MANUALE UTENTE Elo Touch Solutions PayPoint® Plus per Windows
Copyright © 2019 Elo Touch Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, salvata in un sistema di archiviazione o tradotta in altra lingua o linguaggio per computer, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, inclusi, tra gli altri, quelli elettronici, magnetici, ottici, chimici, manuali o altri, senza previa autorizzazione scritta di Elo Touch Solutions, Inc.
Indice Sezione 1: Introduzione ............................................................................................................................................................................................................................. 4 Sezione 2: Disimballaggio e funzionamento ..............................................................................................................................................................................................
Sezione 1: Introduzione Descrizione del prodotto La cassa Elo PayPoint Plus è un registratore di cassa basato su Wintel tutto in uno dotato di stampante per ricevute, lettore di banda magnetica, lettore di codici a barre e cassetto rendiresto integrati. Oltre alle sue periferiche integrate, il sistema dispone di porte USB, seriale e HDMI che consentono di collegare dispositivi esterni.
Sezione 2: Disimballaggio e funzionamento Contenuto della confezione Verificare che la confezione contenga: • PayPoint Plus per Windows • Guida rapida all'installazione • Cavo di alimentazione • 1x rotolo di carta per ricevute • 2x chiavi del cassetto rendiresto della cassa • 1x cavo seriale RJ45 a DB9 Manuale utente - PayPoint Plus per Windows UM600256 Rev B, pagina 5 di 44
Layout di Elo PayPoint Plus 2 A 5 1 3 4 12 11 10 9 8 7 6 B Manuale utente - PayPoint Plus per Windows UM600256 Rev B, pagina 6 di 44
A.
B.
7. Porta USB (USB 2.0) Questa porta USB può essere utilizzata per collegare altre periferiche al punto vendita. 8. Registratore di cassa Il registratore di cassa è dotato di un cassetto rendiresto per contanti, monete e assegni. 9. Lucchetto del cassetto rendiresto della cassa Utilizzare la chiave fornita con il registratore di cassa Elo PayPoint Plus per chiudere/aprire il registratore di cassa. Quando il cassetto rendiresto è chiuso a chiave non si aprirà anche quando viene dato il comando.
16. Ingresso di corrente CA PayPoint Plus è dotato di un alimentatore integrato. Inserire il cavo di alimentazione CA fornito. L'unità può essere alimentata da corrente 110V-240V. 17. Porta Micro HDMI PayPoint Plus integra una porta micro HDMI per supportare Elo Monitor per i display cliente. 18. Porta USB di alimentazione a 12V PayPoint Plus dispone di una porta USB alimentata a 12V in grado di alimentare un monitor Elo esterno (compresa l'interfaccia a sfioramento). 19.
Display del registratore di cassa Il display del registratore di cassa Elo PayPoint Plus può essere ruotato per consentire ai clienti di completare le transazioni di acquisto strisciando da soli le carte per il pagamento e autorizzando le transazioni firmando direttamente sul touchscreen. Figura 3.
Alimentazione Premere il pulsante di alimentazione del registratore di cassa per accendere il registratore di cassa Elo PayPoint Plus. Nel caso in cui il registratore di cassa si blocchi e non risponda ai comandi, tenere premuto il pulsante di alimentazione finché il registratore di cassa non si spegne. Se il registratore di cassa non si spegne tramite il pulsante di alimentazione, occorrerà spegnerlo scollegando il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Creazione di una unità flash di ripristino Tutti i touch computer Windows 10 sono dotati dell’utilità Elo Restore Utility (Utilità di ripristino), integrata sul desktop di Windows. L'utility è in grado di creare una unità flash di ripristino in base al sistema operativo acquistato. Creare immediatamente una unità flash di ripristino.
4. Dopo aver inserito l'unità flash, viene visualizzata una finestra, come mostrato di seguito. Fare clic su “Format Drive” (Formatta unità) per continuare la procedura. DURANTE LA PROCEDURA, TUTTI I DATI ANDRANNO PERDUTI. 5. Fare clic su “Create Restore Media” (Crea supporto di ripristino) per procedere. Questa procedura richiede 10-20 minuti in base alle configurazioni del sistema e le prestazioni dell'unità flash.
6. Quando appare il messaggio “Creation Restore Media success…” (Creazione supporto di ripristino riuscita). rimuovere la chiavetta e fare clic su “Exit” (Esci) per uscire dal programma. 7. In caso di crash del sistema e utilizzo dell'utilizzo dell'unità flash di ripristino, riavviare il sistema e premere varie volte F11 per accedere a DeviceBoot Menu (Menu di riavvio del dispositivo). Quindi, scegliere “boot from flash drive” (riavviare dall'unità flash). 8.
9. Seguire le istruzioni su schermo per completare la procedura di installazione, quindi uscire dal programma. Nota: Durante la procedura di ripristino vengono eliminati tutti i dati. Se necessario, l'utente deve effettuare il backup dei dati. Elo Touch Solutions non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati o software. Nota: L'utente finale deve rispettare il contratto di licenza di Microsoft.
Ripristino del sistema operativo Se per qualsiasi motivo devono essere ripristinate le IMPOSTAZIONI PREDEFINITE del sistema operativo del touch computer, è possibile ripristinare il sistema seguendo le procedura di seguito. DURANTE QUESTA PROCEDURA, TUTTE LE IMPOSTAZIONI DELL'UTENTE E I DATI ANDRANNO PERDUTI. Assicurarsi di completare il backup di tutti i dati, le impostazione e i software installati dal cliente prima di procedere. 1. Spegnere completamente il sistema. 2. Accendere il sistema. 3.
4. Viene visualizzata la seguente interfaccia utente. 5. Selezionare Restore OS (Ripristina sistema operativo). Il sistema effettua automaticamente il test dell'hardware. Al termine della procedura, fare clic sul tasto Start per eseguire la funzione di ripristino del sistema.
6. La seguente procedura formatta di nuovo il disco rigido principale. Effettuare il backup dei dati prima di eseguire la procedura di ripristino. 7. Al termine, fare clic sul tasto Close (Chiudi). Il sistema torna al menu principale di Elo Recovery Solution. Quindi, fare clic sul tasto Exit (Esci) per riavviare il sistema. NOTA: Durante la procedura di ripristino vengono eliminati tutti i dati. Se necessario, l'utente deve effettuare il backup dei dati.
Sezione 3: Stampante di ricevute Carta della stampante La stampante di ricevute del registratore di cassa funziona con il calore e non con l'inchiostro.
Installazione della guida del rotolo di carta Per utilizzare la stampante con un rotolo di carta per ricevute lungo 58 mm, installare la guida per il rotolo di carta come indicato di seguito: 1. Inserire la guida del rotolo di carta lungo la scanalatura del corpo Nota: inserire con fermezza nella scanalatura contrassegnata “∆ 58” 2. Fissare la guida del rotolo di carta premendola finché non scatta in posizione.
Pulizia e manutenzione della stampante I suggerimenti che seguono aiuteranno a mantenere le prestazioni ottimali della stampante di ricevute del registratore di cassa Elo PayPoint Plus. • Non tirare i fogli quando sono espulsi dalla stampante. • Non toccare il rotolo della stampante o la superficie della testina termica a mani nude.
2. Portarotolo e area circostante: Si consiglia di pulire il portarullo e l'area circostante una volta ogni 6 mesi. Per eseguire la pulizia: a. Utilizzare una spazzola di nylon (o simile) per spazzolare la polvere di carta o altri residui che possono essersi accumulati. Portarotolo 3. Testina termica Si consiglia di pulire la testina termica della stampante una volta ogni 6 mesi. Per eseguire la pulizia: a. b. c. d.
Rimozione della carta inceppata In caso di inceppamento della carta, aprire lo sportello della stampante apposito (evidenziato in grigio chiaro nell'immagine) per rimuovere la carta inceppata. Aprire lo sportello della stampante dove si è inceppata la carta esercitando una pressione verso l'alto sulla linguetta laterale (evidenziata dalla freccia blu di seguito). Se non è possibile aprire lo sportello tramite le dita, utilizzare un oggetto (es.
Sezione 4: Scanner di codici a barre Impostazioni predefinite Le impostazioni predefinite del lettore di codici a barre sono indicate di seguito: • VCP USB (Porta COM virtuale) • Modalità presentazione o Illuminazione sempre accesa • Abilitazione per i codici a barre più comuni • Emissione di un segnale acustico a scansione riuscita Questa sezione spiega le procedure per configurare le impostazioni e le opzioni per il codice a barre.
Interfaccia del lettore Modalità VCP (Porta COM virtuale) Questa è l'impostazione predefinita dello scanner.
Impostazioni dell'illuminazione L'impostazione di cui sopra è quella predefinita dello scanner. L'illuminazione in bianco sarà accesa sempre. La scansione del codice a barre qui sopra disabiliterà l'illuminazione in bianco quando lo scanner non è in uso. Impostazioni della modalità di attivazione Per opzione predefinita lo scanner sarà in modalità presentazione (sempre attivo). Il lettore eseguirà la scansione dei codici a barre sempre.
Impostazioni audio Per impostazione predefinita lo scanner è configurato per emettere un segnale acustico ad ogni scansione di codice a barre riuscita. Il segnale acustica può essere abilitato o disabilitato a piacere. Disabilitazione del segnale acustico: la scansione del codice a barre qui sopra disabiliterà il cicalino quando viene eseguita correttamente una scansione del codice a barre.
Impostazioni regionali della tastiera Per impostazione predefinita lo scanner è configurato con il layout di tastiera inglese americano.
Italia: Giappone: Regno Unito: Manuale utente - PayPoint Plus per Windows UM600256 Rev B, pagina 30 di 44
Configurazioni aggiuntive Ottimizzazione per cellulare Per opzione predefinita lo scanner sarà ottimizzato per leggere codici a barre stampati. Se l'uso principale dello scanner è la lettura di codici a barre di dispositivi mobili, il lettore può essere configurato a questo scopo. Ritardo rilettura Se occorre che a volte l'applicazione legga di nuovo lo stesso codice a barre, lo scanner può essere regolato per questa funzione.
Sezione 5: Supporto tecnico e manutenzione Soluzioni di problemi comuni Problema Risoluzione dei problemi consigliata Il registratore di cassa Elo PayPoint Plus non risponde quando si accende il sistema. Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente sia al registratore di cassa che alla presa a parete. Il LED del pulsante di alimentazione si illuminerà in rosso quando il registratore di cassa è collegato correttamente alla presa a parete.
Assistenza tecnica Specifiche tecniche Visitare www.elotouch.com/products per le specifiche tecniche di questo dispositivo Supporto Visitare il sito www.elotouch.com/support per supporto tecnico Fare riferimento all'ultima pagina per i numeri telefonici del supporto tecnico globale.
Cura e manutenzione del registratore di cassa Elo PayPoint Plus I suggerimenti che seguono aiuteranno a mantenere le prestazioni ottimali del registratore di cassa Elo PayPoint Plus. • Scollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia. • Per pulire l'unità (fatta eccezione per il touchscreen), utilizzare un tampone di cotone o panno morbido in microfibra di cotone leggermente inumidito con un detergente neutro. • È importante che l'unità rimanga asciutta.
Sezione 6: Informazioni sulla regolamentazione Informazioni sulla sicurezza elettrica Si richiede rispetto della normativa concernente tensione, frequenza e requisiti di corrente indicati sulla targhetta del fabbricante. Il collegamento ad una fonte di alimentazione diversa da quella specificata nel presente manuale può causare malfunzionamento, danni all'apparecchiatura o pericolo di incendio se non si seguono i limiti. All'interno dell'apparecchio non vi sono parti su cui possa intervenire l'operatore.
Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata garantendo uno spazio minimo di 20 cm dalle persone circostanti. Avviso per gli utenti del Canada riguardante la conformità IC: Questa attrezzatura è conforme ai limiti di Classe A per le emissioni radio di un apparecchio digitale, come stabilito dalle normative Radio Interference Regulations dell’Industrial Canada. CAN ICES3(A)/NMB3(A) Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza del Canada.
c. L'utente è avvisato del fatto che modifiche di qualunque tipo all'apparecchio non espressamente approvate dal soggetto responsabile dell'osservanza possono annullare il permesso di utilizzo dell'apparecchiatura da parte dell'utente. 2. Se l'apparecchio causa interferenza alla ricezione radiotelevisiva, o qualunque altro dispositivo: a. Verificare se il dispositivo è fonte di emissioni spegnendo e riaccendendo l'apparecchio.
Direttive sulle apparecchiature radio Elo dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, Elo PayPoint Plus è conforme con la Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della Dichiarazione UE di Conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.elotouch.com Questo dispositivo è progettato e destinato all'uso al chiuso. La frequenza di funzionamento e la potenza della radiofrequenza sono elencati di seguito: o o WLAN 802.
Certificazioni rilasciate da enti preposti Le seguenti certificazioni e i marchi sono stati emessi o dichiarate per questa periferica: • US FCC • Canada IC • EU CE • US and Canada UL/cUL • CB, internazionale • Giappone VCCI • Cina CCC • China SRRC • Australia RCM Manuale utente - PayPoint Plus per Windows UM600256 Rev B, pagina 39 di 44
中国 RoHS (China RoHS) 根据中国法律《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了产品 中可能包含的有害物质的名称和含量。 中国电子电气产品环境信息 有害物质 触控一体机 多溴联 苯 (PBB) O O O O O O 多溴二苯 醚 (PBDE) O O O O O O 铅 汞 镉 六价铬 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) X O O O 电缆组件 X O O O 玻璃外罩 X O O O 液晶面板 X O O O 金属框架 O O O O 塑胶盖 X O O O 印制线路板 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制. O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定 的限量要求以下. X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求.
Specifiche di alimentazione Potenza nominale Tensione in ingresso 100 - 240V CA Corrente in ingresso 2,5A Condizioni di funzionamento Temperatura 0°C - 35°C Umidità Da 20% a 80% (senza condensa) Altitudine da 0 a +10000 ft (3048 m) Condizioni d'immagazzinamento Temperatura -30°C - 60°C Umidità dal 5% al 95% (temperatura a bulbo umido 38,7°C max) Altitudine da 0 a +35000 ft (10668m) Direttiva sui Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il presente prodotto non deve essere
Manuale utente - PayPoint Plus per Windows UM600256 Rev B, pagina 42 di 44
Sezione 7: Informazioni sulla garanzia Per le informazioni sulla garanzia, andare al sito http://support.elotouch.
www.elotouch.com Visitare il nostro sito per i più recenti • Informazioni sul prodotto • Specifiche • Prossimi eventi • Comunicati stampa • Driver del software Per ulteriori informazioni sull'ampia gamma di prodotti Elo Touch Solutions, visitare il sito www.elotouch.com, oppure contattare il rappresentante locale. Nord America Tel +1 408 597 8000 Fax +1 408 597 8001 elosales.na@elotouch.com Europa Tel +32 (0)16 70 45 00 Fax +32 (0)16 70 45 49 elosales@elotouch.