seleccione a faixa pretendida utilizando o botão “SKIP +” ou “SKIP -” . (Pode seleccionar o album desejado premindo o botão “ALBUM” .) 3.
MODEL: 2309 Stylizowany zestaw muzyczny Design z odtwarzaczem CD/MP3 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Trójkąt z symbolem błyskawicy zwraca uwagę użytkownika na obecność "niebezpiecznego napięcia" wewnątrz obudowy, bez izolacji, które może być wystarczająco wysokie, by stwarzać ryzyko wstrząsu elektrycznego. UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (ANI TYLNEJ ŚCIANY). URZĄDZENIE NIE ZAWIERA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA.
Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować uszkodzenie lub skrócić jego żywotność. Ciepło Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte. Wilgoć oraz czyszczenie To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz wilgoci.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 13. OSTRZEŻENIE PRZED ESD - Wyświetlacz nie działa prawidłowo lub brak reakcji podczas regulacji z powodu wyładowania elektrostatycznego (ESD). Wyłącz urządzenie i wyciągnij przewód zasilania z kontaktu. Podłącz ponownie po kilku sekundach. 14. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego personelu serwisowego, kiedy: a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone. b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny. c.
ROZMIESZCZENIE UKŁADU STEROWANIA 1. WSKAŹNIK POWER (zasilania) 2. WSKAŹNIK FM STEREO 3. MODE (tryb) 4. PROGRAM (programowanie) 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE (odtwarzanie / wstrzymanie) 7. SKIP - (pomiń wstecz) 8. SKIP + (pomiń w przód) 9. STOP (zatrzymanie) 10. WSKAŹNIK SKALI ZAKRESU FAL 11. PRZEŁĄCZNIK BAND (zakresu fal) 12. PRZEŁĄCZNIK FUNCTION (funkcji) 13. REGULACJA VOLUME (głośności) 14. REGULACJA TUNING (strojenia) 15. CZUJNIK ZDALNEGO STEROWANIA 16. WYŚWIETLACZ LCD 17. GNIAZDA GŁOŚNIKOWE (L / P) 18.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1. PLAY / PAUSE (odtwarzanie / wstrzymanie) 2. SKIP - (pominięcie wstecz) 3. SKIP + (pominięcie w przód) 4. PROGRAM (programowanie) 5. MODE (tryb) 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP (zatrzymanie) 1 8 2 3 4 5 6 7 ZAKŁADANIE BATERII Umieść 2 baterie typu AAA w komorze baterii. Upewnij się, że baterie zostały umieszczone prawidłowo według ich biegunowości, w celu uniknięcia awarii pilota.
OBSŁUGA RADIA AM / FM / FM-STEREO ODBIÓR FAL - Ustaw przełącznik „BAND” w pozycją AM, aby odbierać radio w tym trybie. - Ustaw przełącznik “BAND” w tryb FM dla odbioru dźwięku MONO. - Ustaw przełącznik “BAND” w tryb FM ST. dla odbioru dźwięku FM STEREO. Wskaźnik stereo zaświeci się jako FM ST. w tym trybie. LEPSZY ODBIÓR FM – Urządzenie jest wyposażone w antenę FM umieszczoną z tyłu obudowy. Rozwiń przewód i rozciągnij go na całej długości, aby polepszyć odbiór.
OBSŁUGA PŁYT CD / MP3 / WMA ODTWARZANIE PROGRAMOWE Można zaprogramować kolejność odtwarzania z płyty maksymalnie 20 ścieżek. Naciśnij przycisk “STOP” przed przystąpieniem do programowania. 1. Naciśnij przycisk “PROGRAM” na pilocie, a na wyświetlaczu pojawi się i zacznie migać komunikat “P01”. 2. Wybierz żądaną ścieżkę za pomocą przycisku “SKIP +” lub “SKIP -”. (Można wybrać żądany album po wciśnięciu przycisku “ALBUM”.) 3.
MODEL: 2309 Design Stereo Muziekcentrum met CD/MP3 speler. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OPEN NIET Een driehoek met een bliksemschicht wil de aandacht van de gebruiker vestigen op “gevaarlijk voltage”, zonder isolatie, binnenin het apparaat die hoog genoeg kan zijn om een elektrische schok te veroorzaken. PAS OP: VERWIJDER NIET DE BEHUIZING (OF DE ACHTERKANT) OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 13. ESD (ELEKTROSTATISCHE ONTLADING) WAARSCHUWING - Als het display niet goed werkt of als er niets gebeurt wanneer er op een van de knoppen wordt gedrukt, dan kan elektrostatische ontlading de oorzaak zijn. Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. Stop de stekker na een paar seconden weer in het stopcontact. 14. BESCHADIGINGEN DIE ONDERHOUD VEREISEN - Het apparaat moet worden nagekeken door gekwalificeerd onderhoudspersoneel wanneer: a.
PLAATS VAN DE KNOPPEN 1. POWER INDICATIE 2. FM STEREO INDICATIE 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. ZENDER INDEX 11. BAND SELECTEERDER 12. FUNCTION SELECTEERDER 13. VOLUME KNOP 14. TUNING KNOP 15. SENSOR AFSTANDSBEDIENING 16. LCD DISPLAY 17. LUIDSPREKER INGANGEN (L / R) 18. FM ANTENNEDRAAD 19. AC KABEL 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 61.
AFSTANDSBEDIENING 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 BATTERIJ INSTALLATIE Plaats 2 x “AAA” batterijen in het batterijcompartiment. Zorg dat de batterijen juist worden geplaatst om beschadiging aan de afstandsbediening te voorkomen. Verwijder altijd de batterijen wanneer de afstandsbediening een lange tijd niet gebruikt wordt, omdat hierdoor lekkage aan de batterijen kan ontstaan en dit vervolgens uw apparaat kan beschadigen.
GEBRUIK VAN DE RADIO AM / FM / FM-STEREO ONTVANGST - Stel de “BAND“ selecteerder voor AM ontvangst in op AM modus. - Stel de “BAND” selecteerder in op de FM modus voor MONO ontvangst. - Stel de “BAND” selecteerder in op de FM ST. modus voor FM STEREO ontvangst. De stereo-indicatie licht op om de FM ST. modus te tonen. VOOR EEN BETERE ONTVANGST FM – Dit apparaat is uitgerust met een FM antenne in de achterste kast. Deze draad is volledig uit elkaar gehaald en verlengd voor een betere ontvangst.
HET AFSPELEN VAN CD / MP3 / WMA PROGRAMMEREN Er kunnen voor het afspelen van de disk tot 20 tracks, in elke volgorde, worden geprogrammeerd. Zorg dat u op de “STOP” knop drukt voor gebruik. 1. Druk op de “PROGRAM” knop op de afstandsbediening, het display zal “P01” weergeven en knipperen. 2. Selecteer de gewenste track door de “SKIP +” of “SKIP -” knop te gebruiken. (U kunt het gewenste album selecteren door op de “ALBUM” knop te drukken.) 3.
MODEL: 2309 CD/MP3 çalarlı Design Stereo Music-Center GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT ELEKTRİK ÇARPABİLİR AÇMAYINIZ Şimşek simgeli bu üçgen Kullanıcıyı "tehlikeli votaj" Hakkında uyrmak içindir Yalıtılmamış kasa Bir elektrik çarpmasına sebebiyet veecek kadar yüksek olabilir. UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN, KAPAĞI AÇMAYINIZ (VE ARKA KISMI). İÇİNDE KULLANICIYI İLGİLENDİREN PAÇA YOKTUR. SERVİS VEYA UZMAN ELEMANLARDAN YARDIM ALINIZ.
Cihazın havalandırma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile tıkamayınız. Havalandırma delikleri her zaman açık kaması gerekmektedir. Fazla ısınma cihazın fazla ısınmasına sebep olabilir veya cihazın ömrünü kısaltır. Sıcaklık ve ısı Cihazı güneş ışığının doğrudan yansımasından koruyunuz. Cihazın doğrudan sıcaklık üreten aletelerde kalirüfer gibi açık ateşten vs. uzak tutunuz. Cihazın havalandırma deliklerinin kapalı olmadığından emin olunuz.
EMNİYET TEDBİRLERİ 13. ESD UYARISI - Elektrik kaçaklarından dolayı ekran düzgün çalışmayabilir veya bozuk gösterebilir. Cihazı kapatarak fişten çekiniz. Birkaç saniye sonra tekrar çalıştırınız. 14. SERVİS GEREKTİREN ARIZALAR - Cihazın uzman servis elemanlarınca şu hallerde bakımının yapılması gerekmektedir: a. Güç kaynağı kablosu veya fişi zarar gördüğünde. b. Cihazın açık kısımlarından içeri bir nesne veya sıvı girdiğinde. c. Cihaz yağmura maruz kaldığında. d.
DÜĞMELERİN YERLERİ 1. POWER GÖSTERGESİ 2. FM STEREO GÖSTERGESİ 3. MODE 4. PROGRAM 5. ALBUM 6. PLAY / PAUSE 7. SKIP 8. SKIP + 9. STOP 10. ARAMA İŞARETİ 11. BAND SEÇİCİ 12. FUNCTION SEÖİCİ 13. VOLUME KONTROLÜ 14. TUNING KONTROLÜ 15. KUMANDA GÖZÜ 16. LCD EKRANI 17. HOPARLÖR GİRİŞLERİ (L / R) 18. FM ANTEN KABLOSU 19. AC KABLOSU 1 2 16 3 4 5 15 6 7 8 9 10 14 11 12 13 18 17 19 68.
UZAKTAN KUMANDA 1. PLAY / PAUSE 2. SKIP 3. SKIP + 4. PROGRAM 5. MODE 6. ALBUM UP 7. +10 TRACK 8. STOP 1 8 2 3 4 5 6 7 PİL TAKILMASI Pil bölmesine 2 x “AAA” ebadında pil yerleştiriniz. Pillerin kumandaya zarar vermeyecek şekilde düzgün takıldığından emin olunuz. Kumandayı uzunca bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarınız zira, çıkarmazsanız piller akabilir ve akan pil cihazınıza tamiri imkansız zararlara yol açabilir. Notlar: - Aynı tip pil kullanınız. Farklı tip pilleri birarada kullanmayınız.
RADYONUN ÇALIŞTIRILMASI AM / FM / FM-STEREO ALIMI - AM yayınları için Bant “BAND” seçisicisini for AM konumuna alınız. - MONO alımı için “BAND” seçicisini FM konumuna alınız. - FM STEREO alımı için “BAND” seçicisini FM ST. konumuna alınız. FM ST. Konumunu belirten bir stereo simgesi yanacaktır. DAHA İYİ ALIM İÇİN FM – Bu cihaz arkaında bulunan bir FM antenine sahiptir. Bu anten teli daha iyi alım için uzatılabilmektedir. AM – bu cihaz aynı zamanda dahili bir sabit metal bir AM antenine de sahiptir.
CD / MP3 / WMA ÇALIŞTIRMA HAFIZAYA ALMA Diskteki parçaları istediğiniz sırayla 20 parçaya kadar hafızaya alabilirsiniz. İşlevi kullanmadan evvel “STOP” tuşuna bastığınızdan emin olunuz. 1. Kumandanızdaki “PROGRAM” tuşuna basınız, ekran “P01” gösterecek ve yanacaktır. 2. “SKIP +” veya “SKIP -” tuşlarını kullanarak istediğiniz parçayı seçiniz. (“ALBUM” tuşuna basrak istediğiniz albümü seçebilirsiniz.) 3.
© GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark Telephone +49 6074/69 60 0 • Fax +49 6074/69 60 169