C703IP.
GB DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT 2 C703IP.2 manual 15 Bedienungsanleitung C703IP.2 23 Instrukcja C703IP.2 33 Handleiding C703IP.2 41 Manuel C703IP.2 50 Manual del usuario C703IP.2 59 C703IP.2 kılavuzu 68 Εγχειρίδιο της C703IP.2 76 Návod k použití C703IP.2 86 Kézikönyv C703IP.2 94 Manual de utilizare C703IP.2 103 Priručnik C703IP.2 112 Manuale C703IP.
Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina Page d’illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα εικόνων 1 4 3 6 5 2 1 Strana s nákresem Oldal ábrákkal Pagina cu imagini Stranica sa slikama Pagina immagini 2 3 5 1 2 4 3 3
4 5 6 7
8 9 10 5
A B 6
C 1 2 3 4 D ! 7
E F 8
G H ! 9
I ! J K ! ! ! 10
L M 2 1 3 4 N 1 O 2 1 2 11
P Q R 1 2 12
S 1 T 2 3 U V 1 2 1 2 3 13
W X 1 2 1 Y 14 2 Z
C703IP.2 manual Thank you for your purchase of the C703IP.2 network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used ! Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care.
! Warning! Disconnect the device from all power sources before cleaning it. ! Warning! Use a clean, dry cloth to clean the product. ! Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning products or any substances that contain bleach or solvents to clean the product. ! Warning! Remove the adapter from the power outlet during storms, lightning and whenever the product will not be used for a longer period of time. ! Please note! Install the product as indicated in this manual.
Video card: Supported OS: Supported browsers: Supported mobile OS: 64 MB or higher Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and higher Certification: Warranty: CE, FCC, RoHS, R&TTE Limited 3-year warranty 3.2. Main component parts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.3. Connections 1. 2. 3. 4. 5. 1 C703IP.
• Next, enter the code: 000000 after “Security code”. M3 • After “Name” enter the name you want to assign to the camera. • Then press the “OK” button. M4 Your camera has been added to your phone and will appear on the start screen of your App. N On this you can see if the camera is connected (ONLINE) N1 or if it is not connected (OFFLINE). 4.2.2. iOS • Download the App “Elro Install” from the App Store and install it. • Start the App. The start screen of the app appears. • Press “Add camera”.
! Tip: if you wish to use a different web browser than the standard browser, copy the link from the open browser to a browser of your choice. • Start the IP Camera Tool via the "IP camera tool" shortcut on your desktop. The IP camera tool automatically searches for the IP camera(s) connected to your network. A window opens A . This window displays all your IP cameras. If no cameras are connected, the window will remain empty. • • Double click on the camera you want to use.
• • • • Close your browser and camera tool after the computer has restarted. Remove the network cable from the camera. Open the IP camera tool and click on your camera's address. You can now operate your camera wirelessly. If your camera is not in the camera tool window, right click on the tool window, then press the "refresh camera list" option. 4.6. Camera installation ! Please note! Make sure that the camera functions properly in the chosen location before starting installation.
• Press the “Edit camera” button and then the “Advanced settings” button. Q The “Advanced settings” window opens. R In the “Advanced settings” window you can change a number of properties of the camera. The main functions are described below: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Adjust the code of your camera. The default code is: 000000. Adjust the resolution of your camera. If you have a slow wireless connection, change this setting to a lower setting. 5.2.
Record: Press "Record" to make a recording. Press record again to stop recording. ! Please note! To be able to make recordings, you have to indicate where to save the recordings in the "Other" tab. This is explained in section 6.2.3. Audio: Click on "Audio" to activate the sound. Click on audio again to turn the sound off. 6.2. Tabs C2 The tabs offer many different options for managing your camera(s). This manual covers the most important functions.
8. Environment and disposal The symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product may not be discarded as household waste. Dispose of the equipment through a recycling centre that handles electronics and electrical appliances within the EU and in other European countries which use separate collection systems for used electronics and electrical appliances.
1.1.1. Benachrichtigungen ! Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht im Außenbereich oder an Stellen, an denen es nass werden kann. ! Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen es sehr warm oder sehr kalt werden kann. ! Warnung! Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage, ob keine Stromkabel oder Wasserrohre durch die Wand verlaufen, die Sie anbohren möchten.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die C703IP.2 ist eine Überwachungskamera, die es ermöglicht, die aufgenommenen Bilder über ein lokales Netzwerk, eine Internetverbindung oder über die Elro App "ELRO INSTALL" auf Ihrem Smartphone zu betrachten. Die C703IP.2 kann sowohl per Ethernetkabel als auch per WLAN vernetzt werden. Die Kamera ist mit Infrarot-LEDs ausgerüstet und kann sowohl tagsüber als auch nachts Video- und Audio-Aufnahmen machen.
3. Netzteilanschluss 4. Audio-Anschluss 5. Öffnung zurücksetzen 4. Installation der Kamera 4.1. Anschluss der Kamera • Schließen Sie das Netzteilkabel an den Netzteilanschluss der Kamera 3 an. Verbinden Sie daraufhin den Stecker des Netzteils mit einer Steckdose. • Schließen Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel an den Netzwerk-Port der Kamera 4 an. Verbinden Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels mit Ihrem Router.
• Sie können den Code Ihrer Kamera auch manuell eingeben. Drücken Sie dazu die Taste “Add”. S1 Geben Sie anschließend den Code Ihrer Kamera hinter “UID” ein. U2 Sie finden diesen Code unter dem QR-Code auf Ihrer IP-Kamera. • Geben Sie anschließend hinter “Password” den Code 000000 ein. U3 • Geben Sie dann nach “Name” den Namen ein, den Sie der Kamera geben. • Drücken Sie danach auf die Taste “Save”. U1 Ihre Kamera wurde Ihrer App nun hinzugefügt und wird auf der Anfangsseite Ihrer App erscheinen.
• • Doppelklicken Sie auf die Kamera, die Sie verwenden möchten. In Ihrem StandardWebbrowser öffnet sich nun ein Identifikationsfenster, in dem Ihr Benutzername verlangt wird. Geben Sie als Benutzernamen "admin" ein und klicken Sie auf "Anmelden". Sie brauchen kein Kennwort einzugeben. Ein Auswahlmenü öffnet sich B .
• • Öffnen Sie die IP-Kamerasoftware und klicken Sie die Adresse Ihrer Kamera an. Sie können Ihre Kamera nun drahtlos bedienen. Wenn Ihre Kamera nicht im Fenster der Kamerasoftware aufgeführt ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster der Kamerasoftware. Daraufhin erscheint die Option "Refresh Camera List". 4.6. Montage der Kamera ! Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kamera am gewählten Standort ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie mit der Montage beginnen.
5.1.1. Einstellungen Ihrer Kamera auf Ihrem Android-Smartphone ändern • Drücken Sie auf der Startseite Ihrer App auf die Pfeiltasten neben der Kamera, die Sie verwalten wollen. N2 Ein Menü mit Optionen öffnet sich. P • Drücken Sie auf die Schaltfläche “Edit camera” und danach auf die Schaltfläche “Advanced settings”. Q Der Schirm “Advanced settings” öffnet sich. R Auf dem “Advanced settings”-Schirm können Sie einige Eigenschaften der Kamera anpassen.
6.1. Bedienkonsole der Kamera C1 Sie können die Bedienungsleiste verwenden, wenn Sie die Registerkarte "Live Video" gewählt haben. Diese Bedienungsleiste umfasst die folgenden Optionen: Wiedergabe: Stopp: Record: Klicken Sie auf "Play", um die Live-Bilder Ihrer Kamera zu betrachten. Klicken Sie auf "Stop", um die Live-Wiedergabe Ihrer Kamerabilder zu stoppen. Klicken Sie auf "Record", um eine Aufnahme zu machen. Klicken Sie nochmals auf Record, um die Aufnahme zu beenden.
• Starten Sie Internet Explorer neu. Path settings: Wählen Sie unter "Path settings" den Ordner, in dem Sie die Aufnahmen der Kamera speichern möchten I . 6.3. Kanalübersicht der Kamera C3 Mit der Kanalübersicht haben Sie die Möglichkeit, mehrere Bilder von mehreren angeschlossenen Kameras gleichzeitig zu betrachten. 6.4. Menüeinstellungen der Kamera C4 Innerhalb dieses Menü können Sie die Bildeinstellungen der Kamera anpassen: Auflösung, Bildgeschwindigkeit, Helligkeit und Kontrast. 7.
Instrukcja C703IP.2 Dziękujemy za zakup kamery sieciowej C703IP.2. Aby jak najszybciej i w jak najprostszy sposób móc korzystać z kamery, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Ilustracje do niniejszej instrukcji znajdują się we wcześniejszej części niniejszego rozdziału. 1. Środki prewencyjne i instrukcje bezpieczeństwa 1.1.
! Ostrzeżenie! Nie używać żadnych środków do szorowania, żrących lub na bazie rozpuszczalnika do czyszczenia produktu. ! Ostrzeżenie! Wyciągnąć adapter z gniazdka w przypadku burzy, błyskawic i gdy produkt przez dłuższy czas nie jest użytkowany. ! Uwaga! Zamontuj produkt zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym ! ! ! ! ! ! przewodniku. W razie wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą -monterem i zawsze przestrzegaj obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących montażu.
System operacyjny: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Obsługiwane przeglądarki: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome Wspierany system mobilny OS: iOS 4.3 i wyższy / Android 2.1 i wyższy Certyfikaty: Gwarancja: CE, FCC, RoHS, R&TTE Ograniczona 3-letnia gwarancja 3.2. Główne części 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. C703IP.2kamera z podstawką 4 śruby montażowe i zaślepki Kabel Ethernetowy Zasilanie DC Płyta CD-ROM z oprogramowaniem Instrukcja obsługi 3.3. Podłączenia 1. 2. 3. 4. 5.
• znajduje się poniżej kodu QR kamery sieciowej. Następnie wprowadź kod: 000000 przy napisie „Security code” (kod bezpieczeństwa). M3 • W polu „Name” (nazwa) wprowadź swoją nazwę dla kamery. • Następnie naciśnij przycisk „OK”. M4 Twoja kamera została dodana do Twojego telefonu i będzie dostępna na ekranie startowym aplikacji. N Tutaj możesz sprawdzić, czy kamera jest podłączona (ONLINE) lub niepodłączona (OFFLINE). N1 4.2.2. iOS • Pobrać aplikację “Elro Install” przez App Store i ją zainstalować.
• Przejdź w Internet Explorer do: Narzędzia-> Opcje internetowe-> Prywatność -> Przesuń suwak D • Zmień w elementach sterowania ActiveX włączone opcje na "Pytania". Jeżeli opcja "Pytania" nie jest dostępna, zaznacz "Włącz". Patrz także: E F G ! Rada: korzystając z innej przeglądarki niż standardowa przeglądarka, skopiuj link z otwartej przeglądarki do dowolnej przeglądarki. • Uruchom IP Camera Tool przez skrót na pulpicie “IP camera tool”.
Kamera uruchomi się ponownie po naciśnięciu przycisku 'submit'. Potrwa to około 30 sek. • • • • Po ponownym uruchomieniu kamery zamknąć przeglądarkę i camera tool. Wyciągnąć kabel sieciowy z kamery. Otwórz IP camera tool i kliknij na adres kamery. Teraz możesz bezprzewodowo sterować swoją kamerą. Jeżeli kamera nie jest widoczna w oknie camera tool, kliknij prawym przyciskiem myszy w okno narzędzia, następnie naciskając opcję "refresh camera list" [odśwież listę kamer]. 4.6.
• Naciśnij przycisk „Edit camera” (edytuj kamerę), a następnie „Advanced settings” (ustawienia zaawansowane). Q Otworzy się okno „Advanced settings” (ustawienia zaawansowane). R Okno „Advanced settings” pozwala zmieniać różne właściwości kamery. Główne funkcje są wymienione poniżej: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Zmiana kodu kamery. Domyślny kod to: 000000. Ustawić rozdzielczość kamery. W przypadku wolnego połączenia bezprzewodowego, ustawienia te powinny mieć niższą wartość. 5.2.
Nagrywanie: Naciśnij “Record”, aby rozpocząć nagrywanie. Nacisnąć ponownie Record, aby zakończyć nagrywanie. ! Uwaga! Aby móc nagrywać w zakładce "Other" [Inne] należy wskazać, gdzie nagrania mają być przechowywane. Objaśnienie znajduje się w paragrafie 6.2.3. Audio: Naciśnij “Audio”, aby aktywować nagrywanie dźwięku. Naciśnij ponownie Audio, aby zakończyć nagrywanie dźwięku. 6.2. Zakładki C2 Zakładki oferują wiele możliwości sterowania kamerą (kamerami).
7. Czyszczenie i konserwacja ! Ostrzeżenie! Odłączyć urządzenie od wszelkich źródeł zasilania przed jego czyszczeniem. Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich otwierać. Otwarcie urządzenia powoduje unieważnienie gwarancji. Czyścić jedynie zewnętrzną stronę urządzenia, delikatną, suchą ściereczką lub szczoteczką 8. Ochrona środowiska Symbol na sprzęcie, akcesoriach lub opakowaniu wskazuje na to, że produkt ten nie może być wyrzucany wraz z domowymi odpadami.
1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1. Gebruikte veiligheidssymbolen ! Waarschuwing! Een waarschuwing duidt op de kans op (ernstige) schade aan de gebruiker of aan het product, als de gebruiker de procedures niet zorgvuldig uitvoert. ! Let op! Een opmerking maakt de gebruiker attent op mogelijke problemen. ! Tip: Een tip maakt de gebruiker attent op handigheden en extra mogelijkheden. 1.1.1.
! Let op! Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4 GHz. Houd het product minstens 3 meter verwijderd van mogelijke storingsbronnen tijdens installatie en bediening. ! Let op! De camera kan 's nachts niet door glas heen kijken. Houd hier rekening mee bij het plaatsen. 2. Beoogd gebruik De C703IP.
3.3. Aansluitingen 1. 2. 3. 4. 5. 2 Ethernet poort I/O poort DC aansluiting Audio aansluiting Reset opening 4. Camera installatie 4.1. De camera aansluiten • Sluit de adapterkabel aan op de DC aansluiting van de camera 3 . Steek hierna de stekker van de adapter in het stopcontact. • Sluit de bijgeleverde ethernet kabel aan op de netwerkpoort van de camera 4 . Sluit het andere uiteinde van de ethernet kabel aan op uw router.
• U kunt er ook voor kiezen de code van uw camera handmatig in te voeren. Druk hiervoor op de knop “Add” S1 . Voer vervolgens de code van uw camera in achter “UID” U2 . U vindt deze code onder de QR code op uw IP camera. • Vul vervolgens achter “Password” de code: 000000 in. U3 • Vul achter “name” de naam in die u aan de camera wilt toewijzen. • Druk vervolgens op de knop “Save”. U1 Uw camera is nu toegevoegd aan uw App en zal in het beginscherm van uw App verschijnen.
• • Dubbelklik op de camera die u wilt gebruiken. In uw standaard webbrowser opent een identificatie venster waarin naar uw gebruikersnaam wordt gevraagd. Toets voor de gebruikersnaam "admin" in en druk op "aanmelden". U hoeft geen wachtwoord in te vullen. Een keuzemenu opent zich B .
4.6. Montage camera ! Let op! Zorg dat de camera naar behoren werkt op de gekozen locatie, voordat u begint met de montage. U kunt er voor kiezen om de camera neer te zetten op een vlakke ondergrond, of de camera vast te schroeven op een locatie naar keuze. Voor het monteren van de camera met schroeven voert u de volgende stappen uit: • Draai de camera los van de voet, zodat deze niet in de weg zit tijdens de montage 5 . • Maak de schroefgaten in de voet van de camera vrij.
Modify security code : Pas hier de code van uw camera aan. De default code is: 000000. Video Quality R2 : Pas de resolutie van uw camera aan. Indien u een langzame draadloze verbinding heeft, dient u deze instelling op een lagere stand te zetten. R1 5.2. Op uw iPhone uw camerabeeld bekijken • Druk in het beginscherm van de App op de camera die u wilt beheren. V Het camerabeeld verschijnt op uw smartphone.
! Let op! Om opnames te kunnen maken moet u in het tabblad "Other" aangeven waar de opnames opgeslagen worden. In paragraaf 6.2.3 wordt dit toegelicht. Audio: Druk op "Audio" om de geluidsweergave te activeren. Druk nogmaals op audio om de geluidsweergave te beëindigen. 6.2. Tabbladen C2 De tabbladen bieden een groot aantal mogelijkheden om uw camera(s) te beheren. In deze handleiding worden de belangrijkste functies besproken.
7. Reiniging en onderhoud ! Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen voordat u het reinigt. De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als u het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel 8. Milieu en afdanken Het symbool op het materiaal, de accessoires of verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
1. Mesures de précaution et consignes de sécurité 1.1. Symboles de sécurité utilisés ! Avertissement! Un avertissement indique un risque de dommage (grave) à l'utilisateur ou au produit, si l'utilisateur ne respecte pas soigneusement les procédures. ! Attention! Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur des problèmes éventuels. ! Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des astuces et des possibilités supplémentaires. 1.1.1.
! Attention! Informez-vous auprès des autorités régionales pour savoir où restituer le produit une fois hors service. Ne jetez pas les appareils et composants électriques. Vérifiez si le produit (ou ses composants) peut être collecté, recyclé ou réutilisé. ! Attention! Les systèmes sans fil peuvent être perturbés par des téléphones portables, microondes ou tout autre appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz.
3.2. Principaux composants 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.3. Connexions 1. 2. 3. 4. 5. 1 Caméra C703IP.2 avec pied 4 vis de montage et chevilles Câble Ethernet Alimentation DC CD-Rom logiciel Manuel d'utilisation 2 Port Ethernet Port I/O Connexion DC Connexion audio Fente Reset 4. Installation de la caméra 4.1. Connecter la caméra • Connectez le câble de l’adaptateur à la prise DC de la caméra 3 . Branchez ensuite la fiche de l’adaptateur dans la prise de courant.
4.2.2. iOS • Téléchargez l’application “Elro Install” sur l’App Store et installez-la. • Lancez l’application. L’écran de démarrage de l’application apparaît. • Cliquez sur “Add camera”. S3 Le menu “Add camera” apparaît. S • Appuyez sur le bouton “QR code”. S2 Scannez ensuite le code QR sous votre caméra. • Vous pouvez également choisir d’introduire manuellement le code de votre caméra. Cliquez sur le bouton “Add”. S1 Introduisez ensuite le code de votre caméra après “UID”.
• Lancez l'IP Camera Tool en cliquant sur le raccourci "IP camera tool" sur votre bureau. L'IP Camera Tool recherche automatiquement la/les caméras IP connectée(s) à votre réseau. Une fenêtre s'ouvre A . Toutes vos caméras IP sont affichées dans cette fenêtre. Si aucune caméra n'est connectée, la fenêtre reste vide. • • Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Une fenêtre d'identification s'ouvre dans votre navigateur par défaut et vous demande notre identifiant.
• • • Débranchez le câble Ethernet de la caméra. Ouvrez l'IP Camera Tool et cliquez sur l'adresse de votre caméra. Vous pouvez dès à présent commander votre caméra à distance. Si votre caméra ne figure pas dans la fenêtre de l'IP Camera Tool, cliquez avec le clic droit de votre souris dans la fenêtre de l'IP Camera Tool, et cliquez ensuite sur l'option "refresh camera list". 4.6.
• Appuyez sur le bouton “Edit camera” puis sur le bouton “Advanced settings”. Q L’écran “Advanced settings” apparaît. R L’écran “Advanced settings” vous permet de modifier plusieurs paramètres de la caméra. Les principales fonctions sont décrites ci-dessous: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Modifiez ici le code de sécurité de votre caméra. Le code par défaut est: 000000 . Modifiez ici la résolution de votre caméra.
Stop: Record: Cliquez sur "Stop" pour interrompre l'affichage en direct des images de la caméra. Cliquez sur "Record" pour réaliser un enregistrement. Cliquez à nouveau sur "Record" pour terminer un enregistrement. ! Attention! Pour pouvoir réaliser des enregistrements, vous devez préciser la destination de ces enregistrements dans l'onglet "Other". Ce point est expliqué au paragraphe 6.2.3. Audio: Cliquez sur "Audio" pour activer la reproduction sonore.
6.4. Menu de réglages de la caméra C4 Dans ce menu, vous pouvez régler l'image de la caméra: résolution, fréquence d'images, luminosité et contraste. 7. Nettoyage et entretien ! Avertissement! Débrancher toutes les sources d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Les appareils ne requièrent pas d'entretien, ne les ouvrez pas. La garantie s'annule si vous ouvrez l'appareil. Ne nettoyez que l'extérieur des appareils à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon doux et sec. 8.
1. Precauciones e instrucciones de seguridad 1.1. Símbolos de seguridad usados ! ¡Advertencia! Una advertencia indica el riesgo de lesiones (graves) para el usuario o de daños al producto, si el usuario no sigue los procedimientos atentamente. ! ¡Nota! Una nota avisa al usuario de posibles problemas. ! Consejo: Un consejo ofrece al usuario trucos y posibilidades adicionales. 1.1.1. Notificaciones ! ¡Advertencia! No instale este dispositivo en exteriores ni en lugares donde pueda mojarse.
frecuencia de 2,4 GHz. Mantenga el dispositivo a un mínimo de 3 metros de distancia de posibles fuentes de interferencias durante su instalación y funcionamiento. ! ¡Nota! La cámara no puede ver de noche a través del cristal. Téngalo en cuenta durante la instalación. 2. Uso previsto La C703IP.2 es una cámara de vigilancia que permite efectuar actividades de videovigilancia a través de una red local, una conexión a Internet o la aplicación Elro "ELRO INSTALL" desde un teléfono inteligente. La C703IP.
3.3. Conexiones 1. 2. 3. 4. 5. 2 Puerto Ethernet Puerto I/O Toma de CC Toma de audio Abertura para restablecer el dispositivo 4. Instalación de la cámara 4.1. Conexión de la cámara • Conecte el cable del adaptador a la toma de CC de la cámara 3 . Conecte la clavija del adaptador en el contacto. • Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de la cámara 4 . Conecte el otro extremo del cable Ethernet al router.
• Introduzca el código después de “Password”: 000000. U3 • Después de “Name”, indique el nombre que desea asignar a la cámara. • A continuación, pulse “Save”. U1 La cámara se agregará a la aplicación y aparecerá en la pantalla de inicio. V En esta pantalla podrá ver si la cámara está conectada (Online) V1 o desconectada (Offline). 4.2.3. General • Consulte las instrucciones sobre la colocación de la cámara en la sección 4.6.
Modo VLC: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome y Opera ! ¡Nota! El Modo VLC requiere descargar el reproductor VLC. Sign in mobile phone: Acceso desde un navegador móvil • Haga clic en "Sign In" en la opción correspondiente al navegador web utilizado. Ahora está conectado a la pantalla del navegador de la cámara de red C . Esta pantalla permite controlar la cámara y configurarla (ver sección 6) 4.5.
• • Atornille la base de la cámara utilizando los 4 tornillos suministrados 8 . ! ¡Nota! Si la superficie es demasiado dura para ser atornillada (piedra/hormigón/ cemento), deberá perforarla con un taladro. Coloque la cámara de nuevo en la base. 4.7. Ajuste del ángulo de la cámara • • Gire la rueda en el lado de la base 9 . A continuación, ajuste el ángulo de la cámara y apriete la rueda de la parte trasera 10 . 5.
La interfaz de la cámara proporciona diversas opciones: • Pulse “Snapshot” W1 para capturar la imagen de la cámara de forma instantánea. • Pulse “mute/listen/speak” W2 para ajustar la configuración de sonido. 5.2.1. Modificar la configuración de la cámara en un iPhone • En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la flecha situada junto a la cámara que desea administrar. V2 Se abrirá un menú de opciones. X En la pantalla “Advanced settings” puede ajustar diversas características de la cámara.
6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Permite configurar el acceso inalámbrico a la cámara. Encontrará más información en la sección 4.5 H . Permite acceder a la cámara desde Internet. Para obtener más información, siga las instrucciones contenidas en el CD-ROM. 6.2.3. Other ! ¡Nota! Para poder almacenar las grabaciones en Windows 7, 8 o Vista, deberá modificar la siguiente configuración de seguridad en Internet Explorer.
9. Garantía Este dispositivo tiene una garantía limitada de 3 año. Consulte las condiciones de la garantía en: www.elro.eu. C703IP.2 kılavuzu C703IP.2 ağ kamerasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kameranızı mümkün olduğunca hızlı ve kolay kullanabilmeniz için kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle gözden geçirmenizi öneririz. Bu kullanma talimatının resimlerini önce bu bölümde bulacaksınız. 1. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik talimatları 1.1.
! Uyarı! Ürünü bizzat açmanıza (açtırmanıza) ya da tamir etmenize (ettirmenize) izin ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! verilmez. Bu durumda garantiler geçersiz olur. Bakımı, sertifikalı bir bakım personeline yaptırın. Uyarı! Sadece üreticinin orijinal aksesuarlarını kullanın. Uyarı! Ürünü çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. Uyarı! Temizlemeden önce cihazın tüm güç kaynaklarıyla bağlantısını kesin. Uyarı! Ürünü temizlemek için temiz kuru bir bez kullanın.
Minimum sistem gereksinimleri CPU: 2.0 GHZ veya daha y Bellek: 256 MB veya Ekran kartı: 64 MB veya üzeri Desteklenen işletim sistemleri: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 Desteklenen tarayıcılar: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome Desteklenen mobil cihaz OS: iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.1 ve üzeri Sertifikasyon: Garanti: CE, FCC, RoHS, R&TTE Sınırlı 3-yıllık garanti 3.2. Önemli parçalar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.3. Bağlantılar 1. 2. 3. 4. 5. 1 Sehpalı C703IP.
• • “Click here to add camera” öğesini seçin. “Add camera” menüsü görüntülenecektir. M “Scan” düğmesine dokunun. M1 Ardından kameranızın altındaki QR kodunu tarayın. Kodu “UID” alanına elle girmeyi de tercih edebilirsiniz. M2 Bu kodu IP kameranızın üstünde QR kodunun altında bulacaksınız. • Ardından “Security Code” alanına 000000 kodunu girin. M3 • “Name” alanına kameranıza atamak istediğiniz ismi girin. • Ardından “OK” tuşuna dokunun.
• Engellenmiş seçenekleri, ActiveX denetimleri ve eklenti uygulamaları altındaki “Başvuru”dan değiştirin. “Başvuru” seçeneği yoksa “Etkinleştir” seçeneğini işaretleyin. Ayrıca bakınız: E F G ! İpucu: Varsayılan web tarayıcınızdan farklı bir web tarayıcısı kullanmak istiyorsanız, linki açık olan tarayıcıdan istediğiniz tarayıcıya kopyalayın. • IP kamera aracını masaüstünüzdeki “IP camera tool” kısayolu ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını otomatik olarak arar.
• • • • Bilgisayar yeniden başlatıldıktan sonra tarayıcınızı ve kamera aygıtınızı kapatın. Ağ kablosunu kameradan çıkartın. IP kamera aracını açın ve kameranızın adresini tıklayın. Kameranızı şimdi kablosuz kullanabilirsiniz. Kameranız kamera aracı penceresinde durmuyorsa, farenin sağ tuşu ile araç penceresini tıklayın, bundan sonra “refresh camera list” seçeneğini tıklayın. 4.6. Kameranın montajı ! Lütfen dikkat! Kuruluma başlamadan önce, kameranın seçilen yerde düzgün çalıştığından emin olun.
“Advanced settings” ekranı açılır. R “Advanced settings” ekranında kameranın bazı özelliklerini değiştirebilirsiniz. Temel fonksiyonlar aşağıda açıklanmıştır: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Burada kameranızın güvenlik kodunu değiştirebilirsiniz. Varsayılan kod: 000000. Kameranızın çözünürlüğünü ayarlayın. Yavaş bir kablosuz bağlantınız varsa, bu ayara daha düşük bir değer atayın. 5.2.
! Lütfen dikkat! Kayıt yapabilmek için “Other” sekmesinde, kayıtların depolanacağı yeri belirtmeniz gerekir. Bu,6.2.3 bölümünde açıklanmıştır. Ses: Sesi etkinleştirmek için “Audio” tuşuna basın. Sesi sonlandırmak için tekrar audio tuşuna basın. 6.2. Sekmeler C2 Sekmeler, kameranızı (kameralarınızı) yönetmek için çok sayıda seçenek sunmaktadır. Bu kılavuzda en önemli fonksiyonlar ele alınmıştır. Özel ayarlar hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, size CD-ROM'daki kılavuza bakmanızı öneririz. 6.2.
8. Çevre ve imhası Malzeme, aksesuarlar veya ambalajın üzerinde bulunan sembol, bu ürünün evsel atık olarak işleme tabi tutulamayacağını gösterir. Cihazı AB içinde, eski elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için toplama noktası ve diğer Avrupa ülkelerinde, kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için özel olarak öngörülmüş toplama sistemleri yoluyla imha edin.
1.1.1. Ειδοποιήσεις ! Προειδοποίηση! Μην συναρμολογήσετε την συσκευή σε εξωτερικό χώρο ή σε μέρη όπου μπορεί να βραχεί. ! Προειδοποίηση! Μην συναρμολογείτε το προϊόν σε μέρη που μπορεί να έχουν υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο. ! Προειδοποίηση! Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν στον τοίχο όπου σκοπεύετε να τρυπήσετε περνούν καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σωληνώσεις νερού.
2. Προοριζόμενη χρήση Η C703IP.2 είναι μία κάμερα ασφαλείας η οποία κάνει δυνατή την προβολή εικόνων παρακολούθησης στο έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω ενός τοπικού δικτύου, μίας διαδικτυακής σύνδεσης ή μέσω της εφαρμογής Elro App “ELRO INSTALL”. Η C703IP.2 μπορεί να συνδεθεί μέσω ενός καλωδίου ethernet ή μέσω μίας σύνδεσης WIFI. Η κάμερα είναι εξοπλισμένη με LEDS υπερύθρων και μπορεί να κάνει ηχογραφήσεις και βιντεοσκοπήσεις τόσο την ημέρα όσο και την νύχτα.
4. Υποδοχή Audio 5. Άνοιγμα επαναφοράς 4. Εγκατάσταση της κάμερας 4.1. Συνδέστε την κάμερα • Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή στην σύνδεση DC της κάμερας 3 . Στη συνέχεια βάλτε στην πρίζα το φις του μετασχηματιστή. • Συνδέστε το ethernet καλώδιο που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα στην θύρα δικτύου της κάμερας 4 . Συνδέστε την άλλη άκρη του ethernet καλωδίου στο ρούτερ σας. Όταν η κάμερα είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο, θα ανάψει το πράσινο LED της θύρας ethernet.
• Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας χειροκίνητα. Σε αυτήν την περίπτωση πατήστε το κουμπί “Add”. S1 Μετά εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας πίσω από το “UID”. U2 Μπορείτε να βρείτε αυτόν τον κωδικό κάτω από τον QR κωδικό πάνω στην IP κάμερά σας. • Μετά εισαγάγετε πίσω από το “Password” τον κωδικό: 000000. U3 • Πίσω από το “Name” συμπληρώστε το όνομα που θέλετε να δώσετε στην κάμερα. • Μετά πατήστε το κουμπί “Save”.
• Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης “εργαλείο IP κάμερα” στην επιφάνεια εργασίας σας. Το εργαλείο IP κάμερα ψάχνει αυτόματα για την (τις) IP κάμερα/(ες) που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυό σας. Ένα παράθυρο ανοίγει A . Σε αυτό το παράθυρο παρουσιάζονται όλες σας οι IP κάμερες. Εάν δεν υπάρχουν συνδεδεμένες κάμερες, το παράθυρο παραμένει άδειο. • • Κάντε διπλό κλικ στην κάμερα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
Η κάμερα αρχίζει ξανά μόνη της όταν έχει πατηθεί το 'submit'. Αυτό διαρκεί περίπου 30 δευτερόλεπτα. • • • • Κλείστε τον περιηγητή σας και το εργαλείο κάμερα αφότου η κάμερα έχει εκκινήσει ξανά. Βγάλτε το καλώδιο δικτύου από την κάμερα. Ανοίξτε το εργαλείο IP κάμερα και κάντε κλικ στην διεύθυνση της κάμεράς σας. Τώρα μπορείτε να χειριστείτε την κάμερά σας ασύρματα.
! Προσοχή! Όταν δεν έχετε εικόνα υπάρχει η πιθανότητα ότι η ασύρματη σύνδεσή σας δεν είναι αρκετά γρήγορη. Σε αυτήν την περίπτωση αλλάξτε την ανάλυση της εικόνας της κάμεράς σας. (δείτε παράγραφο 5.1.1) Η οθόνη της κάμερας προσφέρει έναν αριθμό επιλογών: • Πατήστε το κουμπί “Snapshot” O1 για να τραβήξετε ένα στιγμιότυπο της εικόνας της κάμεράς σας. • Πατήστε το κουμπί “mute/listen/speak” O2 για να ρυθμίσετε τις ρυθμίσεις του ήχου. 5.1.1.
6. Διευθύνετε την κάμερά σας μέσω του προσωπικού σας υπολογιστή C Για να μπορείτε να διαχειριστείτε την κάμερά σας από τον υπολογιστή σας, πρέπει με την βοήθεια του προγράμματος περιήγησής σας να είστε συνδεδεμένοι στην οθόνη περιήγησης “Δίκτυο Κάμερας” (δείτε παράγραφο 4.4). Αυτή οθόνη περιέχει τον πίνακα ελέγχου της κάμερας C1 , μερικές καρτέλες C2 , μια λίστα καναλιών C3 και ένα μενού ρυθμίσεων για την κάμερα C4 . 6.1.
6.2.3. Other ! Προσοχή! Πριν μπορέσετε να αποθηκεύσετε λήψεις στα Windows 7, 8 ή Vista, θα πρέπει να έχετε προσαρμόσει την ακόλουθη ρύθμιση ασφαλείας στον Internet Explorer. Βεβαιωθείτε ότι κατά την προσαρμογή αυτής της ρύθμισης, η οθόνη Κάμερα Δικτύου είναι ανοικτή στον Internet Explorer σας. • Μεταβείτε στα: Πρόσθετα-> Επιλογές Internet-> Ασφάλεια -> Αξιόπιστες Τοποθεσίες J -> Τοποθεσίες K • Αποσημειώστε στην οθόνη την επιλογή Απαίτηση επαλήθευσης διακομιστή (https:). Μετά πατήστε το “Προσθήκη”.
Návod k použití C703IP.2 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťovou kameru C703IP.2. Pro snadné a rychlé použití vašeho přístroje vám doporučujeme pročíst si pečlivě tento návod. Obrazový materiál z tohoto manuálu najdete před touto kapitolou. 1. Bezpečnostní instrukce a preventivní opatření 1.1. Použité bezpečnostní symboly ! Varování! Varování upozorňuje uživatele, že pokud nebude postupovat přesně podle návodu, může dojít k poškození jeho zdraví nebo k (významnému) poškození produktu.
! Varování! Během bouře s blesky a dlouhodobého odstavení přístroje vytáhněte adaptér ze zásuvky. ! Upozornění! Produkt připevňujte tak, jak je uvedeno v návodu. Pokud váháte, raději se poraďte se zkušeným odborníkem a stále mějte na paměti místní bezpečnostní předpisy. ! Upozornění! Nevystavujte kameru slunečnímu záření. ! Upozornění! Nenatáčejte kameru na keře, větve a jiné pohybující se předměty. ! Upozornění! Produkt se nesmí likvidovat jako netříděný městský odpad, ale musí být tříděn zvlášť.
Certifikace: Záruka: CE, FCC, RoHS, R&TTE Omezená 3-letá záruka 3.2. Nejdůležitější součásti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.3. Propojení 1. 2. 3. 4. 5. 1 C703IP.2kamera se stojanem 4 šroubky a hmoždinky Ethernet kabel DC nabíječka Software Cd-rom Návod k použití 2 Ethernet port I/O port DC vstup Audio vstup Reset vstup 4. Instalace kamery 4.1. Propojení kamery • Připojte kabel adaptéru k DC vstupu kamery 3 . Poté připojte adaptér do elektrické zásuvky.
Kamera je nyní přidána do vašeho telefonu a objeví se na domovské obrazovce aplikace. N Tam také můžete zjistit, zda kamera je (ONLINE) N1 nebo není (OFFLINE) připojena. 4.2.2. iOS • Stáhněte aplikaci „Elro Install” z App Store a nainstalujte ji. • Spusťte aplikaci. Zobrazí se domovská obrazovka aplikace. • Klepněte na možnost „Add camera”. S3 Objeví se nabídka „Add camera”. S • Klepněte na „QR code”. S2 Poté naskenujte QR kód na zadní straně vaší kamery.
Otevře se okno A . V tomto okně se zobrazí všechny vaše IP kamery. V případě, že není připojena žádná kamera, zůstává okno prázdné. • • Dvojklikem klikněte na kameru, kterou chcete používat. Ve vašem standardním internetovém prohlížeči se otevře identifikační okno, do kterého zadáte vaše uživatelské jméno. Zadejte uživatelské heslo "admin" a klikněte na "přihlásit". Nemusíte zadávat žádné heslo. Otevře se menu B .
4.6. Připevnění kamery ! Upozornění! Před instalací se ujistěte, zda kamera řádně monitoruje vámi vybrané místo. Můžete si vybrat, zda kameru položíte na rovnou podlahu, nebo ji někam přišroubujete. Pro připevnění kamery šroubky postupujte následovně: • Odmontujte kameru ze stojanu, aby nepřekážela při připevňování 5 . • Uvolněte otvory pro šroubování na stojanu kamery. Odstraňte ze spodní strany stojanu gumové nožky a vytlačte horní stranou ucpávky otvorů 6 7 .
Kvalita videa R2 : Upravte rozlišení kamery. Máte-li pomalé bezdrátové připojení, přepněte rozlišení na nižší nastavení. 5.2. Prohlížení obrazu z kamery na telefonu iPhone • Na domovské obrazovce aplikace klepněte na kameru, kterou chcete spravovat. V Na displeji vašeho telefonu se objeví obraz kamery. W • Obraz kamery přiblížíte, oddálíte a posunete přejetím prstu po obrazovce. ! Pozor! Jestliže se nezobrazuje obraz kamery, je možné, že není bezdrátové připojení dostatečně rychlé.
6.2. Záložky C2 Záložky nabízí mnoho možností nastavení kamery. V tomto návodu jsou zmíněny jen nejdůležitější funkce. Pokud se chcete dozvědět více o specifických nastaveních, doporučujeme vám prostudovat si návod na Cd-romu. 6.2.1. Live video Klikněte na záložku live video a můžete sledovat obraz z nastavené kamery. 6.2.2. Network Wireless Lan settings: DDNS Service settings: Zde si můžete nastavit bezdrátové připojení vaší kamery. Více informací v odstavci 4.5 H .
které by mohlo vzniknout špatnou manipulací s vyřazeným přístrojem. Recyklace materiálů přispívá k uchování přírodního bohatství. Nevyhazujte proto vaše staré elektrické a elektronické přístroje do běžného odpadu. 9. Záruka Na tento přístroj se vztahuje záruční lhůta 3 roky. Více o záručních podmínkách na: www. elro.eu. Kézikönyv C703IP.2 Köszönjük, hogy megvásárolta az C703IP.2 hálózati kamerát.
• ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! a termék hardver részei szétnyíltak, átfúródtak, nedvesek vagy leesés által megsérültek; • az adapter tápkábele kirojtosodott vagy annyira szétnyílt, hogy a fém kilátszik; • az adapterház sérült; • az adapter nedvességgel vagy folyadékkal érintkezett; • a kamera üvege repedt vagy törött; Figyelmeztetés! Nem engedélyezett a terméket önállóan felnyit(tat)ni vagy javítani/ javíttatatni. Ebben az esetben ugyanis a garancia érvényét veszti.
3. Műszaki specifikációk 3.1. Általános termékspecifikációk Érzékelő: Felbontás: IR lencse: Látószög: Minimális fényerő: Videó felbontás: Képek másodpercenként: Feszültségforrás: Energiafelhasználás: Hőmérséklet: 1/4" Color CMOS érzékelő 640 x 480 pixel (300k pixel) f: 6mm, F 2.0 60 fok 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A adapter 5W (Max.) 0°C ~ 55°C (32°F~131°F) Minimális rendszer-követelmények: CPU: 2.
kötve, az ethernet port zöld LEDje világít. A kamera elején található LED is villogni kezd. IP kameráját okostelefonjával vagy számítógépével kezelheti. Lépjen tovább a 4.2 bekezdésre az okostelefonnal való használathoz, vagy lépjen a 4.3 bekezdésre a számítógépre történő telepítéshez. 4.2. Beállítás okostelefonként történő használatra ! Figyelem! Az “ELRO INSTALL” alkalmazás használatához okostelefonra van szükség internet kapcsolattal.
4.3. Kamerájának telepítése a számítógépre • • • • Helyezze be a mellékelt CD-t a számítógépbe. Futtassa az "IPCamSetup.exe" fájlt CD romról. Futtassa le a telepítést a "Tovább" gomb kétszeri megnyomásával. A telepítés befejezéséhez nyomja meg a "Számítógép újraindítása" gombot. Az IP kamera eszköz most telepítve van az Ön számítógépére. A gyorscsatlakozót a munkaasztalon találja. ! Figyelem! Ne távolítsa el azt a gyorscsatlakozót! Ha ezt mégis megteszi, újra kell telepítenie az IP kamera eszközt. 4.4.
Ön most a kamera hálózat böngésző képernyőbe van bejelentkezve C . Ezen a képernyőn keresztül kezelheti kameráját és a kamera beállításait. (Lásd a 6 fejezetet) 4.5. Vezeték nélküli kapcsolat létrehozása a kamerával ! Figyelem! A vezeték nélküli kapcsolat beállításához a kamerának beállítás közben rá kell lennie kötve az Ön hálózatára a mellékelt ethernet kábellal. ! Figyelem! Ahhoz, hogy az Ön kamerájával vezeték nélküli kapcsolatot lehessen létrehozni, vezeték nélküli router szükséges.
4.7. A kamera szögének beállítása • • Csavarja ki a gombot a lábazat oldalán 9 . Ezt követően állítsa be a kamera szögét a forgógombbal ismét 10 -ra. 5. Kamerájának kezelése okostelefonon keresztül Ügyeljen arra, hogy kamerája az ELRO INSTALL alkalmazáson keresztül legyen csatlakoztatva okostelefonjára (lásd a 4.1 és 4.2 bekezdéseket). 5.1. Androidos okostelefonján láthatja a kameraképet. • Az alkalmazás kezdőképernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamerát. N A kamera képe megjelenik okostelefonján.
5.2.1. A kamera beállításainak módosítása az iPhone-on. • alkalmazásának kezdő képernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamera melletti nyíl gombokat. V2 Egy lehetőségeket tartalmazó menü nyílik meg. X Az “Advanced settings” képernyőn a kamera számos tulajdonságát tudja beállítani A legfontosabb funkciók az alábbiakban vannak leírva: Biztonsági kód X1 : Video minőség X2 : Állítsa be itt kamerája kódját. Az alapértelmezett kód: 000000. Állítsa be kamerája felbontását.
6.2.2. Network A vezeték nélküli Lan beállítások: Ezzel beállíthatja a vezeték nélküli hozzáférést a kamerájához. További információt talál erről ebben a bekezdésben 4.5 H . DDNS szerviz beállítások: Ezzel hozzáférhetővé teheti a kamerát az interneten keresztül. Erről további információ olvasható a CD romon található útmutatóban. 6.2.3. Other ! Figyelem! Mielőtt felvételeket mentene el Windows 7, 8 vagy Vista alatt, az Internet Explorer-ben a következő biztonsági beállításokat kell elvégeznie.
kívüli készülékek helytelen kezelése okozna. Az anyagok újrahasznosítása hozzájárul a természeti kincsek megőrzéséhez. Ezért a régi elektromos és elektronikus készülékeket ne dobja ki a háztartási hulladékkal. 9. Garancia Erre a készülékre határozott idejű, 3 éves garancia érvényes. A garanciális feltételeket itt találja: www.elro.eu. Manual de utilizare C703IP.2 Vă mulţumim că aţi cumpărat camera de reţea C703IP.2. Pentru a putea utiliza camera dvs.
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! • este deteriorată carcasa adaptorului; • adaptorul a intrat în contact cu umezeala sau cu lichide; • sticla camerei e fisurată sau spartă; Avertisment! Nu este permis să deschideţi sau să reparaţi dumneavoastră sau alte persoane produsul. În acest caz se pierde dreptul la garanţie. Întreţinerea se va face de către personal calificat de întreţinere. Avertisment! Utilizaţi numai accesorii originale ale producătorului. Avertisment! Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
Compresie video : Imagini per secundă: Sursă de tensiune: Consum de energie: Temperatură: MJPEG 15fps(VGA), 30fps(QVGA) Adaptor 230VCA/5VCC/2A Adaptor 5W (max.) 0°C ~ 55°C (32°F~131°F) Cerinţe minime de sistem: CPU: Memorie: Card video: SO compatibile: Browsere compatibile: Sistem mobil de operare: 2.0 GHZ sau superior 256 MB sau superior 64 MB sau superior Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 şi peste/ Android 2.
4.2. Instalare pentru utilizarea cu smartphone. ! Atenţie! Pentru utilizarea aplicaţiei „ELRO INSTALL” aveţi nevoie de un smartphone cu acces la internet. ! Atenţie! Pentru scanarea unui cod QR aveţi nevoie de o aplicaţie care poate scana coduri de bare. Instrucţiuni referitor la instalarea camerei dvs. cu Android mergeţi la paragraful 4.2.1. Pentru instrucţiuni referitor la instalarea camerei dvs. cu iOS mergeţi la paragraful 4.2.2. 4.2.1.
• Încheiaţi instalarea apăsând pe „Repornire computer". Camera IP este instalată acum la computerul dvs. Găsiţi comanda rapidă pe desktop-ul dvs. ! Atenţie! Nu ştergeţi această comandă rapidă! Dacă totuşi o faceţi, va trebui să reinstalaţi camera IP. 4.4. Stabilire conexiune cu camera dvs. ! Atenţie! Pentru a putea beneficia de funcţionalitatea completă a camerei IP trebuie să utilizaţi Internet Explorer 6 sau o variantă ulterioară (32 bit) şi să selectaţi ActiveX Mode.
! Atenţie! Dacă router-ul dvs. este protejat cu o parolă, trebuie să o cunoaşteţi. • • • • • • • Apăsaţi în ecranul browser-ului Network Camera C pe fila „Network". Apare o listă cu setări (settings) H . Selectaţi setările Wireless Lan: apare ecranul Wireless Lan Settings. Apăsaţi ecranul Wireless Lan Settings de două ori pe „scan". Va apărea o listă cu reţelele wireless disponibile. Faceţi clic pe reţeaua dvs. wireless. Dacă nu aveţi parolă la reţeaua dvs. wireless, apăsaţi 'submit'. Dacă reţeaua dvs.
5.1. Modificarea setărilor camerei dvs. de pe smartphone-ul dvs. Android • Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe camera pe care doriţi să o administraţi. N Imaginea camerei apare pe smartphone-ul dvs. O Treceţi cu degetul pe ecran pentru a mări şi micşora şi pentru a mişca imaginea camerei. ! Atenţie! Atunci când nu aveţi imagine este posibil ca viteza conexiunii dvs. wireless să fie prea mică. În acest caz modificaţi rezoluţia imaginii camerei dvs. (vezi paragraf 5.1.
Video Quality X2 : Adaptaţi rezoluţia camerei dvs. În cazul în care aveţi o conexiune wireless lentă, va trebui să reglaţi această setare pe un nivel inferior. 6. Administrarea camerei dvs. prin intermediul PC-ului C Pentru a putea administra camera dvs. de pe PC-ul dvs., trebuie să fiţi logat cu ajutorul browser-ului dvs. web în ecranul browser-ului „Netwerk Camera" (vezi secţiunea 4.4).
6.2.3. Other ! Atenţie! Înainte să puteţi salva înregistrări în Windows 7, 8 sau Vista, este nevoie să efectuaţi în Internet Explorer următoarea setare de siguranţă. Asiguraţi-vă ca în timpul adaptării acestei setări, este deschis ecranul Network Camera în Internet Explorer. • Mergeţi la: Unelte -> Opţiuni Internet -> Securitate-> Site-uri web de încredere J -> Site-uri web K • În ecran închideţi opţiunea Verificare server (https:). Apoi apăsaţi „Adaugă". • Restartaţi Internet Explorer.
Priručnik C703IP.2 Zahvaljujemo vam na kupnji C703IP.2 mrežne kamere. Da biste što prije i lakše mogli koristiti kameru, savjetujemo vam da prije upotrebe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Slike iz ovog priručnika potražite prije ovog poglavlja. 1. Mjere opreza i sigurnosne upute 1.1. Korišteni sigurnosni simboli ! Upozorenje! Upozorenje ukazuje na opasnost od (ozbiljne) štete za korisnika ili proizvod ukoliko korisnik ne bude oprezno slijedio uputstva.
! Upozorenje! Za čišćenja proizvoda ne koristite abrazivna sredstva, proizvode za čišćenje koji nagrizaju ili druge tvari koje uključuju izbjeljivač ili otapala. ! Upozorenje! Uklonite adapter iz mrežne utičnice za vrijeme nevremena, gromova i kada se proizvod neće koristi duže vrijeme. ! Napomena! Instalirajte proizvod prema uputama navedenim u ovom priručniku. U ! ! ! ! ! ! slučaju sumnje posavjetujte se s ovlaštenim stručnjakom i uvijek imajte na umu lokalne instalacijske propise i odredbe.
Videokartica: Podržani OS: Podržani preglednici: Podržava mobilni OS: 64 MB ili više Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 i noviji/Android 2.1 i noviji Certifikacija: Jamstvo: CE, FCC, RoHS, R&TTE Ograničeno jamstvo u trajanju od 3 godine 3.2. Glavni dijelovi 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. C703IP.2kamera s podnožjem 4vijci za sklapanje i tiple Ethernet kabel DC napajanja CD-ROM sa softverom Korisnički priručnik 3.3. Priključci 1. 2. 3. 4. 5.
• Pritisnite gumb “Scan”. M1 Zatim skenirajte QR kôd na donjoj strani vaše kamere. Možete odabrati i ručni unos kôda iza “UID”. M2 Ovaj kôd ćete naći ispod QR kôda na vašoj IP kameri. • Zatim nakon “Security code” unesite kod: 000000 in. M3 • Nakon “Name” unesite naziv koji želite dodijeliti kameri. • Zatim pritisnite gumb “OK”. M4 Vaša kamera je sada dodana telefonu te će se pojaviti na početnom zaslonu vaše aplikacije. N Ovdje možete vidjeti da li je kamera spojena (ONLINE) N1 ili ne (OFFLINE). 4.2.2.
• U elementima kontrole ActiveX i dodacima promjenite isključene opcije na "Pitanja". Ako opcija "Pitanja" nije dostupna, označite opciju "Aktiviraj". Pogledajte: E F G ! Savjet: Želite li koristiti drugačiji web preglednik od standardnog kopirajte link iz otvorenog preglednika u preglednik prema vašem odabiru. • Uključite IP Camera Tool putem prečca "IP camera tool" na radnoj površini. IP camera tool automatski traži IP kameru(e) spojenu na vašu mrežu. Otvara se prozor A .
Kamera će se automatski ponovo uključiti kada kliknete 'submit' ('pošalji'). Postupak traje oko 30 sekundi. • • • • Zatvorite preglednik i camera tool nakon ponovnog pokretanja računala. Isključite mrežni kabel iz kamere. Otvorite IP camera tool i kliknite na adresu vaše kamere. Sada možete bežično koristiti kameru. Ako vaša kamera nije prikazana u pregledniku camera tool, desnim klikom miša kliknite na prozor alata a zatim pritisnite opciju “refresh camera list” ("osvježi popis kamera"). 4.6.
• Pritisnite gumb “Edit camera” a zatim gumb “Advanced settings”. Q Otvara se prozor “Advanced settings”. R U prozoru “Advanced settings” možete promijeniti brojne značajke kamere. Najvažnije funkcije opisane su niže: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Prilagodite kôd vaše kamere. Zadani kôd je: 000000 . Prilagodite razlučivost vaše kamere. Ako imate sporu bežičnu vezu, promijenite ovu postavku na nižu razinu. 5.2. Prikaz slike kamere na vašem iPhone-u.
Audio: Kliknite na "Audio" za aktiviranje zvuka. Ponovo kliknite na audio da isključite zvuk. 6.2. Kartice C2 Kartice nude brojne mogućnosti za upravljanje kamerom(ama). Priručnik obuhvaća najvažnije funkcije. Više informacije o specifičnim postavkama potražite u priručniku na CD-ROM pogonu. 6.2.1. Live video Kliknite na karticu live video za prikaz slika sa podešene kamere. 6.2.2. Network Postavke bežične Lan mreže: Postavke DDNS usluge: Ovdje možete podesiti bežični pristup vašoj kameri.
8. Okoliš i odlaganje Simbol na materijalu, opremi ili pakiranju znači da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad. Opremu treba odložiti u odlagalištu za reciklažu odbačene električne i elektroničke opreme unutar EU i u ostalim europskim zemljama koje koriste odvojene sustave za prikupljanje iskorištenih električnih i elektroničkih uređaja.
! Importante! Prima di iniziare il montaggio controllare che la parete che si intende utilizzare non abbia cavi elettrici o tubi idraulici che corrono sotto la superficie.
3. Specifiche tecniche 3.1. Specifiche generali del prodotto Sensore: Risoluzione: Lente IR: Angolo di visuale: Intensità minima della luce: Compressione video: Fotogrammi al secondo: Tensione: Consumo di energia: Temperatura: 1/4" Color CMOS Sensor 640 x 480 Pixel (300k Pixel) f: 6mm, F 2.0 60 gradi 0.5Lux @ F2.0 MJPEG 15fps(VGA), 30fps(QVGA) 230VAC/5VDC/2A Trasformatore 5W (Max.
network, il LED verde della porta Ethernet si accende e il LED sulla parte anteriore della telecamera lampeggia. È possibile gestire la telecamera IP tramite lo smartphone o il PC. Vedere il paragrafo 4.2 per l’uso via smartphone e il paragrafo 4.3 per l’installazione su PC. 4.2. Impostazioni uso smartphone ! Attenzione! Per utilizzare l’App “ELRO INSTALL” è necessario uno smartphone dotato di connessione a Internet.
4.3. Installare la telecamera sul PC • • • • Inserire il CD-ROM in dotazione nel computer. Avviare "IPCamSetup.exe" dal CD-ROM. Continuare l'installazione cliccando due volte su "Continua". Terminare l'installazione cliccando su "Riavvia il computer". La telecamera IP è ora installata sul computer, con un'icona di collegamento veloce sul desktop. ! Attenzione! Non rimuovere questo collegamento rapido! In caso contrario sarà necessario reinstallare la telecamera IP. 4.4.
4.5. Creazione di una connessione wireless con la propria telecamera ! Attenzione! Per configurare una connessione senza fili la telecamera deve essere collegata al vostro network durante l'installazione (tramite il cavo Ethernet in dotazione). ! Attenzione! Per creare una connessione senza fili con la telecamera è necessario un router wireless. ! Attenzione! Se il router è protetto da una password, è necessario conoscerla.
4.7. Regolazione dell'angolazione della telecamera • • Svitare la rotella sul lato del supporto della telecamera 9 . Modificare l'angolo della telecamera e stringere di nuovo la rotella 10 . 5. Gestire la telecamera dallo smartphone Accertarsi che la vostra/ le vostre telecamere siano collegate allo smartphone tramite l’App ELRO INSTALL (vedere paragrafo 4.1 e 4.2). 5.1.
Lo schermo della telecamera offre diverse opzioni: • Premere il tasto “Snapshot” [Istantanea] W1 per scattare una foto con la telecamera. • Premere il tasto “mute/listen/speak” [Mute/ascolta/parla] W2 per regolare il volume. 5.2.1. Modificare le impostazioni della telecamera su un iPhone • Nella schermata iniziale dell’App, premere la freccia accanto alla telecamera che si vuole gestire. V2 Si apre un menu opzioni.
6.2.2. Network Impostazioni Wireless Lan: Impostazioni DDNS Service: Permettono di impostare l'accesso wireless alla telecamera. Per ulteriori informazioni vedere il capitolo 4.5 H . permettono di accedere alla telecamera tramite internet. Per ulteriori informazioni consultare il manuale contenuto nel CD-ROM. 6.2.3. Other ! Attenzione! Prima di salvare le registrazioni su Windows 7, 8 o Vista, è necessario modificare alcune impostazioni di sicurezza di Internet Explorer.
9. Garanzia L'apparecchio è coperto da una garanzia limitata della durata di 3 anni. Leggere le condizioni di garanzia sul sito www.elro.eu.
EC DECLARATION OF CONFORMITY GB Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code. D Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
C703IP.2 - 2,4 GHz.