Elite 8oz. Popcorn Trolley CARRITO DE ROSETAS DE MAIZ DE LUJO Model EPM-400 (Red) EPM-300 (Black) Instruction Manual Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: WARNING: TO AVOID THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, ALWAYS MAKE SURE THE PRODUCT IS UNPLUGGED FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE ASSEMBLING, DISASSEMBLING, RELOCATING, SERVICING, OR CLEANING. 1. 2. 3. 4. 5. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs to operate.
IMPORTANT SAFEGUARDS (CONT.) 20. Do not use appliance for anything other than intended use. 21. Never steam food in the popping kettle. 22. A popping kettle that is plugged into an outlet should not be left unattended. 23. Extreme caution must be used when removing and serving popcorn. 24. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock. 25. NEVER FORCE ANY PARTS OR BRACKETS INTO POSITION. 26.
INTRODUCTION Thank you for purchasing the old fashioned deluxe popcorn trolley. It will add a touch of nostalgic delight to any recreation room with its great turn of the century vendor style design. Although the popcorn maker may look old fashioned, rest assured that the unit uses the latest technological advances in kettle popcorn operation. You never have to go without the old fashioned taste of delicious freshly popped popcorn when watching a movie right at home with your family.
PARTS & ASSEMBLY Specifications: Voltage: AC 120V/60Hz Input Power:860W *Please read this user manual carefully before assembling and using. A. Main Unit x 1 pc C. Working Platform x 1 pc E. Square Pole x 2 pcs G. Short Stand x 1 set J. Wheels x 2 pcs. L. Popcorn Scooper x 1 pc N. 60 Watt R20 Light Bulb (not shown) B. Popping Kettle Pot x 1 pc (Capacity: 8oz.) D. Hand Rail x 1 pc F. Long Stand x 1 set H. Wheel Axis x 1 pc K. Storage Cabinet x 1 pc M. Measuring Cup & Spoon O.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Use bolts & washers (Package B) provided to connect to the Long stand (F) and the 2-pcs of the square poles (E) together. Connect the completed above parts (1) with the short stand (G) by using the bolts & washer in – (Package B). Insert wheel axis (H) into short stand. Place washers from (Package C) onto each side of wheels (J) and fix it with the round cap nuts with wrenches provided in (Package D).
USING YOUR POPCORN MAKER TIP: The popcorn maker comes with a handy storage compartment. It is a convenient way for you to store any utensils or non-perishable ingredients right along with your popcorn maker. You will always be prepared and well equipped to make hot, fresh popcorn anytime. CAUTION: NEVER USE BUTTER OR MARGERINE IN THE POPPOING KETTLE AT ANY TIME. 1. 2. 3. 4. Make sure the popcorn maker is unplugged before you do any of the following. Popcorn Maker is rated at 120 volt.
USING YOUR POPCORN MAKER (CONT.) 8. Kettle should be pre-heated for 3 to 4 minutes with oil (until steam rises from the pot). 9. Measure out corresponding amount of plain popcorn kernels from the chart in Figure 5. Make sure to use plain popcorn kernels with no seasoning or salt as it will cause oil to splatter. 10. Lift the lid and then pour in the kernels carefully. (Fig. 2) CAUTION: Lid will be HOT! 13. Popcorn starts popping out through the lid after about 2 to 3 minutes. (Fig. 4) Figure 4 14.
CLEANING & MAINTENANCE TIP: It is strongly recommended to clean the kettle after EVERY use to avoid burning of excess oils on the bottom of the kettle and to prevent hard to clean oil build up. 1. 2. 3. 4. Allow unit to cool down completely before cleaning. Always make sure unit is unplugged from outlet. Use a hot damp towel to clean the kettle surface inside and out. WARNING: NEVER immerse popping kettle into water or any other liquids.
ADDITIONAL CLEANING TIPS (CONT) TO CLEAN PLEXIDOORS: CAUTION: DO NOT use any abrasive materials or cleaners to clean the plexi doors. This will harm the surface, causing scratches. TIP: You can spray the plexi doors with cleaner and let sit for 2-3 minutes to remove grease or oils. Wash with warm soapy water, and then dry thoroughly. DO NOT WASH IN DISWASHER.
LIMITED WARRANTY* ONE (1) YEAR WARRANTY IS ONLY VALID WITH A DATED PROOF OF PURCHASE 1. Your small kitchen appliance is built with precision, inspected and tested before leaving our factory. 2. It is warranted, to the original purchaser to be free from any manufacturing defects under normal use and conditions for one (1) year, cord excluded. This Warranty applies only to the original purchaser of this product. 3.
RETURN INSTRUCTIONS RETURNS: A. Any return of defective merchandise to the manufacturer must be processed accordingly by first contacting customer service (contact information shown below) to obtain an RA # (Return Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise without an applicable RA #. B. IMPORTANT RETURN INSTRUCTIONS. Your Warranty depends on your following these instructions if you are returning the unit to Maxi-Matic USA: 1.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilize aparatos eléctricos, precauciones básicas de seguridad deveran de seguirse, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU MÁQUINA DE PALOMITAS 2. No toque las superficies calientes. Siempre utilize las agarraderas o botones para operarlo. 3. Para evitar cualquier riezgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cordon o ploga eléctrica en agua o ninngún otro líquido. 4.
EL USO DE UN CORDON CORTO Para reducir el riesgo de daños personales, como un tropezón o enredarse con el cordón eléctrico. un cordón eléctrico corto es suministrado con la unidad. Una extensión eléctrica mas larga podrá ser utilizada, siempre y cuando tome extremas precauciones durante su uso.
INTRODUCCION Gracias por comprar la antigua pero renovada Hacedora de Rosetas de maíz. Con esta maquina usted puede recrear cualquier lugar agregando toques personales de delicioso sabor. Aunque la Hacedora de Rosetas de Maíz tenga un estilo antiguo, esta diseñada con lo ultimo en tecnología avanzada. Usted no querrá estar disfrutando de una película junto a su familia sin el delicioso y fresco sabor de estas Rosetas de Maíz.
PARTES PARA ENSAMBLE Especificaciones. Voltaje: AC 120V - 60Hz. Aportación de Poder: 860W Por favor lea el manual del usuario cuidadosamente antes de ensamblarlo y usarlo. A: Unidad Principal. B: Hervidor de Granos de Maíz. (8oz Cáp.). C: Plataforma de Trabajo (1 pieza). D: Barandilla de Mano (1 pieza) E: Palos Cuadrados. (2 piezas).
ENSAMBLAJE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Agarre los tornillos y arandelas (pqtB) arme con el cuno largo (F) con los palos cuadrados (E ) y sujete con los tornillos. Conecte el cuno corto (G) con lo anterior utilizando los tornillos y arandelas del Pqt B. Inserte el eje de las Ruedas (H) en el cuno corto. Coloque las arandelas a cada lado de las ruedas (J) y sujete con los tornillos y sujetadores del pqt D Gire el gabinete de almacenaje (K) boca abajo para mejor ensamblaje.
COMO USAR SU HACEDOR DE ROSETAS DE MAIZ TIP: El Hacedor de Rosetas de Maíz trae un compartimiento grande para almacenar de forma conveniente utensilios o ingredientes no perecederos el tiempo que desee. De esa manera podrá preparar sus rosetas en cualquier momento. PRECAUCION: No use mantequilla ni margarina en la olla térmica; esto causara que las palomitas se quemen y deja a tras un residuodesagradable. 1. 2. 3. 4.
COMO USAR SU HACEDOR DE ROSETAS DE MAIZ (CONT.) 14. Apague el removedor y el calentador (botón 2 y 3) cuando las explosiones hayan parado o cuando el ruido haya parado. 15. Gire la palanca del hervidor y vierta en el mostrador los restos que aun queden. Precaución: el hervidor estará caliente. 16. Mantenga el botón del calentador apagado si la unidad no se usara constantemente. 17. Sirva las rosetas con la cuchara que esta incluida 18. Desconecte la unidad de la corriente si no se usara más. 19.
GARANTÍA LIMITADA * UN (1) AÑO GARANTIA ES VALIDA CON UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA 1. Su aparato de cocina está construido con precisión, inspeccionados y probados antes de salir de nuestra fábrica. 2. Se garantiza, al comprador original, de estar libres de defectos de fabricación en condiciones de uso normales y las condiciones para un (1) año, cordones excluidos. Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto. 3.
INSTRUCCIONES DE DEVOLUCIÓN DEVOLUCIONES: A. Cualquier devolución de mercancía defectuosa al fabricante deben ser procesados apropiadamente contactando primero al servicio al cliente (información de contacto se muestra a continuación) para obtener un # RA (Número de autorización de devolución). No se aceptará ninguna devolución de mercancía sin un # RA aplicable. B. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE RETORNO. Su garantía depende que usted siga estas instrucciones si va a devolver la unidad a Maxi-Matic EE.UU.