C803IP.
GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT 2 C803IP.2 manual 16 Bedienungsanleitung C803IP.2 24 Instrukcja C803IP.2 33 Handleiding C803IP.2 41 Manuel C803IP.2 50 Manual del usuario C803IP.2 59 C803IP.2 kılavuzu 67 Εγχειρίδιο της C803IP.2 75 Návod k použití C803IP.2 85 Kézikönyv C803IP.2 93 Manual de utilizare C803IP.2 101 Priručnik C803IP.2 110 Manuale C803IP.
Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina Page d’illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα εικόνων 1 7 6 5 4 3 Strana s nákresem Oldal ábrákkal Pagina cu imagini Stranica sa slikama Pagina immagini 2 1 2 3 2 1 3
3 4 4
6 5
7 8 6
A B 7
C 1 2 3 4 D ! 8
E F 9
G H ! 10
I ! J K ! ! ! 11
L M 2 1 3 4 N 1 O 2 1 12 2
P Q R 1 2 13
S 1 T 2 3 U V 1 2 3 14 1 2
W X 1 2 1 Y 2 Z 15
C803IP.2 manual Thank you for your purchase of the C803IP.2 network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used ! Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care.
! Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning products or any substances that contain bleach or solvents to clean the product. ! Warning! Remove the adapter from the power outlet during storms, lightning and whenever the product will not be used for a longer period of time. ! Please note! Install the product as indicated in this manual. If in doubt, consult ! ! ! ! ! ! a recognised technician and always take account of local installation codes and regulations.
Video card: Supported OS: Supported browsers: Supported mobile OS: 64 MB or higher Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and higher Certification: Warranty: CE, FCC, RoHS, R&TTE Limited 3-year warranty 3.2. Main component parts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 3 assembly screws and plugs C803IP.2 camera Camera base Software CD-ROM User's manual DC supply Ethernet cable 3.3. Connections 2 1. Ethernet port 2. DC connection 3.
• After “Name” enter the name you want to assign to the camera. • Then press the “OK” button. M4 Your camera has been added to your phone and will appear on the start screen of your App. N On this you can see if the camera is connected (ONLINE) N1 or if it is not connected (OFFLINE). 4.2.2. iOS • Download the App “Elro Install” from the App Store and install it. • Start the App. The start screen of the app appears. • Press “Add camera”. S3 The “Add camera” menu appears. S • Press the “QR code” button.
! Tip: if you wish to use a different web browser than the standard browser, copy the link from the open browser to a browser of your choice. • Start the IP Camera Tool via the "IP camera tool" shortcut on your desktop. The IP camera tool automatically searches for the IP camera(s) connected to your network. A window opens A . This window displays all your IP cameras. If no cameras are connected, the window will remain empty. • • Double click on the camera you want to use.
• • • • Close your browser and camera tool after the computer has restarted. Remove the network cable from the camera. Open the IP camera tool and click on your camera's address. You can now operate your camera wirelessly. If your camera is not in the camera tool window, right click on the tool window, then press the "refresh camera list" option. 4.6. Camera installation ! Please note! Make sure that the camera functions properly in the chosen location before starting installation.
Video Quality R2 : Adjust the resolution of your camera. If you have a slow wireless connection, change this setting to a lower setting. 5.2. Viewing your camera image on your iPhone • On the initial screen of the App press the camera you want to manage. V The camera picture appears on your smartphone. W • Swipe your finger across the screen to zoom in and out and to move the camera image. ! Attention! If you do not have a picture it is possible that your wireless connection is not fast enough.
6.2. Tabs C2 The tabs offer many different options for managing your camera(s). This manual covers the most important functions. If you would like to know more about specific settings, we advise you to consult the manual on the CD-ROM. 6.2.1. Live video Click on the live video tab to view images from the set camera. 6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: This lets you set the wireless access to your camera. You can find more information in section 4.5 H .
the environment and public health, which might otherwise be caused by improper handling of the discarded equipment. Recycling of materials contributes to the conservation of natural resources. Therefore, please do not dispose of your old electronics and electrical appliances via household waste. 9. Warranty A limited 3 year warranty applies to this device. To view the warranty terms please go to: www.elro.eu. Bedienungsanleitung C803IP.2 Vielen Dank für den Kauf Ihrer C803IP.2 Netzwerkkamera.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • die Stromversorgungskabel des Netzteils beschädigt ist und das Metall sichtbar ist • das Gehäuse des Netzteils beschädigt ist • das Netzteil mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten in Berührung gekommen ist • das Glas der Kamera geborsten oder gebrochen ist Warnung! Es ist nicht zulässig, selbst das Produkt zu öffnen oder zu reparieren (bzw. öffnen oder reparieren zu lassen). In diesem Fall werden sämtliche Garantien hinfällig.
3. Technische Daten 3.1. Allgemeine Produktspezifikation Sensor: Auflösung: IR-Linse: Sichtwinkel: Minimale Lichtstärke: Nachtsicht-Reichweite: Videokompression: Bilder pro Sekunde: Spannungsquelle: Energieverbrauch: Temperatur: 1/4" Color CMOS Sensor 640 x 480 Pixel (300.000 Pixel) f: 6mm, F 2.0 60 Grad 0.5Lux @ F2.0 20 Meter MJPEG 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC./2A-Netzteil 5W (max.
Kamera mit dem Netzwerk verbunden ist, leuchtet die grüne LED des Ethernet-Ports auf. Sie können Ihre IP-Kamera mit Ihrem Smartphone oder mit Ihrem PC bedienen. Gehen Sie zu Abschnitt 4.2 zur Verwendung über Ihr Smartphone und zu Abschnitt 4.3 für die Installation auf Ihrem PC. 4.2. Einstellen für Smartphone-Nutzung ! Achtung! Um die “ELRO INSTALL”-App zu nutzen, benötigen Sie ein Smartphone mit Internetzugang. ! Achtung! Für das Scannen eines QR-Codes benötigen Sie eine App, die Barcodes scannen kann.
4.2.3. Allgemeines • Für Anleitungen zum Aufstellen Ihrer Kamera gehen Sie zu Abschnitt 4.6. • Für Anleitungen zum Gebrauch Ihrer Kamera mit der App gehen Sie zu Kapitel 5. 4.3. Ihre Kamera auf Ihrem PC installieren • • • • Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in Ihren Computer ein. Starten Sie die Datei "IPCamSetup.exe" auf der CD-ROM. Durchlaufen Sie das Installationsverfahren, indem Sie zwei Mal auf "Weiter" klicken. Zum Abschluss der Installation klicken Sie auf "Computer neu starten".
! Achtung! Zur Nutzung des VLC-Modus müssen Sie den VLC Player herunterladen. Anmeldung per Mobiltelefon: Zugang mit einem mobilen Browser • Klicken Sie auf "Sign in" unter der Option, die Ihrem Webbrowser entspricht. Sie sind im Moment im Network Camera-Browserfenster angemeldet C . Über dieses Fenster können Sie Ihre Kamera und die dazugehörigen Kameraeinstellungen verwalten. (siehe Kapitel 6) 4.5.
! Achtung! Wenn der Unterboden zu hart ist, um darauf etwas festzuschrauben (Stein-/ • Porenbeton), müssen Sie Löcher vorbohren und die mitgelieferten Dübel verwenden. Drehen Sie die Kamera fest auf den Fuß. 6 . 4.7. Winkel der Kamera anpassen • • Drehen Sie den Knopf an der Oberseite des Fußes auf. 7 Stellen Sie daraufhin den Kamerawinkel ein und ziehen Sie den Knopf wieder fest 8 . 5.
! Achtung! Wenn Sie kein Bild sehen, kann es sein, dass Ihre Funkverbindung nicht schnell genug ist. Verändern Sie in diesem Fall die Auflösung des Kamerabilds (siehe Abschnitt 5.2.1) Das Kameradisplay weist eine Reihe von Optionen auf: • Drücken Sie auf die Schaltfläche “Snapshot” W1 , um eine Momentaufnahme von Ihrem Kamerabild zu machen. • Drücken Sie auf die Schaltfläche “mute/listen/speak” W2 , um Ihre Klangeinstellungen einzustellen. 5.2.1.
6.2.1. Live video Klicken Sie die Registerkarte 'Live Video' an, um Bilder der eingestellten Kamera zu betrachten. 6.2.2. Network Wireless Lan Settings: DDNS Service Settings: Hiermit können Sie den drahtlosen Zugang zu Ihrer Kamera einstellen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Abschnitt 4.5 H . Hiermit können Sie Ihre Kamera über das Internet zugänglich machen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch auf CD-ROM. 6.2.3.
kennen. Durch Entsorgung des Gerätes auf korrekte Weise tragen Sie mit dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt oder die Gesundheit zu verhindern, die ansonsten bei unsachgemäßem Umgang mit dem ausgemusterten Gerät entstanden wären. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zum Erhalt der natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher alte Elektrogeräte oder Elektronikteile niemals in den Hausmüll. 9. Garantie Für dieses Gerät gilt eine eingeschränkte Garantie von 3 Jahr.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • adapter miał styczność z wilgocią lub cieczą; • uszkodzone jest szkiełko kamery; Ostrzeżenie! Nie wolno samodzielnie otwierać produktu ani go naprawiać. Spowoduje to utratę gwarancji. Naprawę można zlecać wyłącznie certyfikowanym serwisantom. Ostrzeżenie! Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów. Ostrzeżenie! Trzymać produkt poza zasięgiem dzieci. Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł zasilania przed jego czyszczeniem.
Kompresja wideo: Klatki na sekundę: Źródło zasilania: Zużycie energii: Temperatura: MJPEG 15 kl./sek.(VGA), 30 kl./sek.(QVGA) adapter 230VAC/5VDC/2A 5W (maks.) -10°C ~ 55°C (14°F~131°F) Minimalne wymogi systemowe: CPU: 2.0 GHZ lub wyższy Pamięć: 256 MB lub więcej Karta wideo: 64 MB lub więcej System operacyjny: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Obsługiwane przeglądarki: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Wspierany system mobilny OS: iOS 4.3 i wyższy / Android 2.
W celu ustawienia kamery przez system Android przejść do paragrafu 4.2.1. W celu ustawienia kamery przez system iOS przejść do paragrafu 4.2.2. 4.2.1. Android • Pobrać aplikację “Elro install” przez Google Play i zainstalować ją. • Uruchom aplikację. Pojawi się ekran startowy aplikacji. L • Naciśnij przycisk „Click here to add camera” (kliknij tutaj, aby dodać kamerę). Pojawi się menu „Add camera” (dodaj kamerę). M • Naciśnij przycisk „Scan” (skanuj). M1 Następnie zeskanuj kod QR w dolnej części kamery.
! Uwaga! Nie usuwaj tego skrótu! Jeżeli jednak tak zrobisz, konieczne będzie ponowne zainstalowanie IP camera tool. 4.4. Połączenie z kamerą ! Uwaga! Aby móc korzystać z pełnej funkcjonalności kamery IP należy korzystać z przeglądarki Internet Explorer 6 lub wyższej wersji (32 bit) i wybrać tryb ActiveX. Nie ma możliwości wykonania nagrania w innych przeglądarkach. ! Uwaga! Jeżeli wybrałeś tryb ActiveX możesz nadal nie widzieć żadnego obrazu.
• • • • • • Wybierz Wireless Lan Settings: na ekranie pojawią się Wireless Lan Settings. Na ekranie Wireless Lan Settings kliknij dwukrotnie “scan” [skanuj]. Pojawi się lista dostępnych sieci bezprzewodowych. Kliknij na sieć bezprzewodową. Jeżeli nie posiadasz hasła do sieci bezprzewodowej, naciśnij na 'submit' [wyślij]. Jeżeli sieć bezprzewodowa jest zabezpieczona hasłem, należy wprowadzić to hasło w pozycji "Share Key" lub "key1", zależnie od kodowania. Następnie kliknij "wyślij".
5.1.1. Zmiana ustawień kamery na smartphonie z systemem Android • Na ekranie startowym aplikacji naciśnij przycisk strzałki obok kamery, którą chcesz zarządzać. N2 Pojawi się menu z dostępnymi opcjami. P • Naciśnij przycisk „Edit camera” (edytuj kamerę), a następnie „Advanced settings” (ustawienia zaawansowane). Q Otworzy się okno „Advanced settings” (ustawienia zaawansowane). R Okno „Advanced settings” pozwala zmieniać różne właściwości kamery.
Odtwarzanie: Stop: Nagrywanie: Naciśnij “Play”, aby odtworzyć obraz z kamery. Nacisnąć “Stop”, aby zatrzymać odtwarzanie na żywo obrazu. Naciśnij “Record”, aby rozpocząć nagrywanie. Nacisnąć ponownie Record, aby zakończyć nagrywanie. ! Uwaga! Aby móc nagrywać w zakładce "Other" [Inne] należy wskazać, gdzie nagrania mają być przechowywane. Objaśnienie znajduje się w paragrafie 6.2.3. 6.2. Zakładki C2 Zakładki oferują wiele możliwości sterowania kamerą (kamerami).
7. Czyszczenie i konserwacja ! Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł zasilania przed jego czyszczeniem. Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia, delikatną, suchą ściereczką lub szczoteczką 8. Ochrona środowiska Symbol na sprzęcie, akcesoriach lub opakowaniu wskazuje na to, że produkt ten nie może być wyrzucany wraz z domowymi odpadami.
1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen ! Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op (ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert. ! Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op mogelijke problemen. ! Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en extra mogelijkheden. 1.1.1.
Houd het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke storingsbronnen tijdens installatie en bediening. ! Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen kijken. Houd hier rekening mee bij het plaatsen. 2. Beoogd gebruik De C803IP.2 is een bewakingscamera die het mogelijk maakt bewakingsbeelden via een plaatselijk netwerk, een internetverbinding of via de Elro App "ELRO INSTALL" op uw smartphone te bekijken. De C803IP.2 kan zowel op een ethernetkabel als op een WIFI verbinding aangesloten worden.
3.3. Aansluitingen 2 1. Ethernet poort 2. DC aansluiting 3. Reset knop 4. Camera installatie 4.1. De camera aansluiten • Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera 3 . Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact. Sluit de bijgeleverde ethernet kabel aan op de netwerkpoort van de camera 4 . Sluit het andere uiteinde van de ethernet kabel aan op uw router. Wanneer de camera verbonden is met het netwerk, zal de groene LED van de ethernet poort gaan branden.
• Vul achter “name” de naam in die u aan de camera wilt toewijzen. • Druk vervolgens op de knop “Save”. U1 Uw camera is nu toegevoegd aan uw App en zal in het beginscherm van uw App verschijnen. V U kunt hierin zien of de camera verbonden is (Online) V1 of dat deze niet verbonden is (Offline). 4.2.3. Algemeen • Ga voor instructies over het plaatsen van uw camera naar paragraaf 4.6. • Ga voor instructies over het gebruik van uw camera met behulp van de App naar hoofstuk 5. 4.3.
Een keuzemenu opent zich B . U kunt kiezen uit de volgende opties: ActiveX Mode: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox en Google Chrome VLC Mode: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome en Opera ! Let op! Voor de VLC Mode dient u de VLC player te downloaden. Sign in mobile phone: Toegang met een mobiele browser • Klik op "Sign In" onder de optie die aansluit bij uw web browser. U bent nu ingelogd in het Netwerk Camera browser scherm C .
! Let op! Indien de ondergrond te hard is om in te schroeven (steen/gasbeton), dient u • gaten voor te boren en de bijgeleverde pluggen te gebruiken. Draai de camera vast op de voet. 6 4.7. De hoek van de camera aanpassen • • Draai de knop aan de bovenkant van de voet los 7 . Pas vervolgens de camerahoek aan en draai de knop weer vast 8 . 5. Uw camera via uw smartphone beheren Zorg ervoor dat uw camera(s) via de Elro Instal App verbonden zijn met uw smartphone (zie paragraaf 4.1 en 4.2). 5.1.
Het camerascherm biedt een aantal opties: • Druk op de knop Snapshot W1 om van uw camerabeeld een snapshot te maken. • Druk op de knop mute/listen/speak W2 om uw geluidsinstellingen in te stellen. 5.2.1. Instellingen van uw camera op uw iPhone wijzigen • Druk in het beginscherm van uw App op de pijltjestoets naast de camera die u wilt beheren. V2 Een menu met opties opent zich. X • In het advanced settings scherm kunt u een aantal eigenschappen van de camera aanpassen.
6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Hiermee kunt u de draadloze toegang tot uw camera instellen. Meer informatie hierover vindt u in paragraaf 4.5 H . Hiermee kunt u uw camera toegankelijk maken over het internet. Voor meer informatie hierover dient u de handleiding op de Cd-rom te raadplegen. 6.2.3. Other ! Let op! Voordat u opnames kunt opslaan in Windows 7, 8 of Vista, dient u in Internet Explorer de volgende beveiligingsinstelling aan te passen.
daarom uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet af via het huishoudelijke afval. 9. Garantie Voor dit apparaat geldt een beperkte 3 jarige garantie. Ga voor de garantievoorwaarden naar: www.elro.eu. Manuel C803IP.2 Merci d'avoir acheté la caméra en réseau C803IP.2. Pour pouvoir utiliser votre caméra au plus vite et en toute simplicité, nous vous conseillons de prendre attentivement connaissance de ce manuel avant toute utilisation.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • le boîtier de l'adaptateur est endommagé; • l'adaptateur est entré en contact avec de l'humidité ou de l'eau; • le verre de la caméra est fendu ou cassé; Avertissement! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer soi-même le produit. Cela annulerait toutes les garanties. Ne faites entretenir la caméra que par du personnel d'entretien certifié. Avertissement! N'utilisez que des accessoires originaux du fabricant. Avertissement! Conservez le produit hors de portée des enfants.
Luminosité minimale: Portée vision nocturne: Compression vidéo: Images par seconde: Source de courant: Consommation électrique: Température: 0.5Lux @ F2.0 20 mètres MJPEG 15ips(VGA), 30ips(QVGA) Adaptateur 230VAC/5VDC/2A 5W (Max.) -10°C ~ 55°C (14°F~131°F) Configuration minimale requise: Processeur: minimum 2.0 GHz Mémoire: minimum 256 MB Carte graphique: minimum 64 MB SE supportés: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Navigateurs supportés: IE6.0-10.
4.2. Paramétrer l’utilisation avec un smartphone ! Attention! Pour utiliser l’application “ELRO INSTALL”, vous avez besoin d’un smartphone avec accès à Internet. ! Attention! Pour scanner un code QR, vous avez besoin d’une application capable de scanner les codes-barres. Pour paramétrer votre caméra via Android, rendez-vous au paragraphe 4.2.1. Pour paramétrer votre caméra via iOS, rendez-vous au paragraphe 4.2.2. 4.2.1.
L'IP Camera Tool est désormais installé sur votre ordinateur. Vous trouverez le raccourci rapide sur votre bureau. ! Attention! Ne supprimez pas ce raccourci! Si vous le supprimer, vous devrez réinstaller l'IP Camera Tool. 4.4. Établir une connexion avec votre caméra ! Attention! Pour pouvoir utiliser l'ensemble des fonctionnalités de la caméra IP, vous devez utiliser Internet Explorer 6 ou supérieur (32 bits) et opter pour le mode ActiveX.
! Attention! Si votre routeur est protégé par un mot de passe, ce dernier vous sera demandé. • • • • • • • Dans la fenêtre "Network Camera" ("Caméra en Réseau") du navigateur C , cliquez sur l'onglet "Network". Une liste de réglages (settings) apparaît H . Sélectionnez les Wireless Lan Settings: la fenêtre Wireless Lan Settings apparaît. Dans la fenêtre Wireless Lan Settings, cliquez deux fois sur "Scan". Une liste des réseaux sans fil disponibles apparaît. Cliquez sur votre réseau sans fil.
• Déplacez votre doigt sur l’écran pour zoomer en avant ou en arrière ou pour déplacer l’image de la caméra. ! Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que votre connexion sans fil ne soit pas assez rapide. Dans ce cas, modifiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.1.1). L’écran de la caméra offre un certain nombre d’options: • Appuyez sur le bouton “Snapshot” O1 pour prendre un instantané de l’image de votre caméra.
6. Gérer votre caméra via votre ordinateur C Pour pouvoir gérer votre caméra à partir de votre PC, vous devez être connecté via votre navigateur dans la fenêtre "Caméra en Réseau" (voir paragraphe 4.4). Cette fenêtre comprend le panneau de commande de la caméra C1 , plusieurs onglets C2 , un aperçu des canaux C3 et un menu de réglages pour la caméra C4 . 6.1. Panneau de commande de la caméra C1 Vous pouvez utiliser le panneau de commande après avoir sélectionné l'onglet "live video".
• Redémarrez votre Internet Explorer. Path settings: Sélectionnez sous l'option "Path settings" l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder les enregistrements de votre caméra I . 6.3. Aperçu des canaux de la caméra C3 L'aperçu des canaux vous permet de visionner simultanément les images de plusieurs caméras connectées. 6.4. Menu de réglages de la caméra C4 Dans ce menu, vous pouvez régler l'image de la caméra: résolution, fréquence d'images, luminosité et contraste. 7.
Manual del usuario C803IP.2 Gracias por adquirir la cámara de red C803IP.2. Para poder utilizar la cámara con la mayor facilidad y rapidez, se recomienda leer este manual detalladamente con antelación. Las ilustraciones de este manual se encuentran antes de este capítulo. 1. Precauciones e instrucciones de seguridad 1.1.
! ¡Advertencia! No utilice limpiadores abrasivos, cáusticos, con lejía o disolventes para limpiar el dispositivo. ! ¡Advertencia! Desconecte el adaptador de la toma de corriente en caso de tormenta o relámpagos y cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado. ! ¡Nota! Instale el dispositivo tal como se especifica en este manual. En caso de duda, consulte a un instalador cualificado y respete siempre las normas de instalación locales.
Sistemas operativos soportados: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Navegadores soportados: IE 6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome Sistemas operativos móviles compatibles: iOS 4.3 y superiores / Android 2.1 y superiores Certificaciones: Garantía: CE, FCC, RoHS, R&TTE Límite de 3 años de garantía 3.2. Componentes principales 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 3 tornillos y tacos de montaje C803IP.2 cámara Pie de cámara CD-ROM del software Manual del usuario Fuente de alimentación de CC Cable Ethernet 3.3.
• Después de “Name”, indique el nombre que desea asignar a la cámara. • A continuación, pulse “OK”. M4 La cámara ya está vinculada al teléfono y aparece en la pantalla de inicio de la aplicación. N En esta pantalla puede comprobar si la cámara está conectada (ONLINE) N1 o no conectada (OFFLINE). 4.2.2. iOS • Descargue la aplicación “Elro Install” a través del App Store e instálela. • Ejecute la aplicación. Se mostrará la pantalla de inicio de la aplicación. • Pulse “Add camera”.
• Ejecute IP Camera Tool desde el acceso directo "IP camera tool" ubicado en el escritorio. IP Camera Tool detecta automáticamente la(s) cámara(s) IP conectadas a la red. Se abrirá una ventana A . Esta ventana mostrará todas sus cámaras IP. Si no hay cámaras conectadas, la ventana aparece vacía. • • Haga doble clic en la cámara que desea utilizar. En el explorador web predeterminado se abrirá una ventana, en la que deberá identificarse con su nombre de usuario.
• Si la cámara no está en la ventana de Camera tool, haga clic con el botón derecho del ratón en la ventana y seleccione la opción "refresh camera list". 4.6. Montaje de la cámara ! ¡Nota! Asegúrese de que la cámara funciona correctamente en la ubicación elegida antes de comenzar la instalación. • • Atornille la base de la cámara utilizando los 3 tornillos suministrados 5 . ! ¡Nota! Si la superficie es demasiado dura para ser atornillada (piedra/hormigón/ cemento), deberá perforarla con un taladro.
5.2. Ver la imagen de la cámara en un iPhone • En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la cámara que desea administrar. V La imagen de la cámara aparecerá en el teléfono inteligente. W • Deslice el dedo sobre la pantalla para acercar y alejar la cámara o bien para desplazarla. ! ¡Atención! Si no recibe la imagen, es posible que la conexión inalámbrica no sea lo suficientemente rápida. En tal caso, modifique la resolución de imagen de la cámara (consulte la sección 5.2.
6.2.1. Live video Haga clic en la pestaña live video para ver en directo las imágenes de la cámara seleccionada. 6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Permite configurar el acceso inalámbrico a la cámara. Encontrará más información en la sección 4.5 H . Permite acceder a la cámara desde Internet. Para obtener más información, siga las instrucciones contenidas en el CD-ROM. 6.2.3.
prevenir riesgos naturales y a proteger la salud y el medio ambiente que la gestión incorrecta de estos dispositivos podría provocar. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. No deseche dispositivos eléctricos o electrónicos junto con los residuos domésticos. 9. Garantía Este dispositivo tiene una garantía limitada de 3 año. Consulte las condiciones de la garantía en: www.elro.eu. C803IP.2 kılavuzu C803IP.2 ağ kamerasını satın aldığınız için teşekkür ederiz.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • adaptörün mahfazası hasarlı ise; • adaptörün nem veya sıvılarla temas etmesi halinde; • Kameranın camı çatladı veya kırıldı ise; Uyarı! Ürünü bizzat açmanıza (açtırmanıza) ya da tamir etmenize (ettirmenize) izin verilmez. Bu durumda garantiler geçersiz olur. Bakımı, sertifikalı bir bakım personeline yaptırın. Uyarı! Sadece üreticinin orijinal aksesuarlarını kullanın. Uyarı! Ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Saniye başına kare: Güç kaynağı: Enerji tüketimi: Sıcaklık: 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Adaptör 5W (Maks.) -10°C ~ 55°C (14°F~131°F) Minimum sistem gereksinimleri: CPU: 2.0 GHZ veya daha y Bellek: 256 MB veya Ekran kartı: 64 MB veya üzeri Desteklenen işletim sistemleri: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Desteklenen tarayıcılar: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome Desteklenen mobil cihaz OS: iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.
4.2.1. Android • Google Play’den “Elro Install” uygulamasını indirin ve kurun. • Uygulamayı başlatın. Uygulamanın giriş ekranı görüntülenecektir. L • “Click here to add camera” öğesini seçin. “Add camera” menüsü görüntülenecektir. M • “Scan” düğmesine dokunun. M1 Ardından kameranızın altındaki QR kodunu tarayın. Kodu “UID” alanına elle girmeyi de tercih edebilirsiniz. M2 Bu kodu IP kameranızın üstünde QR kodunun altında bulacaksınız. • Ardından “Security Code” alanına 000000 kodunu girin.
! Lütfen dikkat! ActiveX modunu seçerseniz, henüz görüntünüz olmayabilir. Bu durumda aşağıdaki işlemleri yapınız: • Internet Explorer'da şu adımları takip edin: Araçlar-> İnternet seçenekleri-> Güvenlik ayarları ->Güvenlik düzeyi D • Engellenmiş seçenekleri, ActiveX denetimleri ve eklenti uygulamaları altındaki “Başvuru”dan değiştirin. “Başvuru” seçeneği yoksa “Etkinleştir” seçeneğini işaretleyin.
• Bundan sonra ‘submit’ tuşuna basın. Kamera 'submit' tuşuna bastığınızda kendiliğinden başlar. Bu yaklaşık 30 saniye sürer. • • • • Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra tarayıcınızı ve kamera aygıtınızı kapatın. Ağ kablosunu kameradan çıkartın. IP kamera aracını açın ve kameranızın adresini tıklayın. Kameranızı şimdi kablosuz kullanabilirsiniz. Kameranız kamera aracı penceresinde durmuyorsa, farenin sağ tuşu ile araç penceresini tıklayın, bundan sonra “refresh camera list” seçeneğini tıklayın. 4.6.
Temel fonksiyonlar aşağıda açıklanmıştır: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Burada kameranızın güvenlik kodunu değiştirebilirsiniz. Varsayılan kod: 000000. Kameranızın çözünürlüğünü ayarlayın. Yavaş bir kablosuz bağlantınız varsa, bu ayara daha düşük bir değer atayın. 5.2. iPhone’unuzdan kamera görüntüsünün izlenmesi • Uygulamanın giriş ekranında kontrol etmek istediğiniz kameraya dokunun. V Kameradan alınan görüntü akıllı telefonunuzda görünecektir.
! Lütfen dikkat! Kayıt yapabilmek için “Other” sekmesinde, kayıtların depolanacağı yeri belirtmeniz gerekir. Bu,6.2.3 bölümünde açıklanmıştır. 6.2. Sekmeler C2 Sekmeler, kameranızı (kameralarınızı) yönetmek için çok sayıda seçenek sunmaktadır. Bu kılavuzda en önemli fonksiyonlar ele alınmıştır. Özel ayarlar hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, size CD-ROM'daki kılavuza bakmanızı öneririz. 6.2.1. Live video Ayarlanan kameranın görüntülerini izlemek için live video sekmesini tıklayın. 6.2.2.
8. Çevre ve imhası Malzeme, aksesuarlar veya ambalajın üzerinde bulunan sembol, bu ürünün evsel atık olarak işleme tabi tutulamayacağını gösterir. Cihazı AB içinde, eski elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için toplama noktası ve diğer Avrupa ülkelerinde, kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için özel olarak öngörülmüş toplama sistemleri yoluyla imha edin.
1.1.1. Ειδοποιήσεις ! Προειδοποίηση! Μην συναρμολογείτε το προϊόν σε μέρη που μπορεί να έχουν υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο. ! Προειδοποίηση! Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν στον τοίχο όπου σκοπεύετε να τρυπήσετε περνούν καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σωληνώσεις νερού.
2. Προοριζόμενη χρήση Η C803IP.2 είναι μία κάμερα ασφαλείας η οποία κάνει δυνατή την προβολή εικόνων παρακολούθησης στο έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω ενός τοπικού δικτύου, μίας διαδικτυακής σύνδεσης ή μέσω της εφαρμογής Elro App “ELRO INSTALL”. Η C803IP.2 μπορεί να συνδεθεί μέσω ενός καλωδίου ethernet ή μέσω μίας σύνδεσης WIFI. Η κάμερα είναι εξοπλισμένη με LEDS υπερύθρων και μπορεί να κάνει ηχογραφήσεις και βιντεοσκοπήσεις τόσο την ημέρα όσο και την νύχτα.
3.3. Συνδέσεις 2 1. Θύρα ethernet 2. Υποδοχή DC 3. Κουμπί επαναφοράς 4. Εγκατάσταση της κάμερας 4.1. Συνδέστε την κάμερα • Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή στην σύνδεση DC της κάμερας 3 . Στη συνέχεια βάλτε στην πρίζα το φις του μετασχηματιστή. Συνδέστε το ethernet καλώδιο που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα στην θύρα δικτύου της κάμερας 4 . Συνδέστε την άλλη άκρη του ethernet καλωδίου στο ρούτερ σας. Όταν η κάμερα είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο, θα ανάψει το πράσινο LED της θύρας ethernet.
• Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας χειροκίνητα. Σε αυτήν την περίπτωση πατήστε το κουμπί “Add”. S1 Μετά εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας πίσω από το “UID”. U2 Μπορείτε να βρείτε αυτόν τον κωδικό κάτω από τον QR κωδικό πάνω στην IP κάμερά σας. • Μετά εισαγάγετε πίσω από το “Password” τον κωδικό: 000000. U3 • Πίσω από το “Name” συμπληρώστε το όνομα που θέλετε να δώσετε στην κάμερα. • Μετά πατήστε το κουμπί “Save”.
• Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης “εργαλείο IP κάμερα” στην επιφάνεια εργασίας σας. Το εργαλείο IP κάμερα ψάχνει αυτόματα για την (τις) IP κάμερα/(ες) που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυό σας. Ένα παράθυρο ανοίγει A . Σε αυτό το παράθυρο παρουσιάζονται όλες σας οι IP κάμερες. Εάν δεν υπάρχουν συνδεδεμένες κάμερες, το παράθυρο παραμένει άδειο. • • Κάντε διπλό κλικ στην κάμερα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
Η κάμερα αρχίζει ξανά μόνη της όταν έχει πατηθεί το 'submit'. Αυτό διαρκεί περίπου 30 δευτερόλεπτα. • • • • Κλείστε τον περιηγητή σας και το εργαλείο κάμερα αφότου η κάμερα έχει εκκινήσει ξανά. Βγάλτε το καλώδιο δικτύου από την κάμερα. Ανοίξτε το εργαλείο IP κάμερα και κάντε κλικ στην διεύθυνση της κάμεράς σας. Τώρα μπορείτε να χειριστείτε την κάμερά σας ασύρματα.
5.1.1. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις της κάμεράς σας από το Android έξυπνο κινητό σας. • Στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής σας πατήστε τα βελάκια δίπλα στην κάμερα που θέλετε να διευθύνετε. N2 Ένα μενού με επιλογές ανοίγει. P • Πατήστε το κουμπί “Edit camera” και μετά το κουμπί “Advanced settings”. Q Η οθόνη “Advanced settings” ανοίγει. R Στην οθόνη “Advanced settings” μπορείτε να προσαρμόσετε μερικά χαρακτηριστικά της κάμερας.
6.1. Πίνακας ελέγχου της κάμερας C1 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα ελέγχου όταν έχετε επιλέξει την καρτέλα “live video”. Αυτός ο πίνακας ελέγχου έχει τις παρακάτω επιλογές: Play: Stop: Record: Πατήστε το “Play” για να δείτε ζωντανά τις εικόνες της κάμεράς σας. Πατήστε το “Stop” για να σταματήσετε την ζωντανή αναπαραγωγή των εικόνων της κάμεράς σας. Πατήστε το “Record” για να κάνετε μία λήψη. Πατήστε ξανά το Record για να σταματήσετε την λήψη.
Path settings: Επιλέξτε κάτω από την επιλογή “Path settings” που θέλετε να αποθηκεύσετε τις λήψεις που έχει κάνει η κάμερά σας I . 6.3. Λίστα καναλιών της κάμερας C3 Με τη λίστα καναλιών, έχετε τη δυνατότητα να δείτε ταυτόχρονα εικόνες από περισσότερες συνδεδεμένες κάμερες. 6.4. Μενού ρυθμίσεων της κάμερας C4 Με αυτό το μενού μπορείτε να προσαρμόσετε σύμφωνα με τις επιθυμίες σας τις ρυθμίσεις της εικόνας της κάμερας: την ανάλυση, την ταχύτητα του καρέ, τη φωτεινότητα και την αντίθεση. 7.
Návod k použití C803IP.2 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťovou kameru C803IP.2. Pro snadné a rychlé použití vašeho přístroje vám doporučujeme pročíst si pečlivě tento návod. Obrazový materiál z tohoto manuálu najdete před touto kapitolou. 1. Bezpečnostní instrukce a preventivní opatření 1.1. Použité bezpečnostní symboly ! Varování! Varování upozorňuje uživatele, že pokud nebude postupovat přesně podle návodu, může dojít k poškození jeho zdraví nebo k (významnému) poškození produktu.
! Upozornění! Produkt připevňujte tak, jak je uvedeno v návodu. Pokud váháte, raději ! ! ! ! ! ! se poraďte se zkušeným odborníkem a stále mějte na paměti místní bezpečnostní předpisy. Upozornění! Nevystavujte kameru slunečnímu záření. Upozornění! Nenatáčejte kameru na keře, větve a jiné pohybující se předměty. Upozornění! Produkt se nesmí likvidovat jako netříděný městský odpad, ale musí být tříděn zvlášť. Upozornění! Informujte se ve svém okolí, kam se dá produkt po ukončení jeho používání odevzdat.
Certifikace: Záruka: CE, FCC, RoHS, R&TTE Omezená 3-letá záruka 3.2. Nejdůležitější součásti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 3 šroubky a hmoždinky C803IP.2 kamera Stojan kamery Software Cd-rom Návod k použití DC nabíječka Ethernet kabel 3.3. Propojení 2 1. Ethernet port 2. DC vstup 3. Tlačítko Reset 4. Instalace kamery 4.1. Propojení kamery • Připojte kabel adaptéru k DC vstupu kamery 3 . Poté připojte adaptér do elektrické zásuvky. • Připojte přiložený ethernet kabel k síťovému portu kamery 4 .
Kamera je nyní přidána do vašeho telefonu a objeví se na domovské obrazovce aplikace. N Tam také můžete zjistit, zda kamera je (ONLINE) N1 nebo není (OFFLINE) připojena. 4.2.2. iOS • Stáhněte aplikaci „Elro Install” z App Store a nainstalujte ji. • Spusťte aplikaci. Zobrazí se domovská obrazovka aplikace. • Klepněte na možnost „Add camera”. S3 Objeví se nabídka „Add camera”. S • Klepněte na „QR code”. S2 Poté naskenujte QR kód na zadní straně vaší kamery.
Otevře se okno A . V tomto okně se zobrazí všechny vaše IP kamery. V případě, že není připojena žádná kamera, zůstává okno prázdné. • • Dvojklikem klikněte na kameru, kterou chcete používat. Ve vašem standardním internetovém prohlížeči se otevře identifikační okno, do kterého zadáte vaše uživatelské jméno. Zadejte uživatelské heslo "admin" a klikněte na "přihlásit". Nemusíte zadávat žádné heslo. Otevře se menu B .
4.6. Připevnění kamery ! Upozornění! Před instalací se ujistěte, zda kamera řádně monitoruje vámi vybrané místo. • • Přišroubujte stojánek kamery pomocí 3 přiložených šroubků 5 . ! Upozornění! Pokud je podlaha příliš tvrdá, aby se do ní dalo šroubovat (kámen/beton), je nutné navrtat díry a použít přiložené hmoždinky. Upevněte kameru na stojan 6 . 4.7. Úprava zorného úhlu kamery • • Povolte kolečko na horní straně základny. 7 Upravte kameru do potřebné pozice a kolečko opět utáhněte 8 . 5.
! Pozor! Jestliže se nezobrazuje obraz kamery, je možné, že není bezdrátové připojení dostatečně rychlé. V takovém případě změňte rozlišení obrazu kamery (viz odstavec 5.2.1) Obrazovka kamery nabízí několik možností: • Stisknutím tlačítka „Snapshot” W1 pořídíte snímek. • Stisknutím tlačítka „mute/listen/speak” W2 nastavíte možnosti zvuku. 5.2.1. Změna nastavení kamery na telefonu iPhone • Klepnutím na šipku vedle kamery na domovské obrazovce aplikace zvolíte kameru, kterou si přejete spravovat.
DDNS Service settings: Zde můžete kameru nastavit pro použití přes internet. Pro více informací si prostudujte návod na Cd-romu. 6.2.3. Other ! Upozornění! Než budete moci vaše nahrávky uložit ve Windows 7, 8 nebo Vista, je nutno upravit v prohlížeči Internet Explorer následující bezpečnostní nastavení. Dbejte na to, abyste měli v prohlížeči Internet Explorer během upravování otevřenou stránku Network Camera.
Kézikönyv C803IP.2 Köszönjük, hogy megvásárolta az C803IP.2 hálózati kamerát. Ahhoz, hogy kameráját a lehető leggyorsabban és legkönnyebben tudja használni, javasoljuk, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. A jelen Kezelési útmutató ábráit az előző fejezetben találja. 1. Elővigyázatossági intézkedések és biztonsági utasítások 1.1.
! Figyelmeztetés! Száraz, tiszta kendő segítségével tisztítsa meg a terméket. ! Figyelmeztetés! Ne használjon karcoló anyagokat, maró tisztítószereket, savtartalmú anyagokat, vagy oldószert a termék tisztításához. ! Figyelmeztetés! Húzza ki az adaptert a konnektorból vihar, villámlás közben, és ha a terméket hosszabb ideig nem használják. ! Figyelem! Szerelje fel a terméket a jelen kézikönyvben megadott módon.
Memória: 256 MB vagy több Video kártya: 64 MB vagy több Támogatott operációs rendszerek: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Támogatott böngészők: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Támogatott mobil operációs rendszerek: iOS 4.3 és magasabb szintű / Android 2.1 és magasabb szintű Tanúsítvány: Garancia: CE, FCC, RoHS, R&TTE Meghatározott 3-éves garancia 3.2. Legfontosabb alkatrészek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 3 szerelőcsavarok és dugók C803IP.
• Nyomja meg a “Scan” gombot. M1 Ezután szkennelje be a QR kódot a kamera alján. Azt a lehetőséget is választhatja, hogy az “UID” utáni kódot kézzel írja be. M2 Ezt a kódot a QR kód alatt találja az IP kameráján. • Ezután írja be a “Security code” után a következő kódot: 000000. M3 • A “Name” után írja be azt a nevet, melyet a kamerához akar hozzárendelni. • Nyomja meg ezután az “OK” gombot. M4 Kamerája most hozzá van rendelve telefonjához, és alkalmazásainak kezdő képernyőjén kell megjelennie.
! Figyelem! Amennyiben az ActiveX módot választja, lehet, hogy még nincs kép. Ebben az esetben végezze el a következő lépéseket: • Menjen az Internet Explorerrel a következő helyre: Extra-> Internet opciók-> Biztonsági beállítások ->Beállított szint D • Az ActiveX vezérlőelemek és a beírási beállítások alatt változtassa meg a kikapcsolt lehetőségeket "kérdések" lehetőségre. Ha a "Kérdések" lehetőség nem érhető el, pipával jelölje meg a "bekapcsolás" lehetőséget.
• • • Ha nincs jelszó a vezeték nélküli hálózaton, nyomja meg ezután a "submit" ("jóváhagy") gombot. Ha a vezeték nélküli hálózathoz jelszó van hozzárendelve, be kell írni a jelszót a "Share Key" vagy "key1" után. Nyomja meg ezután a 'submit' gombot. A kamera újraindítja magát ha megnyomta a 'submit' gombot. Ez kb. 30 másodpercig tart. • • • • Zárja be a böngészőjét és a kamera eszközt miután a kamerát újraindította. Húzza ki a hálózati kábelt a kamerából.
5.1.1. A kamera beállításainak módosítása az Androidos okostelefonon. • alkalmazásának kezdő képernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamera melletti nyíl gombokat. N2 Egy lehetőségeket tartalmazó menü nyílik meg. P • Nyomja meg a “Kamera szerkesztése” gombot, majd az “Advanced settings” gombot. Q Ekkor megnyílik az “Advanced settings” képernyő.
Lejátszás: Stop: Felvétel: Nyomja meg a "Play" gombot a kamera képeinek élőben történő megtekintéséhez. Nyomja meg a "Stop" gombot a kameraképek élő megjelenítésének leállításához. Nyomja meg a "Record" gombot felvétel készítéséhez. Nyomja meg újra a "Record" gombot a felvétel készítésének befejezéséhez. ! Figyelem! Felvételek készítéséhez az "Other" fül alatt meg kell adnia, hogy a felvételek hová kerüljenek elmentésre. A 6.2.3 bekezdésben olvashat erről felvilágosítást. 6.2.
6.4. A kamera menü beállításai C4 Ebben a menüben elvégezheti a kamerakép beállításait: felbontás, képsebesség, világosság és kontraszt. 7. Tisztítás és karbantartás ! Figyelmeztetés! Csatlakoztassa le a készüléket az összes feszültségforrásról, mielőtt megtisztítaná. A készülék nem igényel karbantartást, ezért ne nyissa meg. A garancia érvényét veszti, ha kinyitja a készüléket. A készülék külsejét csak puha, száraz kendővel, vagy kefével tisztítsa. 8.
1. Măsuri de îngrijire şi instrucţiuni de siguranţă 1.1. Simboluri de siguranţă utilizate ! Avertisment! Un avertisment indică şansa de daune (grave) pentru utilizator sau produs dacă utilizatorul nu respectă întocmai procedurile. ! Atenţie! O observaţie va face utilizatorul atent la posibile probleme. ! Sfat: Sfatul atrage atenţia utilizatorului asupra funcţionalităţilor aşi a posibilităţilor suplimentare. 1.1.1.
! Atenţie! Pe timp de noapte, camera nu are vizibilitate prin sticlă. Ţineţi cont de acest lucru la amplasare. 2. Utilizare conformă C803IP.2 este o cameră de securitate care permite vizualizarea imaginilor de supraveghere prin intermediul unei reţele locale, al unei conexiuni de internet ori prin intermediul aplicaţiei Elro „ELRO INSTALL" pe smartphone-ul dvs. C803IP.2 poate fi conectată atât printr-un cablu ethernet, cât şi printr-o conexiune WIFI.
3.3. Conexiuni 2 1. Port ethernet 2. Racord CC 3. Buton Resetare 4. Instalare cameră 4.1. Conectare cameră • Conectaţi cablul adaptor la conexiunea de CC a camerei 3 . Apoi introduceţi ştecherul adaptorului în priză. Conectaţi cablul ethernet livrat la portul de reţea al camerei 4 . Conectaţi celălalt capăt al cablului ethernet la routerul dvs. Atunci când camera este conectată la reţea, se va aprinde LED-ul verde de la portul ethernet. Puteţi opera camera dvs.
• Apoi, după “Password” (parolă) introduceţi codul: 000000 în. U3 • După „Name” (Nume) completaţi numele pe care doriţi să îl alocaţi camerei. • Apoi apăsaţi butonul „Save”. U1 Camera dvs. este alocată acum aplicaţiei dvs. şi va apărea în ecranul de start al aplicaţiei. V Aici puteţi vedea dacă camera este conectată (Online) V1 sau dacă aceasta nu este conectată (Offline). 4.2.3. Generalităţi • Pentru instrucţiuni referitoare la amplasarea camerei dvs. mergeţi la paragraful 4.6.
Se deschide un meniu de selecţie B . Puteţi alege dintre următoarele posibilităţi: ActiveX Mode: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox şi Google Chrome VLC Mode: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome şi Opera ! Atenţie! Pentru VLC Mode trebuie să descărcaţi VLC player. Sign in mobile phone: acces cu un browser mobil • Faceţi clic pe „Sign In" la opţiunea care se aplică browser-ului dvs. web. Sunteţi conectat în ecranul browser-ului Network Camera C .
4.7. Adaptare unghi cameră • • Desfaceţi butonul de pe partea superioară a piciorului. 7 Apoi adaptaţi unghiul camerei şi strângeţi din nou butonul. 8 5. Administrarea camerei dvs. prin intermediul smartphone-ului Asiguraţi-vă de conectarea camerei(elor) dvs. prin aplicaţia ELRO INSTALL cu smartphoneul dvs. (vezi paragraf 4.1 şi 4.2). 5.1. Modificarea setărilor camerei dvs. de pe smartphone-ul dvs. Android • Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe camera pe care doriţi să o administraţi.
• • Apăsaţi butonul „Snapshot” (Instantaneu) W1 pentru a face un instantaneu al imaginii camerei. Apăsaţi butonul „mute/listen/speak” (fără sonor/ascultă/vorbeşte) W2 pentru a regla setările audio. 5.2.1. Modificarea setărilor camerei dvs. de pe iPhone-ul dvs. • Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe tastele cu săgeată de lângă camera pe care doriţi să o administraţi. V2 Se deschide un meniu cu opţiuni. X În ecranul „Advanced settings” puteţi adapta o serie de caracteristici ale camerei.
6.2.2. Network Setări Wireless Lan: Service settings DDNS: astfel puteţi seta accesul wireless la camera dvs. Informaţii suplimentare găsiţi în secţiunea 4.5 H . Astfel puteţi să faceţi camera dvs. accesibilă prin internet. Pentru informaţii suplimentare consultaţi manualul de pe CD-ROM. 6.2.3. Other ! Atenţie! Înainte să puteţi salva înregistrări în Windows 7, 8 sau Vista, este nevoie să efectuaţi în Internet Explorer următoarea setare de siguranţă.
Priručnik C803IP.2 Zahvaljujemo vam na kupnji C803IP.2 mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja. 1. Mjere opreza i sigurnosne upute 1.1. Korišteni sigurnosni simboli ! Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva.
! Upozorenje! Uklonite adapter iz mrežne utičnice za vrijeme nevremena, gromova i kada se proizvod neće koristi duže vrijeme. ! Napomena! Instalirajte proizvod prema uputama navedenim u ovom priručniku. U slučaju sumnje posavjetujte se s ovlaštenim stručnjakom i uvijek imajte na umu lokalne instalacijske propise i odredbe. ! Napomena! Izbjegavajte izlaganje kamere izravnoj sunčevoj svjetlosti. ! Napomena! Ne usmjeravajte kameru prema grmlju, granama ili drugim pomičnim predmetima.
Podržani preglednici: Podržava mobilni OS: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 i noviji/Android 2.1 i noviji Certifikacija: Jamstvo: CE, FCC, RoHS, R&TTE Ograničeno jamstvo u trajanju od 3 godine 3.2. Glavni dijelovi 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3 vijci za sklapanje i tiple C803IP.2 kamera Podnožje kamere CD-ROM sa softverom Korisnički priručnik DC napajanja Ethernet kabel 3.3. Priključci 2 1. Ethernet priključnica 2. DC priključak 3. Gumb za resetiranje 4. Instalacija kamere 4.1.
• Zatim pritisnite gumb “OK”. M4 Vaša kamera je sada dodana telefonu te će se pojaviti na početnom zaslonu vaše aplikacije. N Ovdje možete vidjeti da li je kamera spojena (ONLINE) N1 ili ne (OFFLINE). 4.2.2. iOS • Preuzmite aplikaciju “Elro Install” s App Store i instalirajte je. • Pokrenite aplikaciju. Pojavljuje se početni zaslon aplikacije. • Pritisnite “Add camera”. S3 Pojavljuje se izbornik “Add camera” S • Pritisnite gumb “QR code”. S2 Zatim skenirajte QR kôd pri dnu kamere.
• Uključite IP Camera Tool putem prečca "IP camera tool" na radnoj površini. IP camera tool automatski traži IP kameru(e) spojenu na vašu mrežu. Otvara se prozor A . U ovom prozoru su prikazane sve vaše IP kamere. Ako nema priključenih kamera prozor će biti prazan. • • Dva puta kliknite na kameru koju želite koristiti. U standardnom web pregledniku otvora se identifikacijski prozor u kojem će biti zatraženo vaše korisničko ime. U polje za korisničko ime upišite "admin" i kliknite na "prijava".
• Ako vaša kamera nije prikazana u pregledniku camera tool, desnim klikom miša kliknite na prozor alata a zatim pritisnite opciju “refresh camera list” ("osvježi popis kamera"). 4.6. Instalacija kamere ! Napomena! Pobrinite se da kamera pravilno radi na odabranoj lokaciji prije početka instalacije. • • Zašarafite podnožje kamere pomoću 3 priloženih vijaka 5 . ! Napomena! Ako je površina pretvrda za šarafljenje (kamen/beton) nužno je izbušiti rupe i koristiti priložene tiple.
5.2. Prikaz slike kamere na vašem iPhone-u. • Na početnom zaslonu aplikacije pritisnite kameru kojom želite upravljati. V Na vašem pametnom telefonu pojavljuje se slika kamere. W • Pređite prstom po zaslonu kako biste povećali i smanjili sliku i premjestili sliku kamere. ! Pozor! Ako nemate sliku, moguće je da vaša bežična mreža nije dovoljno brza. U tom slučaju promijenite razlučivost slike vaše kamere (pogledajte odlomak 5.2.
6.2.2. Network Postavke bežične Lan mreže: Postavke DDNS usluge: Ovdje možete podesiti bežični pristup vašoj kameri. Više informacije potražite u odlomku 4.5 H . Omogućuje da kamera bude dostupna putem interneta. Više informacije potražite u priručniku na CD-ROM pogonu. 6.2.3. Other ! Napomena! Prije nego što pohranite snimke u Windows 7, 8 ili Vista, promjenite sljedeću sigurnosnu postavku u Internet Exploreru.
Manuale C803IP.2 Grazie per aver acquistato la telecamera di rete C803IP.2. Per utilizzarla nel modo più semplice e rapido possibile vi consigliamo di seguire attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Le illustrazioni per le presenti istruzioni per l'uso si trovano prima di questo capitolo. 1. Precauzioni e norme di sicurezza 1.1. Simboli di sicurezza utilizzati ! Importante! La mancata osservanza delle procedure può causare seri danni all'utente o al prodotto.
! Importante! Pulire il prodotto esclusivamente con un panno pulito e asciutto. ! Importante! Non pulire il prodotto con oggetti abrasivi, detergenti aggressivi o contenenti varechina, o solventi. ! Importante! Staccare il trasformatore dalla corrente durante un temporale con lampi o quando il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo. ! Attenzione! Montare il prodotto come indicato nelle presenti istruzioni. In caso di ! ! ! ! ! ! dubbi consultare un tecnico riconosciuto.
Requisiti minimi di sistema: CPU: Memoria: Scheda video: Sistemi operativi supportati: Browser supportati: OS cellulare: 2.0 GHZ o superiore. 256 MB o superiore 64 MB o superiori Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 e superiori / Android 2.1 e superiori Certificazione: Garanzia: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garanzia limitata alla durata di 3 anni 3.2. Componenti principali 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 3 viti e accessori per il montaggio a parete C803IP.
• Premere l’opzione “Click here to add camera” [Clicca per aggiungere telecamera]. Apparirà il menu “Add camera” [Aggiungi telecamera]. M • Premere il tasto “Scan”. M1 Eseguire lo scan del codice QR posto sulla parte inferiore della vostra telecamera. È anche possibile digitare a mano il codice nel campo “UID”. M2 Il codice da usare in questo caso si trova sotto il codice QR della vostra telecamera IP. • Inserire nel campo “Security code” [Codice di sicurezza] il codice: 000000.
! Attenzione! Anche quando la modalità ActiveX è attivata, è possibile che le immagini non siano ancora visibili. In questo caso: • In Internet Explorer cliccare su: Extra-> Proprietà Internet-> Sicurezza ->Livello personalizzato D • All'interno degli elementi e delle opzioni di ActiveX, modificare l'opzione su "Chiedi conferma". Se l'opzione "Chiedi conferma" non è disponibile, selezionare "Attivare".
• • • • • Cliccare due volte su "scan" nella schermata Wireless Lan Settings. Apparirà un elenco delle reti senza fili disponibili. Fare clic sulla vostra rete senza fili. Se la vostra rete senza fili non ha una password, cliccare su 'submit' ('invia'). Se la vostra rete senza fili ha una password, è necessario inserirla sotto "Chiave condivisa" o "chiave1", a seconda del tipo di codifica. Cliccare su 'invio'. La telecamera si riavvia quando si clicca su 'submit' ('invia').
5.1.1. Modificare le impostazioni della telecamera su uno smartphone Android • Nella schermata iniziale dell’App, premere la freccia accanto alla telecamera che si vuole gestire. N2 Si apre un menu opzioni. P • Premere il tasto “Edit camera” [Modifica telecamera] e quindi il tasto “Advanced settings” [Impostazioni avanzate]. Q Si apre lo schermo “Advanced settings” [Impostazioni avanzate].
6.1. Pannello di controllo della telecamera C1 È possibile utilizzare il pannello di controllo quando la scheda "Live video" è selezionata. Il pannello di controllo presenta le seguenti opzioni: Play: Stop: Registrazione: Cliccare su "Play" (Riproduci) per guardare le immagini in diretta della telecamera. Cliccare su "Stop" per interrompere la trasmissione in diretta delle immagini. Cliccare su "Record" per iniziare la registrazione. Cliccare una seconda volta per interrompere la registrazione.
7. Pulizia e manutenzione ! Importante! Scollegare l'apparecchio da qualsiasi fonte di alimentazione elettrica prima di pulirlo. Gli apparecchi non necessitano di manutenzione, quindi non è necessario aprirli; in caso di apertura la garanzia del prodotto viene invalidata. Pulire solo la superficie esterna degli strumenti con un panno o un pennello morbido e asciutto. 8.
EC DECLARATION OF CONFORMITY GB Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code. D Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
C803IP.2 - 2,4 GHz.