Bedienungsanleitung Induktions-Kochfeld Comline 2000 Artikel-Nr.
Bedienungsanleitung Comline 2000 Elron GmbH Am Sorpesee 85 59846 Sundern Sollte das Gerät eingeschickt werden müssen, wenden Sie sich bitte an die Servicehotline: 0049 / (0) 29 21 / 98 19 848 Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 8 -16:00 Uhr Dokument-Nr.
Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines.........................................................9 1.1 Informationen zu dieser Anleitung................................ 9 1.2 Warnhinweise ............................................................... 10 1.3 Haftungsbeschränkung................................................ 11 1.4 Urheberschutz .............................................................. 11 2 Sicherheit ..........................................................12 2.
Inhaltsverzeichnis 5.4.4 5.4.5 6 Temperaturmodus ...................................................... 30 Timer .......................................................................... 30 Reinigung und Pflege .......................................32 6.1 Sicherheitshinweise ..................................................... 32 6.2 Reinigung ...................................................................... 33 7 Störungsbehebung ...........................................33 7.
Inhaltsverzeichnis 13.6 Electrical connection.................................................... 50 14 Design and Function.........................................51 14.1 Complete overview ....................................................... 51 14.1.1 Details on the device .................................................. 52 14.1.2 Signal Tones .............................................................. 52 14.1.3 Overheating Protection Facility................................... 52 14.1.
Inhaltsverzeichnis 22.1 Utilisation conforme ..................................................... 69 22.2 Consignes de sécurités générales.............................. 70 22.3 Sources de danger ....................................................... 71 22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ..................... 71 22.3.2 Danger de brûlure ...................................................... 71 22.3.3 Risque d'explosion ..................................................... 72 22.3.
Inhaltsverzeichnis 27.1 Consignes de sécurité ................................................. 88 27.2 Affichage d'incidents.................................................... 88 27.3 Causes de pannes et réparation ................................. 89 28 Elimination des appareils usés........................90 29 Garantie .............................................................91 30 Caractéristiques techniques ............................92 31 Istruzione d´uso ......................................
Inhaltsverzeichnis 34.2 Targhetta di omologazione ........................................ 107 35 Utilizzo e funzionamento ................................108 35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione............................ 108 35.2 Indicazioni sulle stoviglie .......................................... 109 35.3 Indicazioni di sicurezza.............................................. 110 35.4 Funzionamento dell’apparecchio .............................. 111 35.
Allgemeines 1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.
Allgemeines 1.2 Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Allgemeines 1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Sicherheit 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt. Das dabei verwendete Kochgeschirr muss für Induktionskochgeräte geeignet sein.
Sicherheit 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Sicherheit 2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu Beeinträchtigungen kommen. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: Personen mit gesteigerter Elektrosensibilität sollten sich nicht länger als nötig in unmittelbarer Nähe des Gerätes aufhalten.
Sicherheit 2.3.2 Verbrennungsgefahr Das mit diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr und die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem.
Sicherheit 2.3.4 Brandgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Entfernen Sie während des Betriebes alle leicht entzündlichen Gegenstände (z.B. Reinigungsmittel, Spraydosen, Topflappen, Geschirrtücher, etc.) aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes. Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Ölen und Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden.
Sicherheit 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.
Inbetriebnahme 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Inbetriebnahme 3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Ellrona Comline 2000 • Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden.
Inbetriebnahme 3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten. Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden: • Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf. • Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Aufbau und Funktion 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. An/Standby Taste 2. Funktionstaste Temperatur 3. Funktionstaste Stufe 4. Funktionstaste Zeit 5. Wahltaste (+), Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer kann erhöht werden 6. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 7.
Aufbau und Funktion 4.1.1 Hinweise am Gerät Dieser Hinweis dient zur Warnung, dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche! Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist.
Aufbau und Funktion 4.1.3 Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur des Gerätes die kritische Grenze überschreitet, wird der entsprechende Fehlercode angezeigt und ein akustisches Signal ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab. Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät ausgeschaltet wurde.
Bedienung und Betrieb 5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Bedienung und Betrieb 5.2 Hinweise zum Kochgeschirr Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausreichende, plane Bodenfläche besitzen. So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen: Vergewissern Sie sich, dass am Gefäß einen Hinweis für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt, oder führen Sie den folgenden Magnettest durch: Führen Sie einen Magneten (z.B.
Bedienung und Betrieb Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs: Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden. Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten. Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld. 5.
Bedienung und Betrieb Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. 5.4 Betrieb des Gerätes 5.4.1 Ausschalten Das Gerät wird über die An/Standby-Taste ausgeschaltet: Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (über „An/Standby“), zeigt das Display die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an.
Bedienung und Betrieb Kochgeschirr nicht ohne Kochgut auf das Keramikfeld stellen. Das Erhitzen eines leeren Topfes oder einer leeren Pfanne aktiviert den Überhitzungsschutz und das Gerät schaltet ab. Sobald der Induktionskocher eingeschaltet ist, stellt das Gerät innerhalb von 60 Sekunden fest, ob geeignete Pfannen und Töpfe verwendet werden. Sollten nach 60 Sekunden kein geeignetes Kochgefäß festgestellt werden, wird das Gerät wieder in den Standby-Modus (- - -) gesetzt.
Bedienung und Betrieb 5.4.4 5.4.5 Temperaturmodus • Wenn das Gerät mit Hilfe der An/Standby -Taste eingeschaltet wurde, kann man durch drücken der Taste 2. Funktion Temperatur den Temperaturmodus wählen. • Zur Vorwahl der Temperatur drücken Sie anschließend die Taste 2. Funktion Temperatur. Die voreingestellte Temperatur von 120° C erscheint im Display. • Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 60 – 240°C ändern.
Bedienung und Betrieb • Sollte keine Zeit eingestellt werden, blinkt das Licht in der Anzeige und zeigt kurz --- danach erscheint im Display der vorher eingestellte Modus. Erscheint im Display die Anzeige „E05“ so bedeutet dies, dass der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, um das Gerät und das Kochgeschirr zu schützen. Er schaltet sich automatisch ein, wenn Sie den Funktionsmodus „Stufe“ gewählt haben und die Temperatur 170°C übersteigt.
Entsorgung des Altgerätes 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände entfernt werden.
Bedienung und Betrieb 6.2 Reinigung Keramik-Kochfeld • Das Keramik-Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen. Gehäuse und Bedienfeld • Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen.
Bedienung und Betrieb 7.2 Störungsanzeigen Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt. Anzeige ––– Beschreibung Standby, Warteposition Das Gerät befindet sich im Standby-Modus Ungeeignetes Kochgefäß Das Gerät hat kein geeignetes Kochgefäß erkannt. Geeignetes Kochgefäß verwenden.. E06/E08 Temperatursensor defekt Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden. E05/E07 Gerät überhitzt Gerät abkühlen lassen.
Bedienung und Betrieb Betriebes erscheint öfter die Anzeige - - - Kochgefäß verwenden Kochgefäß nicht mittig auf der Kochstelle Kochgefäß richtig positionieren Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Garantie 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
Technische Daten 10 Technische Daten Gerät Induktionskocher Name Comline 2000 Modell C20M Artikel-Nr. 62080 Anschlussdaten 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 2000 W (Max.
Operating Manual Operating Manual Induction hot plate Comline 2000 Item No.
General 11 Operating Manual 11.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your device will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 11.
General 11.3 Warning notices The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here. DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serious personal injuries. WARNING A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
General 11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Safety 12 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. 12.1 Intended use This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up, cooking and roasting foods. The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for induction cooking.
Safety 12.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead installed by an authorized electrician.
Safety 12.3 Sources of danger 12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field WARNING The magnetic fields generated during operation of the appliance may lead to adverse effects. Adhere to the following safety instructions: People with elevated electrical sensitivity should not remain in the immediate vicinity of the appliance for longer than is necessary. If in any doubt, people with pacemakers or implanted medication pumps should consult their doctor about the harmlessness of using the appliance.
Safety 12.3.3 Danger of Explosion WARNING Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure produced. Adhere to the following safety instructions in order to prevent a danger of explosion: Never heat food or liquids in sealed containers such as, for example, cans. The container can burst due to the overpressure generated. A can is best heated by opening it an placing it in a pot filled with a little water. 12.3.
Safety 12.3.5 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped.
Commissioning 13 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 13.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.
Commissioning 13.3 Unpacking To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging material. 13.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
Commissioning 13.5 Setup 13.5.1 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: Ellrona Comline 2000 • The appliance must be positioned on a solid, even, horizontal and heat-resistant base with sufficient load-supporting capacity for the appliance itself plus the heaviest anticipated cooking contents.
Commissioning 13.5.2 Preventing Radio interference The appliance can cause interference to radios, televisions or similar devices. Interference can be removed or reduced using the following measures: • Place the radio, television etc. as far away from the appliance as possible. • Connect the appliance to a different socket, so that different electric circuits are being used for the appliance and the receiver experiencing interference.
Design and function 14 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 14.
Operation and Handling 14.1.1 Details on the device This instruction, is to warn that the ceramic hob may still be hot. Although the induction cooker itself does not generate any heat during the cooking process, the temperature of the cooking utensil does heat the hot plate! Adhere to the following safety instructions in order to avoid being burnt by the hot appliance: ATTENTION Risk of burning due to hot surface! Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot .
Operation and Handling 15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers. 15.
Operation and Handling 15.2 Instructions on Cookware The cooking pot used for the induction cooking surface must be made of metal, have magnetic characteristics and have a sufficient, flat bottom surface. Here is how to decide if the pot is suitable: Ensure that the pot bears an inscription stating its suitability for cooking with induction current, or perform the following magnet test: Place a magnet (e.g. a magnet from a magnetic board) close to the base of your cooking pot.
Operation and Handling Attention Please also adhere to the following instructions for using suitable cookware: Only use pots with an induction-compatible base. The maximum permissible weight of the pot plus its contents must not exceed 6 kg. Be careful when using hollow-walled simmer pots. Pots of this type can boil dry unnoticed. This leads to damage to the pot and hob. 15.
Operation and Handling 15.4 Operating the Appliance 15.4.1 Switching Off The appliance is switched off using the On/Standby key. When you switch off the device via “On/Standby” and the temperature of the cooker plate surface is lower than 50°C, the display shows "-L-". When the temperature of the cooker plate surface is over 50 °C, it is displaying "-H-".
Operation and Handling During the cooking process the temperature, power level and timer can be readjusted as you wish. When the cooking process is completed turn the temperature dial to the Standby position (all the way to the left). The acoustic signal sounds and the appliance is placed in Standby mode. 15.4.3 Power Mode • • • • • 15.4.4 After the device has been turned on with the On/Standby key, it always operates in the preset power mode. Press the Function Key 3.
Operation and Handling In case of “E05” appearing in the display the over heat protection has been activated. This means that the temperature had increased to a temperature of 170°C. In this case the device turns off automatically in order to avoid damages. Therefore we recommend to select the function “Stufe” in case of steaming food or boiling water for example.
Cleaning and Maintenance 16 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 16.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals.
Troubleshooting 17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Safety notices Attention Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. 17.
Troubleshooting Please note If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined. 17.3 Causes and rectification of faults The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Disposal of the Old Device 18 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the nonrecyclable waste under any circumstances.
Guarantee 19 Guarantee We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
Technical Data 20Technical Data Device Induction hot plate Name Comline 2000 Model C20M Item No.: 62080 Mains data 230 V, 50 Hz Power 2000 W (Max.
Mode d´emploi Mode d'emploi Plaque chauffante à induction Comline 2000 N°. d'art .
Généralités 21Mode d´emploi 21.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre l´appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.
Généralités 21.3 Avertissements de danger Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Généralités 21.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Sécurité 22 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels. 22.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de réchauffer, cuire, griller des denrées alimentaires.
Sécurité 22.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Sécurité 22.3 Sources de danger 22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ATTENTION Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions. Respectez les consignes de sécurité suivantes : Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se tenir plus longtemps que nécessaire à proximité directe de l'appareil.
Sécurité Veiller à ce que la gamelle dont le fond est en train d’être réchauffé ne touche bien que la table de cuisson. Elle ne doit pas être déposée sur le panneau de commande ni sur le cadre. 22.3.3 Risque d'explosion ATTENTION En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, un risque d'explosion existe suite à une surpression. Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un risque d'explosion : Ne chauffez jamais d’aliments ou de liquides dans des récipients verrouillés comme p. ex.
Sécurité Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais. 22.3.
Structure et fonctionnement 23 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. 23.1 Consignes de sécurité Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer.
Structure et fonctionnement 23.3 Déballage Pour déballer l'appareil retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage. 23.4 Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets.
Structure et fonctionnement 23.5 Mise en place 23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants : Ellrona Comline 2000 • L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire avec une force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids d’aliment le plus lourd envisageable.
Structure et fonctionnement • 23.5.2 Prévention des interférences radio L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils semblables. Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes : • Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil. • Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérangé.
Structure et fonctionnement 24 Structure et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil. 24.
Structure et fonctionnement 24.1.1 Affichages sur l'appareil «Chaleur rémanente» Cet affichage sert à avertir que la table céramique est encore chaude.
Commande et fonctionnement 25 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. 25.
Commande et fonctionnement 25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate. Vous pouvez constater la qualification du récipient de la façon suivante: Assurez-vous que le récipient porte une étiquette de qualification pour cuisson à induction ou mettez en oeuvre un d'aimant de la façon suivante: Mettez un aimant (p. ex.
Commande et fonctionnement à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. ATTENTION Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés : N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié à une cuisson par induction. Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec contenu ne doit pas dépasser 6 kg. Attention en cas d’utilisation de récipients de cuisson à double paroi.
Commande et fonctionnement REMARQUE Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. Si vous n’utiliser l'appareil pas pendant une longue période, nous recommandons de tirer la fiche secteur de la prise. 25.4 Fonctionnement de l'appareil 25.4.1 Mettre hors circuit L'appareil est mis hors circuit avec le commutateur On / Standby : Si vous touchez le bouton „On/Stand-by“, le display montre le Chaleur rémanente.
Commande et fonctionnement Aussitôt que la table d’induction est mise en marche, l'appareil détecte dans un délai de 60 secondes si un récipient de cuisson approprié est utilisé. Si l'appareil ne détecte pas de récipient de cuisson approprié dans un délai de 60 secondes, l'appareil se remet en mode attente. Si un récipient de cuisson approprié a été détecté, l'appareil chauffe jusqu'à la température sélectionnée. REMARQUE Pendant le processus de cuisson, la température peut être modifiée à volonté.
Commande et fonctionnement 25.4.5 • Les touches + / - vous permettent de modifier les paramètres à tout moment dans une fourchette de 60 à 240°C. (Les différentes températures sont les suivantes : 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 et 240°C). Dès que le réglage est effectué, l’affichage sur l’écran cesse de clignoter et la température s’affiche en l'espace de 5 secondes. Il est possible d'effectuer un nouveau réglage de la température au besoin.
Commande et fonctionnement • • • C'est pourquoi, nous vous conseillons de sélectionner la fonction « Stufe » pour cuire à la vapeur ou bouillir de l'eau, par exemple. Pour une cuisson au grill ou à la friture, nous vous conseillons d'utiliser la fonction « Temperatur » car la température peut alors monter jusqu'à 240°C. Si le symbole «E05» s'affiche, veuillez débrancher la prise et réactiver l'appareil. Après cette opération, vous pouvez le réutiliser normalement.
Nettoyage et entretien 26 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 26.
Pannes 27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. 27.
Pannes REMARQUE Si après une attente prolongée et remise en fonction de l'appareil, des signalisations de pannes devaient toujours apparaître, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle au service après vente. 27.3 Causes de pannes et réparation Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs. Erreur Pas d’affichage Cause possible Réparation Fiche secteur non branchée. Enfoncer la fiche secteur. Coupe activé. Désactiver coupe-circuit.
Elimination des appareils usés 28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Garantie 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
Caractéristiques techniques 30 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Nom Comline 2000 Modèle C20M N°. d'article 62080 Données de 230 V, 50 Hz raccordement Puissance 2000 W (Max.
Istruzione d´uso Istruzioni d’uso Fornello ad Induzione Comline 2000 Articolo-N.
In generale 31 Istruzione d´uso 31.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo apparecchio le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. 31.
In generale 31.3 Indicazioni d’avvertenza Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
In generale 31.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Sicurezza 32 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, grigliare prodotti alimentari.
Sicurezza 32.2 Indicazioni generali di sicurezza Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Sicurezza 32.3 Fonti di pericolo 32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico Avviso A causa dei campi elettromagnetici prodotti dall’apparecchio durante il funzionamento, possono verificarsi malfunzionamenti. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza: Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno passare troppo tempo nelle vicinanze dell’apparecchio, se non ne sussiste la necessità.
Sicurezza 32.3.3 Pericolo d'esplosione Avviso In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione: Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chiusi come per esempio scatole di conserva. Il contenitore può esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi.
Sicurezza 32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Messa in funzione 33 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 33.1 Indicazioni di sicurezza Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.
Messa in funzione 33.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio. 33.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Messa in funzione 33.5 Posizionamento 33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: 33.5.2 • L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piana, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per l’apparecchio ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Messa in funzione • Posizioni la radio, il televisore ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio. • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato. • Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. 33.
Costruzione e funzione 34 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 34.1 Panoramica complessiva 1 Interruttore ON/ Stand-by 2 Comando temperatura 3 Comando durata 4 Comando tempo 5 Pulsante di selezione (+), aumento della potenza, temperatura o durata 6 Pulsante di selezione (-), riduzione della potenza, temperatura o durata 7 34.1.1 Display LED Avvisi sull'apparecchio Questo avviso serve come avvertenza.
Costruzione e funzione Attentione Pericolo di ustioni su superficie incandescente! Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente. Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente. 34.1.2 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette un segnale acustico con l’accensione ed in caso d'errore. Indicazione Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non è stato eliminato o fino a quando l’apparecchio non viene spento.
Utilizzo e funzionamento 35 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 35.
Utilizzo e funzionamento 35.2 Indicazioni sulle stoviglie Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura ad induzione deve essere in metallo, avere caratteristiche magnetiche e possedere un piano d'appoggio sufficientemente piano.
Utilizzo e funzionamento Attenzione Si presti attenzione ai seguenti avvisi nell'utilizzare delle stoviglie idonee: Utilizzi soltanto pentole con un fondo idoneo all’induzione. Il peso massimo ammissibile della pentola con il suo contenuto non dovrà superare i 6 kg. Attenzione nell’utilizzo di pentole cave per la cottura a fuoco lento. Queste pentole possono far evaporare l’acqua e svuotarsi, senza che ci si accorga di ciò. Ciò comporta danni alla pentola e alla postazione di cottura. 35.
Utilizzo e funzionamento 35.4 Funzionamento dell’apparecchio 35.4.1 Spegnimento L’apparecchio viene prema On/Stand-by. Premere l’interruttore ON/Stand-by 1. per disattivare il fornelli a induzione. Le Display LED indicare calore restante. Quando la temperatura di cottura ecco inferiore 50°C, le disp lay LED indicare "-L-" , Quando la temperatura di cottura ecco oltre 50°C, le display LED indicare "-H-".
Utilizzo e funzionamento Indicazione Durante la procedura di cottura, la temperatura potrà essere reimpostata a volontà. Alla fine della cottura posizioni la manopola di selezione sulla posizione standby (ruotando completamente a sinistra). Viene emesso un segnale acustico e l’apparecchio passa al modo standby. 35.4.3 Modalità di potenza Premere il controllo 3. Viene selezionato il livello di potenza programmato "5" e il dispositivo si accende.
Utilizzo e funzionamento • 35.4.5 Se la temperatura attuale è più bassa della temperatura impostata, il fornello si riscalderà fino a raggiungere i gradi impostati. Non appena la temperatura avrò raggiunto o superato i gradi impostati, l'apparecchio si adatterà al calore necessario per mantenere la temperatura impostata. Timer Dopo aver selezionato la temperatura, premete il pulsante Tempo 4. sino a quando la corrispondente spia di comando lampeggia. Il display mostra il numero "0".
Utilizzo e funzionamento Indicazione Pendant le processus de cuisson, la température peut être modifiée à volonté. La visualizzazione della scritta “E05” sul display, indica l’attivazione della protezione antisurriscaldamento. Ciò significa che la temperatura è aumentata sino a 170°C. In tal caso il dispositivo si spegne automaticamente per evitare danni. Pertanto consigliamo di selezionare la funzione “Livello” in caso di cotture a vapore o acqua bollente.
Pulizia e cura 36 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti. 36.
Utilizzo e funzionamento 36.2 La pulizia Cottura • Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato. Alloggiamento dell’apparecchio e comandi • Pulisca il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido.
Malfunzionamenti 37 Eliminazione malfunzionamenti In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 37.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 37.
Malfunzionamenti Indicazione Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio, dovesse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l’apparecchio dovrà essere inviato al servizio Clienti per un controllo. 37.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni La seguente tabella aiuta nella localizzazione e la soluzione di piccoli malfunzionamenti.
Smaltimento dell’apparecchio obsoleto 38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Garanzia 39 Garanzia A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio.
Dati tecnici 40 Dati tecnici Apparecchio Fornello ad induzione Nome Comline 2000 Modello C20M N.
Dati tecnici 41 CE-Konformitätserklärung Hersteller: Elron GmbH Andreas Gryphiusstraße 1 D-59494 Soest Wir erklären, dass das Produkt: Fabrikat: Induktions-Kochfeld Typ: Comline 2000 Artikel-Nr.