SecuPlace Guide de démarrage rapide Allez sur : www.electronics-line.com Pour des renseignements détaillés sur l’installation et sur le système, reportez-vous au Manuel complet d’installation de SecuPlace à : http://www.electronics-line.
Table des matières TABLE DES MATIERES ..................................................................................................2 DEMARRAGE ...............................................................................................................4 CONTENU DU KIT ..............................................................................................................4 EXTENSION DE VOTRE SYSTEME ............................................................................................
ÉTAPE N°8 : DEFINING SYSTEM USERS ...................................................................... 26 AFFECTATION, MODIFICATION ET SUPPRESSION D’UTILISATEURS (CODES UTILISATEURS) ............... 27 DESIGNER UN NUMERO SUIVEZ-MOI.................................................................................. 28 ÉTAPE N°9 : ÉTABLIR LA COMMUNICATION DU SYSTEME ......................................... 28 CANAUX DE COMMUNICATION ............................................................................
Démarrage Contenu du kit CENTRALE La CENTRALE communique avec tous les détecteurs et accessoires du système, avec une station de surveillance, et avec les utilisateurs par l’intermédiaire d’applications pour Smartphone et Web. Détecteurs Les détecteurs déclenchent des événements d’alerte lorsqu’ils détectent une intrusion.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : L’installation ou l’utilisation de ce produit d’une manière non-conforme avec les méthodes décrites dans le mode d’emploi et par le fournisseur risque d’être à l’origine de dommages, de lésions ou de décès d’homme. AVERTISSEMENT : Éloignez ce produit de la portée des enfants et de personnes auxquelles ce produit n’est pas destiné.
Configuration initiale du système Les étapes suivantes sont requises pour la configuration initiale de votre système : Étape n°1 : Mise en place de la carte SIM et câblage de la Centrale Étape n°2 : Installing the Control Panel Étape n°3 : Powering Up the Control Panel Étape n°4 : Sélectionner une langue Étape n°5 : Registering Components Étape n°6 : Installing Kit Components Étape n°7 : Tester le système Étape n°8 : Defining System Users Étape n°9 : Établir la communication du système Étape n°10 : Connexio
Étape n°1 : Mise en place de la carte SIM et câblage de la Centrale AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la CENTRALE ne soit PAS branchée au secteur électrique lors de la mise en place de la carte SIM et câblage électrique. AVERTISSEMENT : Faites en sorte de vous conformer à tout code ou règlementation en matière d’électricité. PRECAUTION : Si votre système ne comprend pas de carte SIM déjà installée, installez-la avant de mettre la CENTRALE sous tension.
Câblage de la Centrale Pour réaliser le câblage de la Centrale : 1. Si la CENTRALE est déjà monté (voir Etape n° 1), retirez-la du mur. 2. Assurez-vous que la CENTRALE ne soit PAS branché au secteur, et ouvrez-la; les deux parties restent attachés l’un à l’autre à l’aide d’un câble plat (ne pas détacher) : Retirez et conservez la vis sur le couvercle. Libérez les onglets droit et gauche (la gauche est indiquée). Détachez le couvercle du côté bas. Détachez le couvercle du côté haut.
3. A l’arrière de la Centrale, acheminez le câble de tension AC par le chemin de câble prévu. Emplacement de l’Autoprotection (à l’opposé) Rainures de montage des vis Couvercle d’accès à la carte SIM Sortie de câble Chemin de câble 4. Raccorder le câble au secteur, en vous assurant du câblage correct de la fiche de phase [L] et de la fiche neutre [N], comme indiqué dans l’illustration de la page 18.
6. Au bloc terminal branchez les fils aux connexions pertinentes, comme requis. Terminaux d’alimentation AC Collier de câble Bloc terminal de branchement des terminaux de gauche à droite : module externe, PGM, zone filaire, GND, téléphone, ligne téléphonique 7. Si la carte SIM n’a pas encore été installée, installez-la directement sur la carte mère (voir Installation de la carte SIM, page 7). 8.
Étape n°2 : Installing the Control Panel Directives de montage En l’installant, assurez-vous que la Centrale est : •Accessible pour le connecter au téléphone et au secteur électrique •En un lieu central par rapport aux dispositifs sans fil, à distance minimal de ces dispositifs •En un lieu où le signal GSM est assez puissant •Près de la porte d’entrée/sortie du site sécurisé, pour disposer d’assez de temps pour quitter les lieux après avoir armé le système •Hors de la vue des intrus éventuels, et hors de p
Procédure d’installation X2 X2 AVERTISSEMENT : Assurez-vous de ne PAS brancher la CENTRALE au secteur électrique.
Étape n°3 : Powering Up the Control Panel Après avoir installé tous les éléments du système, réalisé tous les câblages et installé la carte SIM, vous pouvez mettre la CENTRALE sous tension. REMARQUE : Après la mise sous tension initiale, tout retrait ultérieur de la Centrale du mur déclenchera l’alarme autoprotection REMARQUE : Ignorez tout message de batterie faible pouvant être affiché pendant la mise sous tension.
Étape n°5 : Registering Components Votre kit est fourni tous les éléments (détecteurs / accessoires) étant préenregistrés sur votre Centrale. Effectuez ce qui suit pour que les éléments fournis complètent le processus d’enregistrement : 1. Retirez les bandes de protection de pile; un carillon retentit pour indiquer que la CENTRALE identifie l’élément. 2. Remettez en place le couvercle de l’élément.
Enregistrer des éléments additionnels Le kit est fourni avec des éléments pré-enregistrés, mais vous allez devoir enregistrer manuellement tout élément additionnel pour élargir votre système. Enregistrer des éléments additionnels REMARQUE : Pour les Télécommande voir Enregistrer les télécommandes additionnelles, 16. REMARQUE : Cette procédure concerne les détecteurs compris dans votre kit.
Enregistrer des Télécommande additionnelles Pour enregistrer une Télécommande additionnelle : pendant 3 secondes 1. Sur la CENTRALE, maintenez appuyé la touche (ignorez le message Entrer Code) jusqu’à l’apparition des mots Enregistrer Transmission 1. 2. Appuyez sur un des boutons de la Télécommande ; le mot TRASMISSION 2 s’affiche. 3. Appuyez à nouveau sur le même bouton de la Télécommande; le n° de la Télécommande et le mot SAVE ? s’affichent. 4. Appuyez sur pour annuler.
annuler la demande de suppression.
Étape n°6 : Installing Kit Components Planification de pré-installation Avant d’installer les éléments du système, pour assurer la performance optimale du système, déterminez quels sont les secteurs à protéger et les meilleurs endroits pour installer les éléments.
Installer le détecteur magnétique de contact de la porte / fenêtre Le détecteur magnétique de contact de la porte - fenêtre a deux parties - un émetteur, et un aimant. Il peut être installé à la porte d’entrée / sortie du site sécurisé, sur une fenêtre, une porte coulissante ou toute autre ouverture similaire à laquelle un intrus peut accéder. Directives de montage -OU- Émetteur Aimant REMARQUE : Il est recommandé de fixer l'émetteur à la partie nonamovible de la porte ou de la fenêtre (ex.
Procédure d’installation X4 REMARQUE : Si l’émetteur est installé à l’aide de bandes adhésives, Autoprotection arrière ne sera pas opérationnelle. REMARQUE : Pour installer l’émetteur avec des bandes adhésives, allez à l’étape 4B de la procédure suivante.
-OU- REMARQUE : Après avoir monté les émetteurs, n’installez pas les piles et ne fixez pas encore les couvercles.
Installer le détecteur IRP Le détecteur sans fil IRP (infrarouge passif) détecte les mouvements jusqu’à 11 mètres de distance en intérieur. Le modèle Immunité aux Animaux (PI) est destinés à ne pas déclencher d’alerte en cas de mouvement d’animaux domestiques dont le poids ne dépasse pas 36 kg. Directives de montage Evitez de monter le détecteur IRP PI en un lieu où l'animal peut l'atteindre en grimpant sur des meubles ou d'autres objets.
Procédure d’installation X4 X4 Pour installer le détecteur IRP : 4 4 A B C A B C Emplacement de la vis Autoprotection avant Capteur Infrarouge REMARQUES: •Conservez la vis pour l’utiliser lors de la réinstallation du Circuit •Ne pas toucher l’avant du capteur Infrarouge •Une pile additionnelle (acquise séparément) peut également être utilisée pour prolonger la durée opérationnelle (taille 1/2 AA, 3,6V, lithium). Allez sur le site EL pour en savoir plus sur les piles.
-OU- -OU- REMARQUE : Après avoir monté les détecteurs IRP, ne pas installer les piles (ni retirer les bandes de protection des piles) et ne pas encore fixer les couvercles.
Étape n°7 : Tester le système Il est recommandé de tester tous les éléments du système (fourni dans le kit ou additionnels) pour assurer son bon fonctionnement. Test de Télécommande Testez les Télécommande en appuyant sur les boutons d’armement / désarmement pour observer si l’on entend bien les carillons respectifs et si l’écran de la Centrale indique bien l’armement / désarmement.
Étape n°8 : Defining System Users Le système supporte jusqu’à 32 utilisateurs, et chacun doit recevoir un code utilisateur unique de 4 chiffres. Un code utilisateur valable est requis pour effectuer la plupart des opérations du système. REMARQUE : Les codes contrôlés transmettent les commandes du système à la station de surveillance, tandis que les codes non-contrôlés ne communiquent pas les Marche/Arrêt du système à la station de surveillance.
Fente(s) 30 32 Code type Description Station de surveillance / Code TWA Pour l’opérateur de la station de surveillance. Sert à établir la communication audio bidirectionnelle (TWA) avec la CENTRALE pendant 10 minutes au plus après le déclenchement d’une alerte. Ce code ne donne pas accès à des fonctions additionnelles du système. Pour des détails, reportez-vous au Manuel complet d’installation. Code installateur Pour l’installateur uniquement.
manière suivante : pour aller d’un caractère à l’autre sur l’écran (ou attendez •Utilisez une seconde après avoir saisi un caractère pour passer automatiquement à l’espace suivant). •Appuyez sur n’importe quel bouton de manière répétée pour passer des lettres aux chiffres imprimés dessus. •Appuyez sur pour supprimer un caractère. REMARQUE : Si vous souhaitez supprimer un code, changez-le en 0000. 6. Appuyez sur pour confirmer.
système, recevoir des e-mails, des SMS et des notifications vocales, et afficher l’historique du journal d’événements. Connexion au réseau GPRS / GSM Pour se connecter au réseau GPRS / GSM : •Assurez-vous que la carte SIM est installée (voir Mise en place de la carte SIM, page 7). •Si votre APN (Nom de Point d’Accès) par défaut n’est pas défini sur INTERNET (ou si vous n’êtes pas sûr de la définition de l’APN), allez au menu de modification pour afficher et/ou modifier l’APN et le régler sur INTERNET.
et un mot de passe, saisissez les deux (et après chaque saisie appuyez sur ); Temps Ecriture GPRS 25 apparaît. 7. Appuyez sur pour quitter la modification de l’APN.
Étape n°10 : Connexion à MyELAS Après vous être connecté au réseau GPRS, inscrivez-vous d’abord pour pouvoir vous connecter à MyELAS. Inscription à MyELAS Pour vous inscrire à MyELAS : 1. Allez sur www.MyELAS.com/register 2. Remplissez tous les champs nécessaires : •Nom de famille : Le nom de famille de l’utilisateur. •Nom de connexion : L’adresse e-mail de l’utilisateur (requise pour la 1ère activation - peut être modifiée plus tard).
Connexion à MyELAS Vous pouvez également vous connecter à MyELAS à partir de votre Smartphone (voir Utilisation des applications pour Web et Smartphone, à la page 38). Pour vous connecter à MyELAs : 1. Allez sur www.MyELAS.com 2. Saisissez votre nom d’utilisateur et mot de passe fournis dans le cadre de la procédure d’inscription. 3. Saisissez votre code PIN (le même que le code utilisateur) - le code maître par défaut est 1234. 4. Appuyez sur ENTRER.
Mise en service de votre système Avant de commencer à utiliser le système Après avoir terminé toutes les étapes initiales de configuration du système, et avant de l’utiliser, vérifiez si des messages de panne sont toujours affichés sur la CENTRALE (utilisez reste, voir Dépannage à la page 38. pour défiler et afficher).
Description des LEDs de la Centrale LED Couleur État Sans Éteint Le secteur AC et la batterie sont tous deux déconnectés Vert Allumé Le statut du courant du système est ok (pas de panne système) Vert Clignotant Zone ouverte (actif). Assurez-vous que les fenêtres et les portes sont bien fermées et qu’aucun mouvement n’est détecté par les détecteurs dans le secteur protégé.
Description des commandes d’utilisateur Les commandes de contrôle et d’utilisation du système (armement, désarmement etc.) sont en général exécutées par les utilisateurs sur la CENTRALE, une Télécommande ou par l’intermédiaire d’applications Web et pour Smartphone.
Commande Procédure de CENTRALE Procédure de Télécommande Activer l’alerte de panique Appuyez sur et sur simultanément. Activer l’alerte d’incendie Appuyez sur et sur simultanément. Activer l’alerte médicale Appuyez sur & ultanément. - et sur simultanément ; la Appuyez sur Centrale émet un bip sonore pour indiquer l’activation de l’alerte.
Envoyer des commandes SMS Description de la commande Code de commande SMS Désarmer 120 Armement Total 121 Armement partiel 122 Armement de périmètre 123 Recevoir état d’armement du système (utilisateur maître uniquement) 200 Pour envoyer une commande par SMS : •A partir de votre téléphone cellulaire, saisissez le texte (dans l’ordre indiqué dans cet exemple) : Description de la commande D I S A R M # Code d’utilisateur # 1 2 3 4 Code de commande 1 2 REMARQUES : •Si vous ne sai
Utilisation des applications pour Web et Smartphone Application pour Smartphone L’application MyELAS pour Smartphone vous guidera tout au long des instructions opérationnelles. Téléchargez de l’App Store d’Apple pour appareils iOS, ou de Google Play pour appareils Android. App iOs App Android Application Web Pour les instructions opérationnelles, reportez-vous à la documentation de l’application Web MyELAS à : http://www.electronicsline.
Message de panne BATTERIE MANQUANTE BATTERIE FAIBLE SECTEUR# Description Action corrective La batterie de la Centrale n’est pas connectée ou est manquante. Pour l’installateur uniquement: Tout d’abord, assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée de la Centrale, puis ouvrez le panneau et rebranchez / installez la batterie. La batterie du détecteur / accessoire spécifié est faible.
Message de panne Description Action corrective PANNE APPAREIL PSTN Module téléphonique RTC défaillant Contactez l’installateur / fournisseur ou l’assistance clientèle. PANNE APPAREIL GSM Module GSM/GPRS défaillant Contactez l’installateur / fournisseur ou l’assistance clientèle. ECHEC CONNEXION ELAS L’ID et le mot de passe de la Centrale ne sont pas reconnus par MyELAS Contactez l’installateur / fournisseur ou l’assistance clientèle. ECHEC XML Problème de communication avec le Cloud.
Maintenance du système - Remplacement des piles / batteries L’utilisateur peut replacer les piles des Télécommande, des détecteurs et des autres accessoires. Allez sur le site EL pour en savoir plus sur les piles/batteries. AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien remplacer la pile par le bon type et avec la bonne polarité. Ne pas recharger, démonter, déformer, exposer à une chaleur excessive ou incinérer les piles.
Remplacement des piles d’un élément Lorsque vous remplacez les piles des détecteurs et autres accessoires du système, faites ce qui suit pour prévenir le déclenchement de la sirène : Pour remplacer les piles d’un élément : 1. Sur la CENTRALE, appuyez sur pendant 3 secondes jusqu’à ce que les mots REPLACE BATTERY s’affichent. 2. Remplacer la pile épuisée, l’autoprotection est activée comme d’habitude mais la sirène ne retentit pas. 3. Appuyez sur pour quitter le mode de remplacement des batteries.
Spécifications du produit Généralités Zone sans fil (technologie RF sans fil) 32 Zone Filaire 1 Télécommande sans fil 19 Répéteurs sans fil (extenseurs de portée) 4 Sirène sans fil bidirectionnelle 1 Codes d’utilisateur 32 Méthodes d’armement total, partiel, périmètrique Capacité du journal d’événements (horodaté) 1022 Rapport d’événements GPES avec sauvegarde GSM et PTSN (téléphonie ou SMS SIA/CID) Canaux de communication GPRS, GSM, PSTN Chiffrage 66-bit avec technologie SecuriCode™ (cod
IRP IA (Modèle EL-2645PI) Courant Batterie au lithium 3,6V, taille ½ AA Consommation d’énergie 30 mA (transmission), 8µA attente Capteur pyro-électrique Élément double Couverture maximale 11 x 11 m (36.1 x 36.
Certification et normes SecuPlace se conforme à : EN 50131-3:2009 Grade 2 Environmental Class II EN 50136-1-1 et EN 50136-2-1 : version PSTN/GPRS/GSM se conforme au classement et aux paramètres ATS : ATS 5 GPRS: D4, M4, T4, S2, I3 ATS 4 GSM: D2, M2, T4, S2, I3 ATS 2 PSTN: D2, M3, T4, S0, I0 RTTE Compliance Statement Par la présente Electronics Line 3000 Ltd. déclare que l'appareil produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Garantie limitée d’Electronics Line 3000 Ltd. EL, ses filiales et affiliées (le "Vendeur") garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériel et de façon dans des conditions normales d’utilisation, pendant 24 mois à compter de leur date de production.
Contacter votre installateur Pour tout besoin d’assistance, pour commander des éléments ou si vous avez des questions liées au système, conservez les coordonnées suivantes qui vous permettront de contacter l’installateur : Nom de l’installateur _________________________________________ Adresse, téléphone et email de l’installateur _________________________________________ Horaires d’ouverture : _________________________________________ Site Web : _________________________________________ Autres info
Contacter Electronics Line 3000 Ltd. Siège international : Electronics Line 3000 Ltd. 14 Hachoma St., 75655 Rishon Le Zion, Israël Tél : (+972-3) 963-7777 Fax : (+972-3) 961-6584 Allez sur notre site à l’adresse suivante : www.electronics-line.com Copyright 2014, Electronics Line 3000 Ltd. Tous droits réservés.