is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Rotalux Elinchrom SA Rotalux 23.05.
1.A 1.B 1.C 1.C 1.D 1.D 1.E 1.FG 1.H 1.I 2.C 2.A 2.B 2.D 2.E 2.
Table of contents EN Introduction Characteristics Security Advise 1. Assembling the Rotalux Softbox: 2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit: Warranty DE Einleitung 8 Charakteristik 9 Sicherheits- und Warnhinweis 9 1. Zusammenbau der Softbox 10 2. Montage auf die Blitzleuchte 11 Warranty 28 Introduction 12 Caractéristiques 13 Avertissement de sécurité 13 1. Assemblage des Soft Box Rotalux 14 2.
Rotalux Softbox User Manual Introduction Dear Photographer Thank you for buying the ELINCHROM Rotalux Softbox. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture. We trust that it will give you many years of reliable service.
• • Optional Rotagrids for direct lighting are available for the Rotalux 70x70 cm, 60x80 cm and the 90x110 cm. Lighttools™ offers a wide range of grids in different sizes and angles for Rotalux softboxes. Adapter Speed Rings for other flash brands such as Profoto™, Bowens™, Hensel™, Alien-Bees™ / Balcar™ are available soon. Adapters for additional brands are in process.
Rotalux Softbox User Manual 1. Assembling the Rotalux Softbox: A) Place the speed ring with the locking knob (for the 360° revolving system) at the top, on a firm horizontal surface. B) Pull out each of the rod sockets and move them into the 90° vertical position and release. C) Place the speed ring on the centre of the reflection cloth. D) Ensure that the slots of the rod sockets coincide with the seams of the reflection cloth. E) Insert the bare ends of the rods into the sockets of the speed ring.
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit: English A) Turn the locking ring of the flash unit (mounted on the tripod), anti clockwise to unlock the bayonet. Remove the protective cap from the flash unit anti clockwise. B) Ensure that the locking knob on the speed ring is tightened (see 2.C). Insert the Rotalux speed ring and turn clock wise. It clicks into place. Turn the locking ring clockwise to lock the bayonet with the Rotalux speed ring attached.
Rotalux Softbox Gebrauchsanleitung Einleitung Lieber Photograph und Fotoenthusiast Herzlichen Dank, dass Sie sich für Elinchrom Rotalux Softboxen entschieden haben. Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der Rotalux beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Blitzanlagen und Zubehör.
Charakteristik • • • • • • • • • Der Rotalux Adapterring wurde mechanisch verbessert und wiegt nur noch 263 g. Neue verbesserte Rotalux Materialien und Verarbeitung mit grauen Nähten, um durchscheinendes Licht zu vermindern. Rotalux Adapterring mit 360° Drehvorrichtung. Rotalux kann ohne Demontage wie ein Schirm zusammengefaltet und transportiert werden. Die Grundausstattung beinhaltet einen Deflektor zur Modifizierung der Lichtcharakteristik.
Rotalux Softbox Gebrauchsanleitung • • • • • • Bitte darauf achten das die Ventilation des Blitzgerätes funktioniert! Bei den ROTALUX Softboxen 26178-26180-26181-26175 (kleinere Ausführungen) liegt die reflektierende Innenseite sehr nahe an der Pilotlampe und der Blitzröhre. Die Stoffbespannung und die reflektierende Innenseite kann durch die Hitzeentwicklung beschädigt werden (vor allem mit Halogenlampen bei hoher Leistung). Bitte reduzieren Sie in diesem Falle die Intensität des Pilotlichtes.
E) Stecken Sie die Spannstäbe in die Hülsen, möglichst paarweise und immer gegenüberliegend. Deutsch F) Nehmen Sie den ersten Spannstab, stecken Sie die Seite (ohne Kappe) in die federnde Hülse und (mit etwas Kraft und geringfügiger Spannung) das entgegengesetzte Ende (mit der Schutzkappe) in die vorgesehene Manschette der Softbox. Das gleiche machen Sie mit dem gegenüberliegenden (nicht daneben liegenden!) Spannstab, usw. G) Jetzt sitzen die Spannstäbe mit einer konvexen Biegung in der Softbox.
Rotalux Softbox User Manual Introduction Cher photographe, Merci d’avoir choisi d’acheter cette boîte à lumière Rotalux. Tous les produits Elinchrom sont fabriqués en utilisant la technologie la plus avancée. Elinchrom n’utilise que des composants de haute qualité et testés pour la fabrication de ses produits. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de cet appareil. Nous vous prions de vous conformer aux présentes instructions et aux prescriptions de sécurité.
• • • • • • • • • • Monture Rotalux avec mécanique améliorée et extrêmement légère, seulement 263 g. Finition grise sur le tissu réflecteur Rotalux pour une efficacité optimale de la lumière. Système de pivotement à 360° Se déplie comme un parapluie sans avoir besoin d’ôter la monture Un déflecteur translucide est inclus afin de modifier ou non la douceur de la lumière Une housse de transport pour le Rotalux déplié est incluse.
Rotalux Softbox Manuel d’utilisation • • • • • • Eteigniez l’unité flash avant d’insérer ou de remplacer un réflecteur ou une boîte à lumière. Assurez vous que le ventilateur fonctionne correctement sur l’unité. Assurez vous que le tissu interne soit fixé correctement et qu’il ne soit pas en contact avec le tube éclair ou la lampe pilote.
G) Inverser la courbure des tiges en exerçant une pression et rotation, la courbure doit être concave et épouser la forme du réflecteur. Français H) Maintenir la monture d’une main et mettre en place les tiges en appliquant une pression près des douilles de verrouillage afin qu’elle revienne dans leurs positions de départ. Corriger éventuellement la position des tiges par une légère rotation de la monture, pour que les tiges épousent parfaitement les coutures du réflecteur.
Istruzioni per l’uso dei softbox Rotalux Introduzione Caro Fotografo, Grazie per aver acquistato un softbox Rotalux ELINCHROM. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo la produzione. Siamo certi che questo prodotto potrà garantirLe un servizio affidabile per molti anni.
Italiano Ciò che rende unici i softbox Elinchrom sono i set dei deflettori (dorati, argentati e traslucidi) che consentono di modulare la morbidezza/ durezza e il tono della luce, grazie alla montatura centrale sopra il tubo flash e alla distanza regolabile. I softbox Rotalux si possono ripiegare come un ombrello per poter essere facilmente trasportati e possono essere riposti nell’apposita sacca, anche semplicemente per proteggerli dalla polvere.
Istruzioni per l’uso dei softbox Rotalux Consigli di sicurezza • • • • • • • • • • • 18 La potenza massima della lampada pilota per tutti i softbox Rotalux è limitata a 300 W. Verificare che il Rotalux sia correttamente montato sulla torcia. La torcia, il tubo flash e gli accessori tendono a surriscaldarsi durante e dopo l’uso! Per evitare danni fisici, maneggiare con un panno isolante o attendere fino a che i componenti si siano raffreddati.
1. Montaggio del softbox Rotalux: Italiano A) Posizionare l’anello adattatore con la vite di bloccaggio (per la rotazione a 360°) rivolta verso l’alto e con i cilindretti in posizione orizzontale. B) Tirare i cilindretti verso l’esterno e orientarli verticalmente a 90°. C) Posizionare l’anello adattatore sul telo riflettente. D) Orientare l’anello adattatore in modo tale che i fori dei cilindretti siano allineati con le cuciture del telo riflettente.
Istruzioni per l’uso dei softbox Rotalux 2. Montaggio dei softbox Rotalux sui flash Elinchrom: A) Ruotare l’anello di bloccaggio della torcia (montata sul treppiede) in senso antiorario per aprire la baionetta. Togliere la calotta di protezione dalla torcia ruotandola in senso antiorario. B) Assicurarsi che la vite di bloccaggio sull’anello adattatore sia serrata (vedere 2 C). Inserire l’anello adattatore del Rotalux e ruotare in senso orario fino a bloccarlo in posizione con uno scatto.
Manual de Instrucciones de las cajas de luz Rotalux Introducción Estimado fotógrafo, Español Gracias por haber comprado una caja de luz Rotalux ELINCHROM. Todos los productos Elinchrom se fabrican utilizando la tecnología más moderna y avanzada. Sus componentes son cuidadosamente seleccionados para asegurar la más alta calidad y los equipos se someten a muchos controles, tanto durante como después de su fabricación. Estamos seguros de que le ofrecerán muchos años de servicio fiable.
Manual de Instrucciones de las cajas de luz Rotalux Lo que convierte en únicas a las unidades Elinchrom son los juegos de deflectores -dora¬dos, plateados y translúcidos- montados en el centro sobre el tubo de flash y a distancia regulable, que permiten modificar el color y la intensidad de la luz. Cerrándose como un paraguas son fáciles de transportar y de mantener protegidas contra el polvo guardadas en su funda incluida.
• • • • • • • • • • • La potencia máxima de la lámpara de modelado para todas las cajas de luz Rotalux es de 300 W Compruebe que la Rotalux esté correctamente montada y conectada a la antorcha. ¡La unidad, el tubo de flash y los accesorios se pueden calentar considerablemente durante y después del uso! Para evitar accidentes, manéjelos con guantes de aislamiento o espere hasta que las piezas se hayan enfriado.
Manual de Instrucciones de las cajas de luz Rotalux 1. Montaje de la caja de luz Rotalux: A) Coloque el anillo adaptador con la perilla de bloqueo (para el sistema de rotación a 360°) en la parte superior, en posición horizontal quedando en el borde con las ranuras en zig-zag . B) Libere los casquillos de las varillas tirándolos hacia fuera y oriéntelos verticalmente a 90°. C) Coloque el anillo adaptador sobre la tela reflectora.
2. Montaje de una caja de luz Rotalux en una antorcha Elinchrom: A) Gire el anillo de bloqueo de la antorcha (montado en el trípode), en sentido antihorario para abrir la bayoneta. Quite el capuchón de protección de la antorcha girándolo en sentido antihorario. B) Compruebe que la perilla de bloqueo del anillo adaptador esté apretada (véase 2.C). Inserte el anillo adaptador Rotalux y gírelo en sentido horario hasta que se bloquee en posición con un chasquido.
STRIP Standard Hooded Diffuser Optional diffuser Size (cm) - - 26181 - - 26324 - - 26325 - - 25x130cm 26270 - 15x130cm 26269 - - - 15x90cm 26268 - - 35 x 90 - - 130 x 50 - - - 25 - - 42 - - - OCTA Depth (cm) 26180 Standard Hooded Diffuser Size (cm) - 26184 - 26186 - - 26326 - 26327 - 26320 Ø 100 - Ø 135 - Ø 175 - 32 - 42 - 50 - SQUARE Depth (cm) 26183 Standard 26178 - - 26179 - - 26322 - - 26323 Rotagrid - - 26117 - - Size (cm
DEEP SYSTEM UPGRADE Rotalux Family • New Rotalux rectangular 60 x 80 cm / 90 x 110 cm. • New Rotalux octagonal 175 cm. Rotalux Diffuser - Reflector • • • • Improved quality of the diffusing and reflecting fabriks. Hooded Diffuser – reduces the spread of light. RotaGrid – sharper cut off, direct light. Grey rip piping, professional finish. Rotalux Speed - Ring • • • • Lightweight Speed-Ring, only 263 g. Moulded Elinchrom Logo. Redesigned locking with wing nut. Redesigned snap locks.
Warranty This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modified, or repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network.
i Please „register“ your Elinchrom product online under: Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter: Veuillez enregistrer votre produit Elinchrom on line sous: Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito: Por favor registre su producto Elinchrom por internet: www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the Guarantee card and post it to ELINCHROM.
Elinchrom SA Rotalux 04.02.