EN Vacuum cleaner User manual IND Panduan Penggunaan Pengisap Debu KR 사용설명서 TH คู่มือการใช้งานเครื่องดูดฝุ่น VIET Sách hướng dẫn sử dụng Máy hút bụi CH 吸尘器使用手册 TW 吸塵器使用手冊
EN .................................................................................. 4 TH................................................................................... 4 TW.................................................................................. 4 Thank you for choosing an Electrolux ERGORAPIDO™ vacuum cleaner. ERGORAPIDO™ is a cordless stick vacuum cleaner intended for indoor use on light dry household dust and debris.
BEFORE STARTING • Check that the package includes all parts described in this ERGORAPIDO™ instruction manual. • Read this instruction manual carefully. • Pay special attention to the safety precautions chapter. TABLE OF CONTENTS Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unpacking and charging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety precautions When using an electrical appliance basic precautions should always be followed. Ergorapido™ should only be used for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a cool and dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. All packaging material should not be accessible to children to avoid suffocation. WARNING – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1.
EN IND KR TH VIET CH TW PETUNJUK KESELAMATAN Saat menggunakan alat-alat listrik, anda harus mematuhi segala petunjuk keselamatan. Ergorapido™ hanya boleh digunakan untuk mengisap debu di rumah. Pastikan mesin pengisap debu tersimpan dalam tempat yang sejuk dan kering.Segala usaha layanan and reparasi harus dilakukan oleh pusat pelayanan resmi Electrolux. Semua pembungkus peralatan harus dijauhkan dari jangkauan anak-anak untuk menghindari kecelakaan sesak nafas.
안전을 위한 주의사항 본 청소기를 사용할 때에는 다음의 안전 수칙을 반드시 따라야 합니다. 청소기는 반드시 일반 가정용으로만 사용하십시오. 청소기는 반드시 서늘하고 건조한 환경에서 보관해야 하며 모든 서비스와 수리는 공식 Electrolux 서비스 센터에서 받으셔야 합니다. 질식사를 방지하기 위해, 포장재 특히 비닐 봉지는 어린이가 만질 수 없는 곳에 보관하십시오. 감전, 화재 등의 사고를 방지하기 위한 주의사항 1. 각 진공 청소기에는 고유 전압이 지정되어 있습니다. 충전 어댑터에 표시 된 정격 전압과 가정의 공급 전압이 일치하는 지 확인합니다. 본 모델에 지정된 충전 어댑터만을 사용하십시오. 2. 본 청소기는 신체적, 감각적, 또는 정신적 능력이 저하되거나 경험과 지식이 부족한 사람( 어린이 포함)의 사용을 제한합니다. 부득이하게 사용되는 경우, 제품의 안전을 책임질 수 있는 사람의 감독 또는 주의가 요구됩니다. 3. 본 사용 설명서에 명시된 대로 사용하십시오.
EN คำ�เตือนก่อนการใช้งานเพื่อความปลอดภัย เมื่อใช้อุปกรณ์ไฟฟ้า ควรปฏิบัติตามคำ�เตือนก่อนการ ใช้งานเบื้องต้นเสมอ ควรใช้เครื่องดูดฝุ่น Ergorapido™ ทำ�ความสะอาดสภาพแวดล้อมในภายบ้านตามปกติ เท่านั้นและเก็บเครื่องดูดฝุ่นไว้ในที่แห้งและเย็น การ ซ่อมบำ�รุงและการซ่อมแซมทั้งหมดจะต้องทำ�โดยศูนย์ บริการของ Electrolux ที่ได้รับอนุญาตเท่านั้น เก็บ รักษาวัสดุบรรจุภัณฑ์ทั้งหมดให้ห่างจากเด็กเล็กเพื่อ หลีกเลี่ยงไม่ให้วัสดุบรรจุภัณฑ์เข้าไปขัดขวางการ หายใจ คำ�เตือน - เพื่อลดความเสี่ยงต่อการเกิดไฟไหม้ ไฟฟ้า ช็อต หรือการบาดเ
CÁC BIỆN PHÁP PHÒNG NGỪA AN TOÀN Khi sử dụng thiết bị điện, luôn phải tuân thủ các biện pháp phòng ngừa cơ bản. Chỉ được sử dụng Ergoapido™ để hút bụi bình thường ở môi trường trong nhà. Hãy chắc chắn rằng máy hút bụi được để ở nơi khô mát. Tất cả việc bảo dưỡng và sửa chữa phải do trung tâm dịch vụ được Electrolux ủy quyền thực hiện. Không được để trẻ em tiếp cận với tất cả vật liệu đóng gói để tránh ngạt thở. CẢNH BÁO – Để giảm nguy cơ cháy, điện giật hoặc chấn thương: 1.
EN IND KR TH VIET CH TW 安全注意事项 使用家用电器时,请务必始终遵守基本的安全防范措 施。Ergorapido™吸尘器只能用作普通家用吸尘器。请 将吸尘器存放在阴凉干燥的环境中。所有保养和维修 工作只能由Electrolux 授权服务中心完成。禁止儿童 接触任何包装材料,以免发生窒息事故。 警告:为了预防火灾、电击或伤害事故,应严格遵守以 下说明: 1. 每台吸尘器都对应一个特定的工作电压。检查电源 电压与充电器标示的电压是否一致。仅使用与这款 吸尘器的型号相符的原装充电器。 2. 对于因身体、感官或心智能力缺陷、经验不足或对 该产品缺乏了解而无法安全使用的成人或儿童,应 在专业人员的监督和指导下使用该吸尘器。家长应 密切留意,禁止儿童将吸尘器拿来玩耍。 3. 使用吸尘器时应严格遵守本手册中的相关说明。仅 使用制造商推荐的备品备件。 4. 禁止*: a.在有水的地方使用吸尘器 b.在靠近明火或可燃气体/液体的地方使用吸尘器 c.在尖锐物品上使用吸尘器 d.用吸尘器吸热煤渣、冷煤渣、未熄灭的烟蒂等物 e.
安全注意事項 操作電器用品時,請務必遵守安全指 示。Ergorapido™僅適合於家庭內作一般吸塵使 用。不用時,請將吸塵器收納在陰涼、乾燥的空間 內。所有的維修/保養作業應交由伊萊克斯核准認 可之維修商處理。包裝材料應置放在兒童無法取得 之處,以避免發生窒息意外。 注意-為避免發生火災、觸電或人身傷害等意外: 1. 每一款吸塵器在設計上都有其特定的工作電壓。請 確認插座所供應的電源與充電器的工作電壓相符。 充電時,應使用該款產品專屬之原廠充電器。 2. 本產品不適合給行動、感官或心理方面有障礙,或 是缺乏相關經驗和知識的人士(包括兒童)使用。除 非經由他人指導操作並保障安全,否則不建議以上 人士使用本產品。請務必避免兒童將本產品拿來玩 耍。 3. 請確實按照本手冊的說明操作。請使用原廠所建議 之周邊和零件。 4. 以下這些狀況不適合使用本產品: a.潮濕表面 b.接近火焰或可燃物質 c.尖銳物品 d.煤灰(不論冷卻與否)、點燃的煙蒂等。 e.石膏、水泥等細微塵埃。 因未遵守使用規範而造成產品損壞者,不在保固範圍 內。 5. 請勿拿吸塵器吸水。請勿將吸塵器浸 泡於水中。 6.
1. 19. 2. 20. 23. 18. 4. 24. 3. 14. 25. 7. 6. 17. 5. 8. 11. 16. 10. 12. 15. 21. 9. 13. 22.
DESCRIPTION OF ERGORAPIDO™ 1. On/off button 2. Power Up/Down button 3. On/off button, hand unit 4. Handle 5. Main body 6. Locking screw 7. Release button, hand unit 8. Charging station, wall unit 9. Charging station, floor unit 10. Adapter 11. Fine filter (inner filter) 12. Pre filter (outer filter) 13. Release button, dust container 14. Battery display, Lithium version* 15. Dust container 16. Brush* 17. Crevice nozzle* 18. Brush roll release button* 19. Hatch cover for brush roll* 20. Brush roll 21.
EN IND KR MÔ TẢ ERGORAPIDO™ 1. Nút bật/tắt 2. Nút Tăng/Giảm Công Suất 3. Nút bật/tắt, bộ phận cầm tay 4. Cán cầm 5. Phần thân chính 6. Vít hãm 7. Nút nhả, bộ phận cầm tay 8. Đế sạc, bộ phận gắn vào tường 9. Đế sạc, bộ phận đặt dưới sàn 10. Bộ phận nắn dòng 11. Phễu lọc tinh (phễu lọc trong) 12. Phễu lọc thô (phễu lọc ngoài) 13. Nút nhả, hộp đựng bụi 14. Đèn báo pin, phiên bản Lithium* 15. Hộp đựng bụi 16. Bàn chải* 17. Đầu hút hở* 18. Nút nhả trục bàn chải* 19. Nắp cửa sập cho trục bàn chải* 20.
Unpacking and assembly 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main body. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. Charging station 1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a stable and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places. There is a hollow space in the bottom of the charging station where unused cable can be wound. EN Membuka dan memasang 1.
Charging ERGORAPIDO™ EN The charging indicator will be lit with orange light when ERGORAPIDO™ is placed in the charging station. When ERGORAPIDO™ is fully charged, the charging indicator will blink slowly every minute. IND On ERGORAPIDO™ Lithium the numbers of LED lamps will indicate the level of charge. 3 LED = fully charged. If ERGORAPIDO™ is fully discharged, it requires approximately: 16h for 12V, 14h for the 14,4V; 4h for the 18V.
A B Vacuuming with ERGORAPIDO™ Before vacuuming, check that the nozzle wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid scratching sensitive floors and to ensure full cleaning performance. The wall unit can also be mounted on a wall. Separate it from the floor unit. Always ensure that the wall can withstand the weight of ERGORAPIDO™. Start and stop ERGORAPIDO™ by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO™ has 2 power settings which is regulated with button B. 1.
1 2 3 EN Vacuuming furniture, car seats etc. 1. The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and can also be´placed on the handle. 2. Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach the brush on the crevice nozzle for dusting. 3. Start/stop the hand unit by pushing the start button.
1. Place ERGORAPIDO™ on a hard and even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™ function on carpets. 2. Press the BRUSHROLLCLEAN™ pedal with your foot while the cleaner is switched on. Hold for 5 seconds until hairs and fibres are removed and then release the pedal. There will be a cutting noise during this process, this is normal. If hairs remain on the brush roll repeat the process. The BRUSHROLLCLEAN™ function stops automatically after 30 seconds, this is for safety reasons.
a) b) c) A EN Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might not be able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in the brush roll. Emptying of the dust container. a) Open the dust container by pressing the dust container button (A). b) Take out the filters by pressing the release buttons c) Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust container or filters in a dishwasher.
B Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust from the inner filter. Repeat 5 times. Cleaning the filters. (Recommended every 5th emptying). Take out both filters by pressing the release buttons Separate both filters. EN Tarik tongkat pembersih saringan (B) sampai pada posisi ujung dan lepaskan untuk membuang debu dari saringan dalam. Ulangi langkah ini 5 kali. Membersihkan saringan. (Dianjurkan setiap 5 kali mengosongkan kantung debu).
12 9 3 6 EN IND KR TH VIET CH TW Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any detergents. (never use the dishwasher or washing machine) Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h. Make sure that the filter parts are completely dried before putting them back into the cleaner.
Cleaning the hose and air channel Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. Remove any object that can be blocking the airflow in the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back. Cleaning the wheels If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a flat screwdriver. EN Membersihkan selang dan saluran udara Buka selang dibelakang nozzle dari sambungan atas.
EN IND KR Indiction lights-normal operation What does it mean? What to do? 18V version (Li-Ion battery) : 3 lights = Battery capacity is still good > 75 % left OK 1 – 3 Orange lights during operation 2 lights = Battery capacity is still good > 25 % left OK 1 light = ERGORAPIDO™ will stop in a few minutes.
표시등–정상 작동 표시등 - 정상 작동 해야할일 18V모델(리튬-이온배터리) : 3개 = 배터리 용량 충분함(75%이상 남음) 없음 작동 중1~3개의 노란색 등이 켜짐 2개 = 배터리 용량 충분함(25% 이상 남음) 없음 1개 = 청소기가 몇 분 안에 멈춤 청소 중단 + 청소기 충전 충전거치대에 둔 상태에서 노란색 등켜짐 문제없음 - 충전 중 없음 충전거치대에 둔 상태에서 1분에 1회 노란색 등이 깜박임 문제없음 - 충전완료 사용 후에는 항상 청소기를 거치대에 둘 것을 권장함. 경고표시등(리튬-이온모델만 해당) 문제 해야할 일 노란색 등이 깜박임 + 작동멈춤 배터리가 방전됨 청소기 충전 빨간색 등 깜박임 브러시롤에 이물질 걸림 브러시롤을 분리해 수동으로 청소 브러쉬롤클린™ 기능을 너무 오래 사용하지 않았음. 청소기를 충전거치대에 10분간 두어 기능을 초기화 청소기가 과열됨 필터를 청소. 호스 및 노즐이 막히지 않았는지 검사.
EN IND KR TH Đèn chỉ báo-hoạt động bình thường Đèn chỉ báo-hoạt động bình thường Toimi näin? Phiên bản 18V (pin Li-Ion) : 3 đèn = Thời lượng pin vẫn tốt còn lại > 75 % OK 1 – 3 đèn màu cam trong khi đang hoạt động 2 đèn = Thời lượng pin vẫn tốt còn lại > 25 % OK 1 đèn = ERGORAPIDO™ sẽ dừng làm việc sau vài phút. Dừng hút bụi + sạc ERGORAPIDO™ Đèn màu cam khi đặt vào Chân sạc Không có vấn đề gì - ERGORAPIDO™ đang được sạc OK Đèn màu cam nhấp nháy mỗi phút một lần khi đặt trong chân sạc.
指示燈:工作正常 指示燈:工作正常 處理方法 型號:18 V(鋰電池) 3個燈亮:電池剩餘電量足夠(剩餘電量> 75 %) 正常,無需處理 運行時 1 – 3 個橙色指示燈亮 2 個燈亮:電池剩餘電量足夠(剩餘電量> 25 %) 正常,無需處理 1 個燈亮:ERGORAPIDO™ 吸塵器將在幾分鐘內停止運行 停止清潔並充電 當放在充電基座上時橙色指示燈亮.
Servicing or repairs In cases of breakdown or faults, your ERGORAPIDO™ must be taken to an authorized Electrolux service centre. If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order to avoid a hazard. EN Consumer information This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details see our web site: www. electrolux.
Bảo trì hoặc sửa chữa Trong trường hợp bị hỏng hoặc lỗi, phải mang ERGORAPIDO™ của quý vị tới trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Electrolux. Nếu dây nguồn hoặc bộ sạc bị hỏng, phải được Electrolux hoặc đại lý dịch vụ hoặc một người có trình độ tương đương thay thế để tránh nguy hiểm. Thông tin khách hàng Sản phẩm này được thiết kế có chú ý tới môi trường. Tất cả các bộ phận bằng nhựa đều được đánh dấu nhằm mục đích tái chế. Để biết thêm chi tiết, xem trang web của chúng tôi: www. electrolux.
EN TH The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Share more of our thinking at www.electrolux.