HOME MONITOR GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT PT WIFI NETWORK CAMERA WIFI NETZWERK-KAMERA BEZPRZEWODOWA KAMERA IP WIFI NETWERKCAMERA CAMÉRA EN RÉSEAU WIFI CÁMARA IP WIFI IP AĞI KAMERASI ΔΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ IP SÍŤOVÁ KAMERA IP HÁLÓZATI KAMERA CAMERĂ VIDEO REŢEA IP IP MREŽNA KAMERA TELECAMERA RETE IP CÂMERA DE REDE WI-FI FA703IP
GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT PT 2 Manual C703IP Gebrauchsanweisung C703IP Instrukcja obsługi C703IP Handleiding C703IP Guide d'utilisation C703IP Manual C703IP kılavuzu C703IP Εγχειρίδιο C703IP Návod k obsluze C703IP Kézikönyv C703IP Manual de utilizare C703IP Priručnik C703IP Manuale C703IP Manual de instruções C703IP 16 26 38 50 61 73 84 95 108 118 130 141 152 163
1 4 3 6 5 1 2 3
2 3 1 2 3 4
4 5 5
7 ..
8 9 7
10 8 A
B C D 1 2 3 4 5 9
E F G 5 1 10 2 3 4
H 1 2 3 11
I 12
J K L 1 2 3 13
M 14 N O
P Q 1 2 3 4 15
Manual C703IP Thank you for your purchase of the FA703IP network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the 16 procedures with care.
Warning! It is not permitted to open the product yourself or to have it opened, neither is it permitted to repair the product yourself or to have it repaired. This will void the warranties. Please let any maintenance be carried out by certified maintenance personnel. Warning! Only use original accessories from the manufacturer. Warning! Keep the product out of reach of children. Warning! Disconnect the device from all power sources before cleaning it. Warning! Use a clean, dry cloth to clean the product.
3. Technical specifications 3.1. General product specifications Sensor: Resolution: Viewing angle: Minimal brightness: Video compression: Images per second: Power source: Energy consumption: Temperature: 1/4" Colour CMOS Sensor 640 x 480 pixels (300k pixels) 60 degrees 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 25fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Adapter 2,5W (Max.) -5°C ~ 55°C (23°F~131°F) Minimal system requirements: CPU: 2.
front of the camera will also begin flashing. You can now operate your IP Camera using your smartphone or PC. Go to section 4.2 for use with smartphone and go to section 4.3 for installation on your PC. 4.2. Settings for smartphone use Attention! To use the Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App, you need a smartphone with internet access. Attention! To scan a QR code, you need an APP that can scan barcodes. To set up your camera using Android, go to section 4.2.1.
4.2.2. iOS • Download the App: "Plug2View" from the App Store and install it. • Start the App. The "Login" screen of the App shows E . Here you can log in to the App, you can register an account and you can download a QR code scanner. Registering an account • Click on "Register", the screen "Register Account" shows F . • Enter your username at "Username". • Enter your password at "Password". • Enter your password once again at "Please enter again". • Enter your email address at "Email". • Click on "Done".
Please note! Do not remove this shortcut! You will have to re-install the IP camera tool if you do. 4.4. Linking to your camera • Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on your desktop. The IP camera tool automatically searches for the IP camera(s) connected to your network. Attention! All your IP cameras are displayed in the LAN window H2 . If no cameras are visible, perform the following operation: • Right mouse click in the LAN window.
• • • • • • 22 Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on your desktop. The IP camera tool automatically searches for the IP camera(s) connected to your network. Attention! All your IP cameras are displayed in the LAN window H2 . If no cameras are visible, perform the following operation: • Right mouse click in the LAN window. • Left mouse click on "Refresh" to refresh the list. Right mouse click on the desired camera and choose "Set Wi-Fi Connection".
5. Managing your camera using your smartphone Make sure your camera(s) is/are connected to your smartphone via the Flamingo "Plug to view" App (see section 4.1 and 4.2). 5.1. Viewing your camera image on your Android smartphone The home screen of the App consists of the following tabs D : WAN D1 : here you can see all the available cameras. here you can see all the available cameras that are LAN D2 : connected via a Wi-Fi connection. File D3 : all "screencaptures" / photos and videos are saved here.
5.1.1. Changing the settings of your camera on your Android smartphone • On the WAN tab, click on the arrow button next to the camera that you want to manage. The "Setting" screen appears N . • Click on "Video setting", the Video Setting screen appears O . • Click "Quality" on the grey triangle and then press the desired setting. LOW is low quality, EXCELLENT is very high image quality. With CUSTOM you can enter values for the camera yourself. 5.2.
• parameter screen appears O . Click "Quality" on the grey triangle and then press the desired setting. LOW is low quality, EXCELLENT is very high image quality. With CUSTOM you can enter values for the camera yourself. 6. Managing your camera using your PC • • Start the IP Camera Tool via the "SYSM Monitor" shortcut on your desktop. The IP camera tool automatically searches for the IP camera(s) connected to your network. Double-click the camera you want to use.
7. Cleaning and maintenance Warning! Disconnect the device from all power sources before cleaning it. The devices are maintenance-free, so do not open them. Opening the device will void the warranty. Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or brush 8. Environment and disposal The symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product may not be discarded as household waste.
IP Sie men 1. Vorsorgemassnahmen und Sicherheitsanweisungen 1.1. Verwendete Sicherheitssymbole Warnung! Eine Warnung weist auf das Risiko von (ernsthaftem) Schaden für den Benutzer bzw. am Produkt bei unsorgfältiger Beachtung der beschriebenen Verfahren hin. Achtung! Eine Anmerkung weist den Benutzer auf mögliche Probleme hin. ! Tipp: Ein Tipp macht den Benutzer auf praktische Funktionen und zusätzliche Möglichkeiten aufmerksam. 1.1.1.
Warnung! Entfernen Sie bei Sturm, Blitzschlag oder bei längerer Nichtbenutzung des Produktes den Stecker aus der Steckdose. Achtung! Montieren Sie das Produkt gemäß den Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung. Bitte wenden Sie sich in Zweifelsfällen an einen anerkannten Monteur und beachten Sie in jedem Fall die örtlich geltenden Montagevorschriften. Achtung! Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht auf der Kamera. Achtung! Richten Sie die Kamera nicht auf Büsche, Zweige oder andere bewegliche Gegenstände.
Minimale Lichtstärke: Videokompression: Bilder pro Sekunde: Spannungsquelle: Energieverbrauch: Temperatur: 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 25fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC./2A-Netzteil 2,5W (max.) -5°C ~ 55°C (23°F~131°F) Mindestsystemanforderungen: CPU: 2.0 GHZ oder höher Speicher: 256 MB oder höher Videokarte: 64 MB oder höher Unterstützte Betriebssysteme: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Unterstützte Browser: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome Unterstützendes mobiles BS: i OS 4.
4.2. Einstellen für SmartphoneNutzung Achtung! Um die Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)"-App zu nutzen, benötigen Sie ein Smartphone mit Internetzugang. Achtung! Für das Scannen eines QR-Codes benötigen Sie eine App, die Barcodes scannen kann. Anweisungen für die Einstellung Ihrer Kamera über Android finden Sie in Abschnitt 4.2.1. Anweisungen für die Einstellung Ihrer Kamera über iOS finden Sie in Abschnitt 4.2.2. 4.2.1.
Ihre Kamera ist nun Ihrem Telefon hinzugefügt worden und die Startseite der App sollte erscheinen. QR-Code scannen 4.2.2. iOS • Laden Sie sich die App "Plug2View" über den App Store herunter und installieren Sie diese. • Starten Sie die App. Der "Login"-Bildschirm der App erscheint E . Hier können Sie sich bei der App anmelden, Sie können ein Konto registrieren und Sie können einen QR-Code-Scanner herunterladen.
4.3. Ihre Kamera auf Ihrem PC installieren • • • • Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihren Computer ein. Starten Sie die Datei "SYSM Monitor.exe" auf der CD-ROM. Führen Sie die Installation durch dreimaliges Drücken auf "Next" durch. Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf "Computer neu starten". Achtung! Im Fenster LAN sind all Ihre IP-Kameras dargestellt keine Kamera angezeigt wird, führen Sie die folgenden Schritte aus: • Betätigen Sie die rechte Maustaste im Fenster LAN.
Wenn Sie Ihre Kamera von einem externen Computer betrachten wollen, der nicht über eine LAN-Verbindung mit der Kamera verbunden ist, führen Sie die folgenden Schritte aus: • Geben Sie den Kameracode bei "User name" ein und das Kamerapasswort bei "Password". Beide Codes finden Sie auf der Rückseite der Kamera. • Wenn Sie wollen, dass die App sich Ihr Passwort merkt, klicken Sie auf das Häkchen "Save Password". • Drücken Sie auf die Taste "Login". Im WAN-Fenster erscheint die Kamera I .
• Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden wollen. Im Hauptfenster H1 erscheint das Kamerabild. Über den Bildschirm und das Bedienfeld unten rechts H3 können Sie Ihre Kamera und die Kameraeinstellungen verwalten (siehe Kapitel 6). 4.7. Montage der Kamera Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kamera am gewählten Standort ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie können die Kamera entweder auf einen flachen Boden setzen oder an einer Stelle Ihrer Wahl festschrauben.
File D3 : hier werden alle "Screenshots" / Fotos und Videos gespeichert. Event D4 : hier können Sie sehen, wann Ihre Kamera online und offline war und hier finden Sie Alarmmeldungen, wenn eine Bewegung erkannt wurde. More D5 : hier können Sie Dateien mit Freunden teilen, die App aktualisieren, mehr Informationen über die App ansehen, die Bewegungserkennung und/ oder Offline-Push ein- oder ausschalten und Informationen über den Speicherplatz auf Ihrem Smartphone ansehen.
5.2. Auf Ihrem iPhone Ihr Kamerabild ansehen Der Startbildschirm der App besteht aus den folgenden Registerkarten G : Remote G1 : hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras. hier sehen Sie alle verfügbaren Kameras, die über Local G2 : eine WiFi-Verbindung angeschlossen sind. G3 File : hier werden alle "Screenshots" / Fotos und Videos gespeichert. Die gespeicherten Dateien können hier per E-Mail versandt und/ oder entfernt werden. Drücken Sie dafür die Taste "Edit".
6. Ihre Kamera über Ihren PC verwalten • • Starten Sie die IP-Kamera-Software über die Verknüpfung "SYSM Monitor" auf Ihrem Desktop. Die IP-Kamera-Software sucht automatisch nach sämtlichen IP-Kameras, die an das Netzwerk angeschlossen sind. Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden möchten. Im Hauptfenster H1 erscheint das Kamerabild und rechts unten finden Sie das Bedienfeld H3 . 6.1.
speichern und drücken Sie dann auf "Close", um zum Startfenster zurückzukehren. 7. Reinigung und Wartung Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von sämtlichen Spannungsquellen. Die Geräte sind wartungsfrei und dürfen daher keinesfalls geöffnet werden. Bei Öffnung wird die Garantie hinfällig. Reinigen Sie das Gerät lediglich von außen mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. 8.
mals ). 1. Środki prewencyjne i instrukcje bezpieczeństwa 1.1. Użyte symbole bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Ostrzeżenie wskazuje na ryzyko (poważnych) obrażeń użytkownika lub uszkodzenia produktu, jeżeli użytkownik nie będzie postępował ściśle z procedurami. Uwaga! Komunikaty Uwaga informują użytkownika o możliwości wystąpienia problemów. ! Rada: Komunikat Rada informuje użytkownika, że istnieją dodatkowe możliwości. 1.1.1.
ze specjalistą -monterem i zawsze przestrzegaj obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących montażu. Uwaga! Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych na kamerę. Uwaga! Nie ustawiać kamery w kierunku gałęzi lub innych poruszających się obiektów. Uwaga! Produktu nie wolno utylizować z innymi, nieposegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych, ale należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki. Uwaga! Należy uzyskać informacje odnośnie lokalnych możliwości utylizacji produktu.
Źródło zasilania: Zużycie energii: Temperatura: adapter 230VAC/5VDC/2A 2,5W (maks.) -5°C ~ 55°C (23°F~131°F) Minimalne wymogi systemowe: CPU: 2.0 GHZ lub wyższy Pamięć: 256 MB lub więcej Karta wideo: 64 MB lub więcej System operacyjny: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Obsługiwane przeglądarki: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Wspierany system mobilny OS: iOS 4.3 i wyższy / Android 2.1 i wyższy Certyfikaty: Gwarancja: CE, FCC, RoHS, R&TTE Ograniczona 3-letnia gwarancja 3.2.
4.2. Ustawienia dla użytku smartphona Uwaga! Do instalacji aplikacji Flamingo „Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" wymagany jest smartfon z dostępem do sieci Internet. Uwaga! Do skanowania kodu QR wymagana jest aplikacja skanująca kody kreskowe. W celu ustawienia kamery przez system Android przejść do paragrafu 4.2.1. W celu ustawienia kamery przez system iOS przejść do paragrafu 4.2.2. 4.2.1. Android • Pobrać aplikację "p2pcamviewer" przez Google Play i zainstalować ją. • Uruchom aplikację.
4.2.2. iOS • Pobrać aplikację "Plug2View" przez App Store i ją zainstalować. • Uruchom aplikację. Ekran “Login” [Zaloguj] aplikacji pojawi się E . Tutaj można zalogować się do aplikacji, założyć konto lub pobrać skaner QR. Założenie konta • Naciśnij “Register” [Rejestruj], ekran “Register Account” pojawi się F . • Wprowadź nazwę użytkownika przy “Username”. • Wprowadź hasło w polu “Password” [Hasło]. • Wprowadź ponownie hasło w polu “Please enter again”. • Wprowadź adres email w polu “Email”.
Narzędzie kamery P zostało teraz zainstalowane na Twoim komputerze. Skrót znajduje się na pulpicie. Uwaga! Nie usuwaj tego skrótu! Jeżeli jednak tak zrobisz, konieczne będzie ponowne zainstalowanie IP camera tool. 4.4. Połączenie z kamerą • Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP podłączone do sieci. Uwaga! W okienku LAN znajdują się wszystkie IP kamer H2 .
4.6. Nawiązanie bezprzewodowego połączenia z kamerą Uwaga! Aby nawiązać bezprzewodowe połączenie w trakcie ustawiania kamera musi być połączona z siecią przez dostarczony kabel ethernetowy. Uwaga! Do nawiązania bezprzewodowego połączenia z kamerą potrzebny jest bezprzewodowy router. Uwaga! Jeżeli router posiada hasło, konieczne będzie podanie tego hasła. • • • Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie "SYSM Monitor". IP camera tool wyszuka automatycznie kamery IP podłączone do sieci.
• • Wkrecić dostarczone śruby do podłoża i wsunąć podstawę kamer na śruby 8 . Uwaga! Jeżeli podłoże jest zbyt twarde do przymocowania kamery (kamień/gazobeton), należy najpierw nawiercić otwory i użyć załączonych kołków. Dokręcić kamerę do podstawy. 4.8. Ustawienie kąta nachylenia kamery • • Zwolnić obudowę przy złączu kulkowym 9 . Dopasować nachylenie kamery i dokręcić ponownie obudowę 10 . 5.
• • • kamery pojawi się słuchawka i mikrofon. • Naciśnij na słuchawkę K , aby słuchać dźwięku nagrywanego przez kamerę. • Nacisnąć na mikrofon L , aby mówić przez głośnik kamery. • Nacisnąć ponownie na słuchawkę lub mikrofon, aby wyłączyć ich funkcję. Nacisnąć na przycisk Snapshot J2 , aby wykonać zdjęcie. Nacisnąć na przycisk Video [Wideo] J3 , aby uruchomić nagrywanie wideo, nacisnąć ponownie, aby zakończyć nagrywanie wideo. Nacisnąć na przycisk PTZ M , aby użyć panelu sterowania.
• • • • • Nacisnąć na mikrofon , aby mówić przez głośnik kamery. Nacisnąć ponownie na słuchawkę lub mikrofon, aby wyłączyć ich funkcję. Nacisnąć na przycisk Snapshot P2 , aby wykonać zdjęcie. Nacisnąć na przycisk Video [Wideo] P3 , aby uruchomić nagrywanie wideo, nacisnąć ponownie, aby zakończyć nagrywanie wideo. Nacisnąć na przycisk PTZ P4 , aby użyć panelu sterowania. Tutaj można odbić obraz, powiększyć lub pomniejszyć obraz lub go odświeżyć. 5.2.1.
zatrzymanie nagrywania. naciśnięcie tego przycisku umożliwia odsłuchanie dźwięku z kamery. "Talk": tutaj można nacisnąć, aby móc rozmawiać przez głośnik kamery. "Vertical flip": naciśnięcie tego przycisku umożliwia poziome odbicie obrazu. "Mirror": naciśnięcie tego przycisku umożliwia pionowe odbicie obrazu. "Settings": naciśnięcie tego przycisku umożliwia zarządzanie ustawieniami kamery. "Listen": 6.2.
Handleiding C703IP Bedankt voor uw aankoop van de FA703IP netwerk camera. Om uw camera zo snel en gemakkelijk mogelijk te kunnen gebruiken, raden wij u aan om deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door te nemen. De afbeeldingen van deze gebruiksaanwijzing vindt u voorafgaand aan dit hoofdstuk. 1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1.
neemt vervolgens contact op met de Smartwares servicedesk, wanneer: • hardwareonderdelen van het product openliggen, doorboord zijn, vochtig zijn of hard gevallen zijn; • de voedingskabel van de adapter rafelig is of open ligt waardoor het metaal zichtbaar is; • de behuizing van de adapter beschadigd is; • de adapter in aanraking is gekomen met vocht of vloeistoffen; • het glas van de camera gebarsten of gebroken is; Waarschuwing! Het is niet toegestaan om zelf het product open te (laten) maken of te (laten
2. Beoogd gebruik De FA703IP is een bewakingscamera die het mogelijk maakt bewakingsbeelden via een plaatselijk netwerk, een internetverbinding of via de Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App op uw smartphone te bekijken. De FA703IP kan zowel op een ethernetkabel als op een WIFI verbinding aangesloten worden. De camera kan video en audio opnames maken. De camera is verder uitgerust met bewegingsdetectie en kan via een I/O poort een schakeling maken. 3. Technische specificaties 3.1.
4. Camera installatie 4.1. De camera aansluiten • Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera 3 . Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact. • Sluit de bijgeleverde ethernet kabel aan op de netwerkpoort van de camera 4 . Sluit het andere uiteinde van de ethernet kabel aan op uw router. Wanneer de camera verbonden is met het netwerk, zal de groene LED van de ethernet poort gaan branden. De LED aan de voorzijde van de camera zal ook gaan knipperen.
password van de camera bij "Enter Access Password". Beide codes zijn te vinden op de achterkant van de camera. • Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, drukt u op het hokje naast "Password". • Druk op de knop "Login". Het scherm "Device list" verschijnt D . U kunt hierin zien of de camera verbonden is (ONLINE) of dat deze niet verbonden is (OFFLINE). Uw camera is nu toegevoegd aan uw telefoon en zal in het beginscherm van uw App verschijnen. • • 4.2.2.
Let op! In het venster LAN staan al uw IP camera's weergegeven H2 . Indien geen camera's zichtbaar zijn voert u de volgende handeling uit: • Druk op de rechtermuisknop in het venster LAN. • Druk met de linker muisknop op "Refresh" om de lijst te verversen. 4.2.3. Algemeen • Ga voor instructies over het plaatsen van uw camera naar paragraaf 4.7. • Ga voor instructies over het gebruik van uw camera met behulp van de App naar hoofstuk 5. 4.3.
• • • vinden op de achterkant van de camera. Wanneer u wilt dat de App uw wachtwoord onthoud, klikt u op het hokje naast "Save Password". Druk op de knop "Login". In het WAN venster verschijnt de camera I . Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In het hoofdvenster H1 verschijnt het camerabeeld. Via dit scherm en het bedieningspaneel rechtsonderin H3 kunt u uw camera en camera instellingen beheren (zie hoofdstuk 6). 4.6.
U kunt er voor kiezen om de camera neer te zetten op een vlakke ondergrond, of de camera vast te schroeven op een locatie naar keuze. Voor het monteren van de camera met schroeven voert u de volgende stappen uit: • Draai de camera los van de voet, zodat deze niet in de weg zit tijdens de montage 5 . • Maak de schroefgaten in de voet van de camera vrij 6 . • Meet de afstand tussen de middelpunten van de gaten, in de voet van de camera. Teken deze afstand af op de gewenste ondergrond 7 .
Druk in het tabblad WAN op de camera die u wilt beheren. Het camerabeeld verschijnt op uw smartphone J . Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.1.1) Het camerascherm biedt een aantal opties: • Druk op de knop listen/speak J1 , in het camerabeeld verschijnen een koptelefoon en een microfoon. • Druk op de koptelefoon K om te luisteren naar het geluid dat de camera opneemt.
About G4 : hier kunt u meer informatie over de app bekijken. • Druk in het tabblad Remote Device op de camera die u wilt beheren. Het camerabeeld verschijnt op uw smartphone P . Let op! Wanneer u geen beeld heeft is het mogelijk dat uw draadloze verbinding niet snel genoeg is. Verander in dit geval de resolutie van uw camerabeeld (zie paragraaf 5.1.1) Het camerascherm biedt een aantal opties: • Druk op de knop listen/speak P1 , in het camerabeeld verschijnen een koptelefoon en een microfoon.
"Zoom in": door hierop te drukken wordt er ingezoomd met de camera. "Zoom uit": door hierop te drukken wordt er uitgezoomd met de camera. "Capture": door hierop te drukken maakt u van het camerabeeld een foto. "Record": druk op deze knop om een video opname te starten, druk nogmaals op de knop om de video opname te stoppen. "Listen": door hierop te drukken kunt u luisteren naar het geluid dat de camera opneemt. "Talk": door hierop te drukken kunt u via de speaker van de camera te praten.
veroorzaakt. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke rijkdommen. Voer daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke afval. 9. Garantie Voor dit apparaat geldt een beperkte 2 jarige garantie. Ga voor de garantievoorwaarden naar: www.elro.eu. Guide d'utilisation C703IP Merci d'avoir acheté la caméra en réseau FA703IP.
dommage (grave) à l'utilisateur ou au produit, si l'utilisateur ne respecte pas soigneusement les procédures. Attention! Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur des problèmes éventuels. ! Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des astuces et des possibilités supplémentaires. 1.1.1. Notifications Avertissement! N'installez pas l'appareil à l'extérieur ou à des endroits exposés à l'humidité.
Attention! N'orientez pas la caméra vers des bois, branches ou autres objets mobiles. Attention! Le produit ne peut être jeté avec les déchets ménagers non triés, mais doit entrer dans le cycle du tri sélectif. Attention! Informez-vous auprès des autorités régionales pour savoir où restituer le produit une fois hors service. Ne jetez pas les appareils et composants électriques. Vérifiez si le produit (ou ses composants) peut être collecté, recyclé ou réutilisé.
Systèmes d'exploitation mobiles compatibles: OS iOS 4.3 et supérieur / Android 2.1 et supérieur Certifications: Garantie: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garantie limitée de 3 ans 3.2. Principaux composants 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 Caméra FA703IP avec pied 4 vis de montage et chevilles Câble Ethernet Alimentation DC CD-Rom logiciel Manuel d'utilisation 3.3. Raccordements 2 4. Installation de la caméra 4.1. Connecter la caméra 64 Connectez le câble Ethernet fourni au port réseau de la caméra 4 .
• Lancez l'application. L'écran «Login» de l'app apparaît A . Vous pouvez ouvrir une session sur l'App, vous pouvez enregistrer un compte et vous pouvez télécharger le scanner de QRcode. Enregistrer un compte • Appuyez sur «Register»; l'écran «Register" apparaît B . • Introduisez votre nom d'utilisateur dans «User name». • Introduisez votre mot de passe dans «Password». • Introduisez encore une fois votre mot de passe dans «confirm password». • Introduisez votre adresse de courriel dans «e-Mail».
notification apparaît avec «Register success». Appuyez sur «OK» et ensuite sur «Login» pour revenir à l'écran «Login». Scanneur de Qrcode • Appuyez sur «Scan QR code» et scannez ensuite le code QR. Ce dernier doit s'intégrer totalement dans le carré blanc. • Pour revenir sans scanner, appuyez sur «Cancel». • Ouvrez une session sur l'App • Introduisez le code de la caméra dans «Username» et le mot de passe de la caméra dans «Password».
• Attention ! Dans la fenêtre LAN, vos caméras IP sont déjà affichées H2 . Si aucune caméra n'est visible, effectuez l'action suivante : • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre LAN. • Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur «Refresh» pour rafraîchir la liste. • Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Dans la fenêtre principale H1 , l'image de la caméra apparaît.
• • • • • • 68 Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "SYSM Monitor" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre réseau. Attention ! Dans la fenêtre LAN, vos caméras IP sont déjà affichées H2 . Si aucune caméra n'est visible, effectuez l'action suivante : • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre LAN. • Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur «Refresh» pour rafraîchir la liste.
5. Gérer votre caméra via votre smartphone Veillez à ce que votre ou vos caméras soient connectées à votre smartphone via l'application "Flamingo "Plug to view"" (voir paragraphes 4.1 et 4.2). 5.1. Sur votre smartphone Android, vous pouvez visualiser les images de votre caméra. L'écran de démarrage de l'App se compose des onglets suivants D: WAN D1 : vous voyez ici toutes les caméras disponibles. LAN D2 : vous voyez ici toutes les caméras disponibles qui sont reliées à un Wifi.
• Appuyez sur le bouton PTZ M pour utiliser le panneau de commande. Vous pouvez visualiser l'image ici et effectuer un zoom avant ou arrière et rafraîchir la caméra. 5.1.1. Modifier les réglages de votre caméra sur votre smartphone Android • Appuyez dans l'onglet WAN sur les flèches à côté de la caméra que vous souhaitez gérer. L'écran "Setting" apparaît N .
• • Appuyez sur le bouton Video P3 pour démarrer un enregistrement vidéo, appuyez une fois de plus pour mettre fin à l'enregistrement vidéo. Appuyez sur le bouton PTZ P4 pour utiliser le panneau de commande. Vous pouvez visualiser l'image ici et effectuer un zoom avant ou arrière et rafraîchir la caméra. 5.2.1. Modifier les réglages de votre caméra sur votre iPhone • Appuyez dans l'onglet Remote Device sur le bouton "Options" G5 . L'écran "Setting the device" apparaît Q .
"Talk": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez parler par le micro de la caméra. "Vertical flip": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez présenter l'image horizontalement. "Mirror": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez présenter l'image verticalement. "Settings": en appuyant sur ce bouton, vous pouvez gérer les paramètres de la caméra. 6.2. Gérer les paramètres de la caméra. • • Appuyez sur le bouton "Settings", l'écran "Device Properties" apparaît.
Manual C703IP Gracias por adquirir la cámara de red FA703IP. Para poder utilizar la cámara con la mayor facilidad y rapidez, se recomienda leer este manual detalladamente con antelación. Las ilustraciones de este manual se encuentran antes de este capítulo. 1. Precauciones e instrucciones de seguridad 1.1. Símbolos de seguridad usados ¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente.
¡Advertencia! No está permitido abrir o reparar el producto personalmente ni dejar que otros lo hagan. En tal caso, la garantía perderá su validez. El mantenimiento debe ser realizado por personal técnico certificado. ¡Advertencia! Utilice solamente accesorios originales del fabricante. ¡Advertencia! Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. ¡Advertencia! Desconecte el dispositivo de todas las fuentes de alimentación antes de limpiarlo.
3. Especificaciones técnicas Sistemas operativos móviles compatibles: iOS 4.3 y superiores / Android 2.1 y superiores 3.1. Especificaciones generales del producto Certificaciones: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garantía: Límite de 3 años de garantía Sensor: Resolución: Ángulo de visión: Iluminación mínima: Compresión de vídeo: Imágenes por segundo: Fuente de alimentación: Consumo de energía: Temperatura: Sensor CMOS Color 1/4" 640 x 480 píxeles (300.000 píxeles) 60 grados 0,5 Lux @ F 2.
• Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de la cámara 4 . Conecte el otro extremo del cable Ethernet al router. Cuando la cámara esté conectada a la red, se encenderá el LED verde del puerto Ethernet. El LED de la parte delantera de la cámara parpadeará. Puede controlar la cámara IP desde un teléfono inteligente o PC. Consulte la sección 4.2 para utilizar un teléfono o la sección 4.3 para realizar la instalación en un PC. 4.2.
• Pulse el botón "Login". Se mostrará la pantalla "Device list" D . En ella puede ver si la cámara está conectada (ONLINE) o desconectada (OFFLINE). La cámara ya está vinculada al teléfono y aparece en la pantalla de inicio de la aplicación. 4.2.2. iOS • Descargue la aplicación "Plug2View" a través del App Store e instálela. • Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla "Login" de la aplicación E . Desde ella puede iniciar sesión en la App, registrar una cuenta y escanear un código QR.
4.3. Instalar la cámara en el PC • • • • Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. Ejecute "SYSM Monitor.exe" en el CD-ROM. Para completar la instalación, haga clic en el botón "Next" tres veces. Para finalizar la instalación, haga clic en "Reiniciar". IP camera tool ya está instalado en su PC. Encontrará un acceso directo en el escritorio. ¡Nota! ¡No elimine este acceso directo! Si lo hace, deberá reinstalar IP camera tool. 4.4.
de esta pantalla, en el panel de control ubicado abajo a la derecha H3 , puede gestionar la cámara y sus ajustes (véase el capítulo 6). 4.6. Configuración de la conexión inalámbrica a la cámara ¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara durante la instalación deberá conectarla a la red mediante el cable Ethernet suministrado. ¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara se requiere un router inalámbrico.
• • • Mida la distancia entre los puntos centrales de los orificios, en la base de la cámara. Marque esta distancia en la superficie deseada 7 . Atornille los tornillos en la superficie deseada y deslice la base de la cámara sobre ellos 8 . ¡Nota! Si la superficie es demasiado dura para ser atornillada (piedra/hormigón/cemento), deberá perforarla con un taladro. Coloque la cámara de nuevo en la base. 4.8. Ajuste del ángulo de la cámara • • Afloje la carcasa de la rótula 9 .
La interfaz de la cámara proporciona diversas opciones: • Pulse el botón listen/speak J1 ; en la imagen de la cámara se mostrarán unos auriculares y un micrófono. • Pulse sobre los auriculares K para escuchar el sonido que captura la cámara. • Pulse sobre el micrófono L para hablar a través del altavoz de la cámara. • Pulse de nuevo sobre los auriculares o el micrófono para desactivar las funciones anteriores. • Pulse el botón Snapshot J2 para tomar una foto de la imagen de la cámara.
• • • • Pulse el botón listen/speak P1 ; en la imagen de la cámara se mostrarán unos auriculares y un micrófono. • Pulse sobre los auriculares para escuchar el sonido que captura la cámara. • Pulse sobre el micrófono para hablar a través del altavoz de la cámara. • Pulse de nuevo sobre los auriculares o el micrófono para desactivar las funciones anteriores. Pulse el botón Snapshot P2 para tomar una foto de la imagen de la cámara. Pulse el botón Video P3 para iniciar una grabación de vídeo.
"Capture": pulsando este botón, puede tomar una fotografía de la imagen de la cámara. "Record": pulse este botón para iniciar la grabación de un vídeo; púlselo de nuevo para detener la grabación. "Listen": pulsando este botón, puede escuchar el sonido que la cámara está grabando. "Talk": pulsando este botón, puede hablar a través del altavoz de la cámara. "Vertical flip": pulsando este botón, puede voltear la imagen horizontalmente. "Mirror": pulsando este botón, puede voltear la imagen verticalmente.
9. Garantía 1. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik talimatları kılavuzu C703IP 1.1. Kullanılan emniyet sembolleri Este dispositivo tiene una garantía limitada de 2 año(s). Consulte las condiciones de la garantía en: www.elro.eu. FA703IP ağ kamerasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kameranızı mümkün olduğunca hızlı ve kolay kullanabilmeniz için kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle gözden geçirmenizi öneririz. Bu kullanma talimatının resimlerini önce bu bölümde bulacaksınız.
• cihaz donanım bileşenlerinin açıkta durması, delinmiş olması, nemli veya sert bir şekilde yere düşmüş olması; • besleme kablosu adaptörün püsküllü olması veya açık durması nedeniyle metalin görünür olması halinde; • adaptörün mahfazası hasarlı ise; • adaptörün nem veya sıvılarla temas etmesi halinde; • Kameranın camı çatladı veya kırıldı ise; Uyarı! Ürünü bizzat açmanıza (açtırmanıza) ya da tamir etmenize (ettirmenize) izin verilmez. Bu durumda garantiler geçersiz olur.
Kamera, video ve sesli kayıtlar yapabilir. Kamera ayrıca bir hareket algılama düzeneği ile donatılmıştır ve bir I/O bağlantı noktası aracılığıyla devreye sokulabilir. 3. Teknik özellikler 3.1. Genel ürün özellikleri Sensör: Çözünürlük: Görüş açısı: Minimum ışık gücü: Video sıkıştırma: Saniye başına kare: Güç kaynağı: Enerji tüketimi: Sıcaklık: 1/4” Renkli CMOS Sensörü 640 x 480 piksel (300k piksel) 60 derece 0,5Lüks @ F2.0 MJPEG 25fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Adaptör 2,5W (Maks.
ucunu yönlendiricinize bağlayın. Kamera ağa bağlandığında, ethernet bağlantı noktasının yeşil LED'i yanacaktır. Kameranın ön tarafındaki LED de yanıp sönmeye başlayacaktır. IP kameranızı akıllı telefonunuz ya da bilgisayarınız ile kontrol edebilirsiniz. Akıllı telefonuz ile kullanım için 4.2 no'lu paragrafa ve bilgisayarınıza kurulum için 4.3 no'lu paragrafa gidin. 4.2.
4.2.2. iOS • App Store'dan "Plug2View" uygulamasını indirin ve kurun. • Uygulamayı başlatın. App "Login" ekranı görüntülenir E . Burada uygulama için oturum açabilir, bir hesabın kaydını yapabilir ve bir QRcode tarayabilirsiniz. Hesap kaydı • "Register" tuşuna basın, “Register Account” ekranı görüntülenir F . • Kullanıcı adınızı girin “Username”. • "Password" yerine şifrenizi girin. • Şifrenizi tekrar girin “Please enter again”. • E-posta adresinizi girin “Email”. • “Done” tuşuna basın.
IP kamera aracı şimdi bilgisayarınıza kurulmuştur. Kısayolu masa üstünde bulacaksınız. Lütfen dikkat! Bu kısayolu silmeyin! Bunu yaparsanız, IP kamera aracını yeniden yüklemeniz gerekir. 4.4. Kameranız ile bağlantı yapma • IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını otomatik olarak arar. Lütfen dikkat! LAN penceresinde tüm IP kameralarınız görüntülenir H2 .
4.6. Kameranız ile kablosuz bir bağlantı yapma Lütfen dikkat! Kablosuz bir bağlantı ayarlamak için kameranız, ayarlama sırasında, birlikte teslim edilen ethernet kablosu ile ağınıza bağlı olmalıdır. Lütfen dikkat! Kameranız ile kablosuz bir bağlantı sağlamanız için kablosuz bir yönlendiriciye ihtiyacınız vardır. Lütfen dikkat! Yönlendiricinin bir parolası varsa, bu parolayı bilmeniz gerekir. • • • 90 IP kamera aracını masaüstünüzdeki "SYSM Monitor" kısayolu ile başlatın.
• kamera sehpasını vidaların üzerinden kaydırın 8 . Lütfen dikkat! Zeminin, vidalamak için çok sert olması halinde, bunun için delik delmeniz ve birlikte teslim edilen vida yuvalarını kullanmanız gerekir. Kamerayı sehpaya tekrar sıkıştırın. 4.8. Kamera açısını ayarlama • • Mahfazayı bilyeli mafsaldan gevşetin 9 . Bundan sonra kamera açısını ayarlayın ve mahfazayı bilyeli mafsaldan tekrar çevirerek sıkın 10 . 5.
• • • • Kameranın hoparlörü aracılığıyla konuşmak için mikrofon tuşuna basın L . • Yukarıda belirtilen fonksiyonu (fonksiyonları) kapatmak için tekrar kulaklık veya mikrofona basın. Kamera görüntünüzden bir fotoğraf yapmak için Snapshot tuşuna basın J2 . o kaydını başlatmak için video tuşuna basın J3 , bir video kaydını sonlandırmak için tekrar video tuşuna basın. Denetim masasını kullanmak için PTZ tuşuna basın M .
• • • • Kameranın hoparlörü aracılığıyla konuşmak için mikrofon tuşuna basın . • Yukarıda belirtilen fonksiyonu (fonksiyonları) kapatmak için tekrar kulaklık veya mikrofona basın. Kamera görüntünüzden bir fotoğraf yapmak için Snapshot tuşuna basın P2 . o kaydını başlatmak için video tuşuna basın P3 , bir video kaydını sonlandırmak için tekrar video tuşuna basın. Denetim masasını kullanmak için PTZ tuşuna basın P4 .
"Talk": buraya bastığınızda, kameranın hoparlörü aracılığıyla konuşabilirsiniz. "Vertical flip": buraya bastığınızda görüntüyü yatay olarak çevirebilirsiniz. "Mirror": buraya bastığınızda kameranın ayarlarını yönetebilirsiniz. "Settings": buraya bastığınızda kameranın ayarlarını yönetebilirsiniz. 6.2. Kamera ayarlarının yönetilmesi • • “Settings” tuşuna basın, “Device Properties” ekranı görüntülenir. Burada, renk ve çözünürlük ayarlarını yapabilirsiniz.
Εγχειρίδιο C703IP Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας της δικτυακής κάμερας FA703IP. Για να μπορείτε να χρησιμοποιήστε την κάμερά σας όσο πιο γρήγορα και όσο το δυνατόν ευκολότερα, σας συνιστούμε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση της κάμερας. Μπορείτε να βρείτε τις εικόνες αυτού του εγχειρίδιου πριν από αυτό το κεφάλαιο. 1. Προφυλάξεις και οδηγίες ασφαλείας 1.1.
Προειδοποίηση! Σταματάτε αμέσως την παροχή ρεύματος στο προϊόν βγάζοντας το φις από την πρίζα και μετά επικοινωνείτε με το Smartwares servicedesk, όταν: • εξαρτήματα του εξοπλισμού είναι ανοικτά, έχουν τρυπηθεί, έχουν υγρασία ή έχουν υποστεί σκληρή μεταχείριση, • το καλώδιο παροχής του μετασχηματιστή είναι ξεφτισμένο ή είναι ανοικτό έτσι ώστε να φαίνεται το μέταλλο, • το κάλυμμα του μετασχηματιστή είναι καταστραμμένο, • ο μετασχηματιστής ήρθε σε επαφή με υγρασία ή υγρά • το γυαλί της κάμερας είναι ραγισμένο
από πιθανές πηγές παρεμβολών κατά την διάρκεια της εγκατάστασης και του χειρισμού. Προσοχή! Το βράδυ, η κάμερα δεν μπορεί να δει μέσα από γυαλί. Λάβετε το υπόψη σας κατά την τοποθέτηση της. 2. Ενδεδειγμένη χρήση Η FA703IP είναι μία κάμερα ασφαλείας η οποία κάνει δυνατή την προβολή εικόνων παρακολούθησης στο έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω ενός τοπικού δικτύου, μίας διαδικτυακής σύνδεσης ή μέσω της εφαρμογής φοινικόπτερος "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" App.
4. Υποδοχή DC 5. Λογισμικό Cd-rom 6. Εγχειρίδιο χρήστη 3.3. Συνδέσεις πηγαίνετε στην παράγραφο 4.3 για εγκατάσταση στον προσωπικό σας υπολογιστή. 2 1. Θύρα ethernet 2. Υποδοχή DC 3. Άνοιγμα επαναφοράς 4. Εγκατάσταση της κάμερας 4.1. Συνδέστε την κάμερα • Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή στην σύνδεση DC της κάμερας 3 . Στη συνέχεια βάλτε στην πρίζα το φις του μετασχηματιστή. • Συνδέστε το ethernet καλώδιο που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα στην θύρα δικτύου της κάμερας 4 .
Καταγραφή λογαριασμού • • • • • • • Πιέστε το “Register”, η οθόνη “Register” θα εμφανιστεί B . Εισάγετε το όνομα χρήστη σας “User name”. Εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης στο “Password”. Εισάγετε τον κωδικό σας πρόσβασης άλλη μια φορά στο “confirm password”. Εισάγετε την διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομικού στο “e-Mail”. Πιέστε το “OK”. Εάν η καταγραφή ήταν επιτυχημένη, θα εμφανιστεί η αναφορά “Register success”. Πιέστε το “Cancel” για να επιστρέψετε στην οθόνη “Login”.
Πιέστε το “Done”. Εάν η καταγραφή ήταν επιτυχημένη, θα εμφανιστεί η αναφορά “Register success”. • Πατήστε το “OK” και μετά το “Login” για να επιστρέψετε στην οθόνη “Login”. Σάρωση του QRcode • Πατήστε το “Scan QR Code” και μετά σαρώστε ένα κωδικό QR code. Αυτό θα πρέπει να χωράει μέσα στα άσπρο τετράγωνο. • Για να επιστρέψετε χωρίς να σαρώσετε πατήστε το “Cancel”. 4.2.3. Γενικά • Για πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση της κάμεράς σας, πηγαίνετε στην παράγραφο 4.7.
4.4. Κάντε μία σύνδεση με την κάμεράς σας 4.5. Συνδεθείτε με την κάμερά σας μέσω ενός εξωτερικού υπολογιστή. • Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης "SYSM Monitor" στην επιφάνεια εργασίας σας. Το εργαλείο IP κάμερα ψάχνει αυτόματα για την (τις) IP κάμερα/(ες) που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυό σας. • Προσοχή! Στο παράθυρο LAN παρουσιάζονται όλες οι ΙΡ κάμερές σας H2 .
4.6. Κάντε μία ασύρματη σύνδεση με την κάμεράς σας Προσοχή! Για να εγκαταστήσετε μία ασύρματη σύνδεση, η κάμερά σας κατά την διάρκεια της εγκατάστασης πρέπει να είναι συνδεδεμένη μέσω του ethernet καλωδίου που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα. Προσοχή! Για να δημιουργήσετε μία ασύρματη σύνδεση με την κάμερά σας χρειαζόσαστε ένα ασύρματο ρούτερ. Προσοχή! Εάν το ρούτερ σας έχει κάποιο κωδικό, θα πρέπει να ξέρετε αυτόν το κωδικό.
• • • • • Ξεβιδώστε την κάμερα από το πόδι, έτσι ώστε να μην σας εμποδίζει κατά την διάρκεια της συναρμολόγησης 5 . Ελευθερώστε τις οπές για τις βίδες στο πόδι της κάμερας 6 . Μετρήστε την απόσταση μεταξύ των κέντρων των οπών, στο πόδι της κάμερας. Σημειώστε αυτήν την απόσταση στην επιθυμητή επιφάνεια 7 . Βιδώστε τις βίδες που σας έχουν παραδοθεί μαζί με την κάμερα στην επιθυμητή επιφάνεια και σπρώξτε το πόδι της κάμερα πάνω στις βίδες 8 .
More D5 : εδώ μπορείτε να μοιραστείτε αρχεία με φίλους, να ενημερώσετε την εφαρμογή, να κοιτάξετε για περισσότερες πληροφορίες για την εφαρμογή, να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την ανίχνευση κίνησης και / ή το Offline Push και να δείτε πληροφορίες σχετικά με τον χώρο αποθήκευσης στο έξυπνο κινητό σας. Πατήστε στην καρτέλα WAN την κάμερα που θέλετε να διαχειριστείτε. Η εικόνα της κάμερας θα εμφανιστεί στο έξυπνο κινητό σας J .
5.2. Δείτε την εικόνα της κάμεράς σας στο iPhone σας. Η αρχική οθόνη της Εφαρμογής αποτελείται από τις παρακάτω καρτέλες G : Remote G1 : εδώ μπορείτε να δείτε όλες τις διαθέσιμες κάμερες. Local G2 : εδώ μπορείτε να δείτε όλες τις διαθέσιμες κάμερες που είναι συνδεδεμένες με μία σύνδεση Wi-Fi. G3 File : εδώ αποθηκεύονται όλες οι “screencaptures”/ φωτογραφίες και βίντεο. Τα αποθηκεμένα δεδομένα μπορούν να αποσταλούν εδώ μέσω Email ή/και να διαγραφούν. Για να κάνετε κάτι τέτοιο πατήστε το κουμπί “Edit”.
• Στην “Quality” πατήστε το γρι τρίγωνο και μετά πατήστε την επιθυμητή ρύθμιση. LOW είναι χαμηλής ποιότητας εικόνα, EXCELLENT είναι εξαιρετικής ποιότητας εικόνας. Στο CUSTOM μπορείτε να εισάγετε μόνοι σας τιμές για την κάμερα. 6. Διευθύνετε την κάμερά σας μέσω του προσωπικού σας υπολογιστή • • Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης "SYSM Monitor" στην επιφάνεια εργασίας σας. Το εργαλείο IP κάμερα ψάχνει αυτόματα για την (τις) IP κάμερα/(ες) που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυό σας.
6.2. Διαχειριστείτε ρυθμίσεις της κάμεράς σας. • • Πατήστε το κουμπί “Settings”, θα εμφανιστεί η οθόνη “Device Properties”. Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τα χρώματα και την ανάλυση της κάμερας. Όταν οι ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί και είναι σύμφωνα με τις επιθυμίες σας, πατήστε το “Apply” για τις αποθηκεύσετε και μετά πατήστε το “Close” για να επιστρέψετε στο αρχικό παράθυρο. 7. Καθαρισμός και συντήρηση. Προειδοποίηση! Βγάλτε την συσκευή από κάθε πηγή τάσης πριν την καθαρίσετε.
Návod k obsluze C703IP Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťovou kameru FA703IP. Pro snadné a rychlé použití vašeho přístroje vám doporučujeme pročíst si pečlivě tento návod. Obrazový materiál z tohoto manuálu najdete před touto kapitolou. 1. Bezpečnostní instrukce a preventivní opatření 1.1. Použité bezpečnostní symboly Varování! Varování upozorňuje uživatele, že pokud nebude postupovat přesně podle návodu, může dojít k poškození jeho 108 zdraví nebo k (významnému) poškození produktu.
případě otevření a opravy produktu záruka na zboží propadá. Údržbu svěřte certifikovaným odborníkům. Varování! Používejte pouze originální doplňky od výrobce. Varování! Udržujte produkt mimo dosah dětí. Varování! Před čištěním vypojte přístroj ze všech zdrojů napětí. Varování! K čištění produktu používejte suchý a čistý hadřík. Varování! K čištění přístroje nepoužívejte žádné abrazivní prostředky, žíravá čistidla, bělidla a rozpouštědla.
Minimální osvětlení: Video komprese: Počet obrazů za vteřinu: Zdroj napětí: Spotřeba energie: Teplota: 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 25fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A adaptér 2,5W (Max.) -5°C ~ 55°C (23°F~131°F) Minimální systémové požadavky: CPU: 2.0 GHZ nebo vyšší Paměť: 256 MB nebo vyšší Grafická karta: 64 MB nebo vyšší Podporované systémy: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Podporované prohlížeče IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome Podporované mobilní operační systémy: iOS 4.
4.2. Příprava k použití s mobilním telefonem Pozor! K použití aplikace Flamingo „Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" potřebujete chytrý telefon s připojením k internetu. Pozor! K oskenování QR kódu potřebujete aplikaci umožňující skenování čárových kódů. Popis instalace kamery v systému Android najdete v odstavci 4.2.1. Popis instalace kamery v systému iOS najdete v odstavci 4.2.2. 4.2.1. Android • Stáhněte aplikaci „p2pcamviewer" z Google Play a nainstalujte ji. • Spusťte aplikaci.
• Spusťte aplikaci. Zobrazí se přihlašovací nabídka "Login" E . Zde se můžete přihlásit do aplikace, zaregistrovat si účet a skenovat QR kód. Registrace účtu • Klikněte na tlačítko "Register", zobrazí se nabídka "Register Account" F . • Do pole "Username" zadejte uživatelské jméno. • Do pole "Password" zadejte heslo. • Do pole "Please enter again" zadejte heslo znovu. • Do pole "Email" zadejte e-mailovou adresu. • Klikněte na "Done".
Upozornění! Tuto ikonu zástupce neodstraňujte! Pokud to uděláte, je nutno IP kamera tool znovu nainstalovat. 4.4. Připojení kamery • Spusťte IP kamera Tool přes "SYSM Monitor" ikonu zástupce na vaší ploše. IP kamera tool si automaticky vyhledá IP kameru(y), která je připojena k vaší síti. Upozornění! V okně LAN jsou zobrazeny všechny vaše IP kamery H2 . Jestliže nevidíte žádné kamery, proveďte následující kroky: • Klikněte pravým tlačítkem myši do okna LAN.
Upozornění! Pokud je váš router chráněn heslem, musíte jej znát. • • • • • • 114 Spusťte IP kamera Tool přes "SYSM Monitor" ikonu zástupce na vaší ploše. IP kamera tool si automaticky vyhledá IP kameru(y), která je připojena k vaší síti. Upozornění! V okně LAN jsou zobrazeny všechny vaše IP kamery H2 . Jestliže nevidíte žádné kamery, proveďte následující kroky: • Klikněte pravým tlačítkem myši do okna LAN. • Klikněte levým tlačítkem myši na tlačítko "Refresh", čímž seznam obnovíte.
5. Správa kamery prostřednictvím chytrého telefonu Ujistěte se, že je/jsou vaše kamera/y propojena/y s vaším chytrým telefonem prostřednictvím aplikace Flamingo "Plug to view" (viz odstavce 4.1 a 4.2). 5.1. Prohlížení obrazu z kamery na chytrém telefonu se systémem Android Úvodní obrazovka aplikace obsahuje následující záložky D : WAN D1 : zde vidíte všechny dostupné kamery. LAN D2 : zde vidíte všechny dostupné kamery připojené prostřednictvím Wi-Fi.
5.1.1. Změna nastavení kamery na chytrém telefonu se systémem Android • V záložce WAN klikněte na šipku vedle kamery, kterou si přejete spravovat. Zobrazí se nabídka "Setting" N . • Klikněte na "Video setting", zobrazí se nabídka Video Setting O. • U možnosti "Quality" klikněte na šedý trojúhelník, a poté na požadované nastavení. Volba LOW představuje nízkou kvalitu obrazu, volba EXCELLENT pak kvalitu nejvyšší. Možnost CUSTOM umožňuje zadat vlastní hodnotu. 5.2.
5.2.1. Změna nastavení kamery na telefonu iPhone • V záložce Remote Device klikněte na tlačítko "Options" G5 . Zobrazí se nabídka "Setting the device" Q . • Klikněte na možnost "Video setting parameter", zobrazí se nabídka nastavení videa O . • U možnosti "Quality" klikněte na šedý trojúhelník, a poté na požadované nastavení. Volba LOW představuje nízkou kvalitu obrazu, volba EXCELLENT pak kvalitu nejvyšší. Možnost CUSTOM umožňuje zadat vlastní hodnotu. 6.
7. Čištění a údržba Varování! Před čištěním vypojte přístroj ze všech zdrojů napětí. Přístroje jsou bezúdržbové, proto je neotvírejte. Jakmile přístroj otevřete, propadá vám na něj záruka. Čistěte přístroj pouze zevně a jen měkkým, suchým hadříkem nebo kartáčkem. 8. Likvidace a životní prostředí Symbol na výrobku, příslušenství nebo na obalu označuje výrobek, který nepatří mezi běžný domácí odpad.
en 1. Elővigyázatossági intézkedések és biztonsági utasítások 1.1. Alkalmazott biztonsági szimbólumok Figyelmeztetés! A figyelmeztetés arra utal, hogy a felhasználót vagy a terméket (súlyos) sérülés érheti, ha a felhasználó nem végzi el alaposan az eljárásokat. Figyelem! A megjegyzés felhívja a felhasználó figyelmét a lehetséges problémákra. ! Javaslat: A javaslatok kényelmesebb használatra és további lehetőségekre hívják fel a felhasználó figyelmét. 1.1.1.
tisztítószereket, savtartalmú anyagokat, vagy oldószert a termék tisztításához. Figyelmeztetés! Húzza ki az adaptert a konnektorból vihar, villámlás közben, és ha a terméket hosszabb ideig nem használják. Figyelem! Szerelje fel a terméket a jelen kézikönyvben megadott módon. Kétségek esetén forduljon szakképzett szerelőhöz, és vegye figyelembe mindig a helyi felszerelési előírásokat. Figyelem! Kerülje, hogy közvetlen napfény érje a kamerát.
Minimális rendszer-követelmények: CPU: 2.0 GHZ vagy több Memória: 256 MB vagy több Video kártya: 64 MB vagy több Támogatott operációs rendszerek: Windows 98/ME/2000/XP/ Vista/7/8 Támogatott böngészők: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Támogatott mobil operációs rendszerek: iOS 4.3 és magasabb szintű / Android 2.1 és magasabb szintű Tanúsítvány: Garancia: CE, FCC, RoHS, R&TTE Meghatározott 3-éves garancia 3.2. Legfontosabb alkatrészek 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Figyelem! Egy QR kód szkenneléséhez olyan alkalmazásra van szükség, mely képes vonalkódok szkennelésére. Kamerájának Androidon keresztül történő beállításához lépjen tovább az 4.2.1 bekezdésre. Kamerájának iOS-on keresztül történő beállításához lépjen tovább a 4.2.2 bekezdésre. QRCode szkenner letöltése. 4.2.1. Android • Töltse le az "p2pcamviewer" alkalmazást a Google Play-en keresztül és telepítse azt. • Indítsa el az alkalmazást. Az alkalmazás "Login" képernyője megjelenik A .
Fiók regisztrálása • Nyomja meg a "Register" gombot, a képernyőn "Register Account" jelenik meg F . • Írja be felhasználónevét ide: "Username", • Írja be a jelszavát a "Password" mellé. • Írja be ismét jelszavát ide: "Please enter again". • Írja be e-mail címét ide: "Email". • Nyomja meg a "Done" gombot. Ha sikerült a regisztráció, megjelenik a "Register success" üzenet. • Nyomja meg az "OK" gombot, majd a "Login" lehetőséget a "Login" képernyőre való visszatéréshez.
Figyelem! Ne távolítsa el azt a gyorscsatlakozót! Ha ezt mégis megteszi, újra kell telepítenie az IP kamera eszközt. 4.4. Összeköttetés a kamerával • Indítsa el az IP kamera eszközt az "SYSM Monitor" ikonnal a munkaasztalon. Az IP kamera eszköz automatikusan keresi a hálózatra csatlakoztatott IP kamerá(ka)t. Figyelem! A LAN ablakban már látható az Ön össze IP kamerája H2 . Amennyiben nem látható kamera, a következőket kell elvégezni: • Nyomja meg a jobb egérgombot a LAN ablakban.
kapcsolatot lehessen létrehozni, vezeték nélküli router szükséges. Figyelem! Amennyiben a router jelszóval védett, ismernie kell ezt a jelszót. • • • • • Indítsa el az IP kamera eszközt az "SYSM Monitor" ikonnal a munkaasztalon. Az IP kamera eszköz automatikusan keresi a hálózatra csatlakoztatott IP kamerá(ka)t. Figyelem! A LAN ablakban már látható az Ön össze IP kamerája H2 . Amennyiben nem látható kamera, a következőket kell elvégezni: • Nyomja meg a jobb egérgombot a LAN ablakban.
4.8. A kamera szögének beállítása • • Csavarozza le a házat a gömbcsuklónál 9 . Ezután állítsa be a kamera szögét, és csavarozza vissza a házat a gömbcsuklónál 10 . 5. Kamerájának kezelése okostelefonon keresztül Ügyeljen arra, hogy kamerája az Flamingo "Plug to view" alkalmazáson keresztül legyen csatlakoztatva okostelefonjára (lásd a 4.1 és 4.2 bekezdéseket). 5.1. A kamera képének megtekintése Androidos okostelefonján.
• Nyomja meg a PTZ M gombot egy kezelőpanel használatához. Itt tükrözheti a képet, közelíthet és távolíthat, és frissítheti a kameraképet. 5.1.1. A kamera beállításainak módosítása az Androidos okostelefonon. • Nyomja meg a WAN fülben a kezelni kívánt kamera melletti nyílgombokat. Ekkor a "Setting" képernyő jelenik meg N . • Nyomja meg a "Video setting" lehetőséget, ekkor megjelenik a Video Setting képernyő O . • Nyomja meg a "Quality" alatt a szürke háromszöget, majd nyomja meg a kívánt beállítást.
Itt tükrözheti a képet, közelíthet és távolíthat, és frissítheti a kameraképet. 5.2.1. A kamera beállításainak módosítása az iPhone-on. • Nyomja meg a Remote Device fülben az "Options" G5 gombot. A "Setting the device" képernyő jelenik meg Q . • Nyomja meg a "Video setting parameter" lehetőséget, ekkor megjelenik a Video Setting Parameter képernyő O . • Nyomja meg a "Quality" alatt a szürke háromszöget, majd nyomja meg a kívánt beállítást.
6.2. A kamera beállításainak kezelése • • Nyomja meg a "Settings" gombot, és megjelenik a "Device Properties" képernyő. Itt tudja a beállítani a színeket és a felbontást. He elvégezte a kívánt beállításokat, nyomja meg az "Apply" gombot a beállítások elmentéséhez, majd nyomja meg ezután a "Close" gombot a kezdőablakba való visszatéréshez. 7. Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés! Csatlakoztassa le a készüléket az összes feszültségforrásról, mielőtt megtisztítaná.
Manual de utilizare C703IP Vă mulţumim că aţi cumpărat camera de reţea FA703IP. Pentru a putea utiliza camera dvs. cât mairapid şi uşor, vă sfătuim să citiţi cu atenţie manualul înainte de utilizare. Imaginile din acest manual de utilizare se găsesc înaintea acestui capitol. 1. Măsuri de îngrijire şi instrucţiuni de siguranţă 1.1. Simboluri de siguranţă utilizate Avertisment! Un avertisment indică şansa de daune (grave) 130 pentru utilizator sau produs dacă utilizatorul nu respectă întocmai procedurile.
• sticla camerei e fisurată sau spartă; Avertisment! Nu este permis să deschideţi sau să reparaţi dumneavoastră sau alte persoane produsul. În acest caz se pierde dreptul la garanţie. Întreţinerea se va face de către personal calificat de întreţinere. Avertisment! Utilizaţi numai accesorii originale ale producătorului. Avertisment! Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor. Avertisment! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la sursele de tensiune.
Camera poate face înregistrări video şi audio. În plus, camera este dotată cu senzor de mişcare şi se poate activa şi dezactiva prin intermediul unui port I/O. 3. Specificaţii tehnice 3.1. Specificaţii generale ale produsului Senzor: Senzor Color CMOS 1/4” Rezoluţie: 640 x 480 pixeli (300k pixeli) Unghi de vizualizare: 60 grade Putere minimă luminozitate: 0.5Lux @ F2.
4 . Conectaţi celălalt capăt al cablului ethernet la routerul dvs. Atunci când camera este conectată la reţea, se va aprinde LED-ul verde de la portul ethernet. LED-ul de pe partea frontală a camerei va pâlpâi. Puteţi opera camera dvs. IP cu ajutorul smartphone-ului sau al PC-ului. Mergeţi la paragaful 4.2 pentru a vedea utilizarea prin intermediul smartphone-ului şi la paragraful 4.3 pentru instalarea la PC-ul dvs. 4.2. Instalare pentru utilizarea cu smartphone.
• Confirmaţi apăsând butonul "Login". Se afişează ecranul "Device list" D . Aici puteţi vedea dacă camera este conectată (ONLINE) sau dacă aceasta nu este conectată (OFFLINE). Camera dvs. este alocată acum telefonului şi va apărea în ecranul de start al aplicaţiei. 4.2.2. iOS • Descărcaţi aplicaţia: "Plug2View" din App Store şi instalaţi-o. • Porniţi aplicaţia. Se afişează ecranul „Login" al aplicaţiei E .
4.3. Instalarea camerei pe PC-ul dvs. • • • • Introduceţi CD-ROM-ul livrat în computerul dvs. Porniţi "SYSM Monitor.exe" de pe Cd-rom. Efectuaţi instalarea apăsând de trei ori pe "Next". Încheiaţi instalarea apăsând pe „Repornire computer". Camera IP este instalată acum la computerul dvs. Găsiţi comanda rapidă pe desktop-ul dvs. Atenţie! Nu ştergeţi această comandă rapidă! Dacă totuşi o faceţi, va trebui să reinstalaţi camera IP. 4.4. Stabilire conexiune cu camera dvs.
4.6. Stabilire conexiune wireless cu camera dvs. Atenţie! Pentru a stabili o conexiune wireless, camera dvs. trebuie să fie conectată la reţea în timpul stabilirii, prin intermediul cablului ethernet livrat. Atenţie! Pentru a efectua o conexiune wireless cu camera dvs. este nevoie de un router wireless. Atenţie! Dacă router-ul dvs. este protejat cu o parolă, trebuie să o cunoaşteţi. • • • • 136 Porniţi dispozitivul camera IP de la shortcut-ul "SYSM Monitor" de pe desktop-ul dvs.
• şuruburile (piatră/beton), va trebui să faceţi găuri de dinainte şi să utilizaţi conectorii livraţi. Refixaţi camera pe bază. 4.8. Adaptare unghi cameră • • Desfaceţi carcasa de la articulaţia sferică 9 . Apoi adaptaţi unghiul camerei şi restrângeţi carcasa de la articulaţia sferică 10 . 5. Administrarea camerei dvs. prin intermediul smartphoneului Asiguraţi-vă de conectarea camerei(elor) dvs. prin aplicaţia Flamingo "Plug to view" cu smartphone-ul dvs. (vezi paragraf 4.1 şi 4.2). 5.1.
• • • • Apăsaţi din nou pe căşti sau microfon pentru a (de)cupla funcţiile de mai sus. Apăsaţi butonul Snapshot J2 pentru a face o fotografie a imaginii camerei. Apăsaţi pe butonul Video J3 pentru a face o înregistrare video, apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea video. Apăsaţi pe butonul PTZ M pentru a utiliza panoul de comandă. Aici puteţi reflecta imaginea, puteţi mări sau micşora şi puteţi împrospăta imaginea camerei. 5.1.1. Modificarea setărilor camerei dvs. de pe smartphone-ul dvs.
• • • • Apăsaţi pe microfon ca să puteţi vorbi prin intermediul microfonului camerei. • Apăsaţi din nou pe căşti sau microfon pentru a (de)cupla funcţiile de mai sus. Apăsaţi butonul Snapshot P2 pentru a face o fotografie a imaginii camerei. Apăsaţi pe butonul Video P3 pentru a face o înregistrare video, apăsaţi din nou pentru a opri înregistrarea video. Apăsaţi pe butonul PTZ P4 pentru a utiliza panoul de comandă.
„Listen”: apăsând aici puteţi asculta sunetele înregistrate de cameră. “Talk”: apăsând aici puteţi vorbi prin intermediul microfonului camerei. “Vertical flip”: apăsând aici puteţi reflecta imaginea pe orizontală. “Mirror”: apăsând aici puteţi reflecta imaginea pe verticală. “Settings”: apăsând aici puteţi administra setările camerei. 6.2. Administrarea setărilor camerei dvs. • • Apăsaţi pe butonul “Settings”, se va afişa ecranul “Device Properties”.
Priručnik C703IP Zahvaljujemo vam na kupnji FA703IP mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja. 1. Mjere opreza i sigurnosne upute 1.1. Korišteni sigurnosni simboli Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva.
od korisnika ili u neovlaštenom servisu. U tom slučaju jamstvo prestaje važiti. Molimo, povjerite održavanje isključivo certificiranom servisnom osoblju. Upozorenje! Koristite samo originalnu opremu proizvođača. Upozorenje! Držite proizvod izvan dohvata djece. Upozorenje! Prije čišćenja uređaja isključite ga iz mrežnog napajanja. Upozorenje! Za čišćenje proizvoda koristite suhu i čistu krpu.
3. Tehničke specifikacije 3.1. Opće specifikacije proizvoda Senzor: Razlučivost: Kut prikaza: Minimalna svjetlina: Komprimiranje videozapisa: Slike u sekundi : Izvor napajanja: Potrošnja energije: Temperatura: 1/4” Color CMOS Sensor 640x480 piksela (300k piksela) 60 stupnjeva 0,5 Lux @ F2.0 MJPEG 25 fps(VGA), 30 fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Adapter 2,5W (Maks.) -5 °C ~ 55 °C (23°F~131 °F) Minimalni zahtjevi sustava CPU: 2.
kamera spojena na mrežu, upalit će se zelena LED lampica na priključku za ethernet. LED lampica na prednjoj strani kamere također počinje treperiti. Sada možete upravljati vašom IP kamerom pomoću pametnog telefona ili osobnog računala. Idite na odlomak 4.2 za uporabu s pametnim telefonom i na odlomak 4.3 za instalaciju na osobno računalo. 4.2.
D . Ovdje možete vidjeti da li je kamera spojena (ONLINE) ili nije (OFFLINE). Vaša kamera je sada dodana telefonu te će se pojaviti na početnom zaslonu vaše aplikacije. 4.2.2. iOS • Preuzmi aplikaciju: “Plug2View” s App Store i instaliraj je. • Pokrenite aplikaciju. Pojavit će se zaslon “Login” na aplikaciji E . Ovdje se možete prijaviti na aplikaciju, registrirati račun i skenirati QRcode. Prijava računa • Pritisnite “Register”, nakon čega će se na zaslonu “Register Account”pojaviti F .
• • • Pokrenite "SYSM Monitor.exe" s CD-ROM pogona. Provedite instalaciju tako što ćete tri puta pritisnuti "Next". Završite instalaciju klikom na "Ponovo pokreni računalo". IP camera tool je sada instaliran na računalo. Pronaći ćete prečac na radnoj površini. Napomena! Ne uklanjajte ovaj prečac! Ako to ipak učinite, nužno je ponovo instalirati IP camera tool. 4.4. Povezivanje na vašu kameru • Uključite IP Camera Tool putem prečca "SYSM Monitor" na radnoj površini.
4.6. Bežično povezivanje na vašu kameru Napomena! Za uspostavljanje bežične veze tijekom podešenja, kameru treba povezati na mrežu pomoću priloženog ethernet kabela. Napomena! Za uspostavljanje bežične veze s kamerom nužan je bežični usmjerivač. Napomena! Ako je usmjerivač zaštićen lozinkom, nužno je poznavati istu. • • • • • Uključite IP Camera Tool putem prečca "SYSM Monitor" na radnoj površini. IP camera tool automatski traži IP kameru(e) spojenu na vašu mrežu.
4.8. Prilagodba kuta kamere • • Odvrnite kučište na okruglom zglobu 9 . Zatim prilagodite kut kamere i ponovno zavrnite kučište na okruglom zglobu 10 . 5. Upravljanje kamerom pomoću vašeg pametog telefona Pobrinite se da je vaša kamera(e) spojena na pametni telefon putem aplikacije Flamingo "Plug to view" (pogledajte odlomak 4.1 i 4.2). 5.1.
• • Pritisnite gumb Video J3 da biste počeli snimati video, pritisnite još jednom isti gumb da biste završili snimanje videa. Pritisnite gumb PTZ M da biste koristili upravljačku ploču. Ovdje možete okretati sliku, zumirati i osvježavati sliku s kamere. 5.1.1. Promjena postavki vaše kamere na Android pametnom telefonu. • Na kartici WAN pritisnite strelicu pored kamere kojom želite upravljati. Pojavit će se zaslon “Setting” N . • Pritisnite na “Video setting”, pojavit će se zaslon Video Postavke O.
• Pritisnite gumb PTZ P4 da biste koristili upravljačku ploču. Ovdje možete okretati sliku, zumirati i osvježavati sliku s kamere. 5.2.1. Promjena postavki vaše kamere na iPhone-u. • Pritisnite na kartici Remote Device gumb “Options” G5 . Pojavit će se zaslon “Setting the device” Q . • Pritisnite “Video setting parameter”, pojavit će se zaslon Parametar video postavki O . • Pritisnite kod “Quality” sivi trokutić i zatim željenu postavku. LOW znači niska kvaliteta slike.
"Settings": pritiskom na ovaj gumb možete podešavati postavke vaše kamere. 6.2. Podešavanje postavki vaše kamere • • Pritisnite gumb “Settings”, pojavit će se zaslon “Device Properties” . Ovdje možete podešavati boje i razlučivost. Kad ste postavili željene postavke, pritisnite na “Apply” da biste ih pohranili i zatim pritisnite na “Close” da biste se vratili na početni zaslon. 7.
Manuale C703IP Grazie per aver acquistato la telecamera di rete FA703IP. Per utilizzarla nel modo più semplice e rapido possibile vi consigliamo di seguire attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Le illustrazioni per le presenti istruzioni per l'uso si trovano prima di questo capitolo. 1. Precauzioni e norme di sicurezza 1.1. Simboli di sicurezza utilizzati Importante! La mancata osservanza delle procedure può 152 causare seri danni all'utente o al prodotto.
• Il vetro della telecamera è incrinato o rotto; Attenzione! Non aprire o riparare il prodotto (da soli o tramite terzi). In caso contrario tutte le garanzie vengono invalidate. Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale certificato. Importante! Utilizzare solo accessori originali del produttore. Attenzione! Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Importante! Scollegare l'apparecchio da qualsiasi fonte di alimentazione prima di pulirlo.
3. Specifiche tecniche Certificazione: Garanzia: 3.1. Specifiche generali del prodotto 3.2. Componenti principali Sensore: Risoluzione: Angolo di visuale: Intensità minima della luce: Compressione video: Fotogrammi al secondo: Tensione: Consumo di energia: Temperatura: 1/4" Color CMOS Sensor 640 x 480 Pixel (300k Pixel) 60 gradi 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 25fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Trasformatore 2,5W (Max.) -5°C ~ 55°C (23°F~131°F) Requisiti minimi di sistema: CPU: 2.
al router. Quando la telecamera è collegata al network, il LED verde della porta Ethernet si accende e il LED sulla parte anteriore della telecamera lampeggia. È possibile gestire la telecamera IP tramite lo smartphone o il PC. Vedere il paragrafo 4.2 per l'uso via smartphone e il paragrafo 4.3 per l'installazione su PC. 4.2. Impostazioni uso smartphone Attenzione! Per utilizzare l'App Flamingo "Plug2View(iOS) & p2pcamviewer(Android)" è necessario uno smartphone dotato di connessione a Internet.
La telecamera è ora aggiunta al telefono, e nella schermata iniziale apparirà la vostra App. 4.2.2. iOS • Scaricare e installare l'app: "Plug2View" tramite l'App Store. • Avviare l'App. Apparirà lo schermo "Login" della app E . Da qui è possibile eseguire il login, registrare un account o scaricare uno scanner per codice QR. Registrazione di un account • Premere su "Register". Apparirà la schermata "Register Account" F . • Inserire il proprio nome utente nel campo "Username".
• • Proseguire l'installazione cliccando tre volte su "Next". Terminare l'installazione cliccando su "Riavvia il computer". La telecamera IP è ora installata sul computer, con un'icona di collegamento veloce sul desktop. Attenzione! Non rimuovere questo collegamento rapido! In caso contrario sarà necessario reinstallare la telecamera IP. 4.4. Connessione con la propria telecamera • Avviare la pagina IP Camera Tool tramite il collegamento veloce "SYSM Monitor" sul desktop.
telecamera. Tramite questo schermo e un pannello di controllo in basso a destra H3 è possibile gestire la telecamera e le sue impostazioni (vedere paragrafo 6). 4.6. Creazione di una connessione wireless con la propria telecamera Attenzione! Per configurare una connessione senza fili la telecamera deve essere collegata al vostro network durante l'installazione (tramite il cavo Ethernet in dotazione). Attenzione! Per creare una connessione senza fili con la telecamera è necessario un router wireless.
• • • • durante il montaggio 5 . Allentare i fori per le viti nel supporto della telecamera 6 . Misurare la distanza tra i punti centrali dei fori sulla base della telecamera. Riportare gli stessi punti sulla superficie sulla quale si desidera applicare la telecamera. 7 . Avvitare le viti in dotazione sulla superficie desiderata e fissarvi la base della telecamera 8 .
modificare la risoluzione dell'immagine della telecamera (vedere paragrafo 5.1.1) Lo schermo della telecamera offre diverse opzioni: • Premere il tasto ascolta/parla J1 , nell'immagine della telecamera appariranno una cuffia e un microfono. • Premere sulla cuffia K per ascoltare i suoni catturati dalla telecamera. • Premere sul microfono L per parlare tramite il microfono della telecamera. • Premere di nuovo sulla cuffia o il microfono per disattivare le relative funzioni.
• Premere nella tabella Remote Device sulla telecamera da manovrare. L'immagine della telecamera apparirà sullo smartphone P . Attenzione! Se le immagini non appaiono, è probabile che la connessione wireless sia troppo lenta. In questo caso modificare la risoluzione dell'immagine della telecamera (vedere paragrafo 5.1.1) Lo schermo della telecamera offre diverse opzioni: • Premere il tasto ascolta/parla P1 , nell'immagine della telecamera appariranno una cuffia e un microfono.
controllo. Il pannello di controllo presenta i seguenti tasti: "Refresh": Premere qui per aggiornare l'immagine della telecamera. "Zoom in": Premere qui per usare lo zoom della telecamera per avvicinarsi a un'immagine. "Zoom out": Premere qui per usare lo zoom della telecamera per allargare l'immagine. "Capture": Premere qui per fotografare l'immagine ripresa dalla telecamera. "Record": Premere questo tasto per iniziare una registrazione video, premerlo di nuovo per interrompere la registrazione.
riciclaggio. Smaltire l'apparecchio in modo ottimale aiuta a prevenire possibili pericoli per la salute e l'ambiente legati all'errato trattamento di apparecchi usati. Il riciclo dei materiali contribuisce alla tutela delle risorse naturali. Non gettare quindi i vecchi apparecchi elettrici ed elettronici nei normali rifiuti domestici. 9. Garanzia Manual de instruções C703IP Obrigado por comprar a câmara de rede FA703IP.
! Nota! Uma nota avisa o utilizador de possíveis problemas. Sugestão: Uma sugestão oferece ao utilizador funções alternativas e opções adicionais. 1.1.1. Notificações Aviso! Não instale o produto ao ar livre nem em nenhum lugar onde possa molhar-se. Aviso! Não instale o produto em nenhum lugar que possa estar exposto a calor ou frio intensos. Aviso! Antes de iniciar a montagem, assegure-se que não há nenhuns fios elétricos ou canalizações de água na parede que quer perfurar.
Nota! Procure informar-se das opções na sua área para descartar o produto depois da utilização. Não deite fora eletrodomésticos nem componentes, mas verifique se o produto (componentes) pode ser devolvido, reciclado ou reutilizado. Nota! Os sistemas sem fios podem ser afetados por interferência de telefones sem fio, microondas e outros dispositivos sem fios que operem na banda de frequência de 2,4 GHz.
Sistema Operativos móveis suportados: iOS 4.3 e superiores / Android 2.1 e superiores Certificações: Garantia: CE, FCC, RoHS, R&TTE Limite de 3 anos de garantia 3.2. Componentes principais 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 FA703IPcâmara com base 4 parafusos e buchas de montagem Cabo ethernet Fonte de alimentação de CC CD-ROM de software Manual do utilizador 3.3. Conexões 2 1. Porta ethernet 2. Conexão de CC 3. Abertura de reinício 4. Instalação da câmara 4.1.
• Execute a aplicação. O ecrã de acesso "Login" da aplicação visualizará A . Aqui pode iniciar a sessão na aplicação, abrir uma conta e descarregar um leitor de códigos QR. Abrir uma conta • Prima em "Register" e será visualizado no ecrã "Register" B . • Introduza o seu nome do utilizador em "User name". • Introduza a sua palavra-passe em "Password". • Introduza de novo a sua palavra-passe em "confirm password". • Introduza o seu endereço de correio eletrónico em "e-Mail". • Prima em "OK".
Digitalizar o Código QR • • Prima em "Scan QR Code" e em seguida digitalize o código QR. Tem de captar por completo no interior do quadrado branco. Prima "Cancel" para voltar atrás sem digitalizar. Iniciar sessão na Aplicação • Introduza o código da câmara em "Username" e a palavrapasse da câmara em "Password". Ambos os códigos se encontram na parte posterior da câmara.
• Prima duas vezes na câmara que quer usar. A janela principal H1 visualizará a imagem da câmara. Pode gerir a sua câmara e as respetivas definições neste ecrã com o painel de controlo em baixo à direita H3 (consulte o capítulo 6). e as respetivas definições neste ecrã com o painel de controlo em baixo à direita H3 (consulte o capítulo 6). 4.6.
• • • • Prima "Scan" para procurar a rede correta de Wi-Fi. Introduza os detalhes aplicáveis à sua rede de Wi-Fi e prima OK. A câmara será reiniciada. Desligue o cabo de rede da câmara durante o reinício. A conexão inalâmbrica à câmara será agora estabelecida. Prima duas vezes na câmara que quer usar. A janela principal H1 visualizará a imagem da câmara. Pode gerir a sua câmara e as respetivas definições neste ecrã com o painel de controlo em baixo à direita H3 (consulte o capítulo 6). 4.7.
LAN D2 : aqui pode ver todas as câmaras disponíveis que estão ligadas através de uma conexão Wi-Fi. File D3 : aqui são armazenados todas as "screencaptures" / fotos e vídeos. Event D4 : aqui pode ver se a sua câmara esteve conectada ou desconectada e pode ver os relatórios de alarme quando foi detetado movimento.
5.2. Ver a imagem da sua câmara no seu iPhone O ecrã inicial da Aplicação consiste das seguintes patilhas G : Remote G1 : aqui pode ver todas as câmaras disponíveis. Local G2 : aqui pode ver todas as câmaras disponíveis que estão ligadas através de uma conexão Wi-Fi. aqui são armazenadas todas as "screencaptures" File G3 : / fotos e vídeos. Aqui, podem ser enviados por correio eletrónico e / ou eliminados os ficheiros guardados. Para o fazer, prima no botão "Edit".
6. Gerir a sua câmara desde o PC • • Execute a IP Camera Tool no acesso direto "SYSM Monitor" na área de trabalho. A IP Camera Tool automaticamente procurará as câmaras IP conectadas à sua rede. Prima duas vezes na câmara que quer usar. Na janela principal H1 será visualizada a imagem da câmara e o painel de controlo está em baixo à direita H3 . 6.1.
lo. Se abrir o aparelho, a garantia será anulada. Limpe apenas o exterior do aparelho com um pano ou uma escova macia e seca. 8. Meio-ambiente e descarte O símbolo no material, acessórios ou embalagem indica que este produto não pode ser descartado como desperdício doméstico.
Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.elro.eu voor het document van conformiteit of scan de QR code. Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de conformité, visitez www.elro.eu ou scannez le code QR.
C703IP.2 - 2,4 GHz.