English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11 Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11 Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner.
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–61 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–61 Latviski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–61 Täname Teid, et valisite Electroluxi Ergorapido tolmuimeja.
2 Front Avant Frontal Back Arrière Posterior 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 14 11 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Content / Contenu / Contenido 3 English Français Español Table of contents Unpacking and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vacuuming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Emptying and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Unpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montaje Unpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montaje 1. Check that all parts are in the box. Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam. 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. 1. Vérifier que tous les éléments sont présents dans la boîte.
Charging / Mise en charge / Carga 5 Charging / Mise en charge / Carga en fr es IT pt 1. Ergorapido: The indicator light will come on once the Ergorapido is positioned correctly in the charging station. When fully charged, the LED will be on for a few seconds per minute. 2. Ergorapido Plus: The battery capacity display lights will come on one after another as the machine is charging after being positioned correctly in the charging station. 3.
6 Vacuuming / Utilisation / Aspiración Vacuuming floors and carpets / Nettoyage des sols et des tapis / Uso de la aspiradora en suelos y alfombras 1. You should regularly check that the nozzle wheels and the brush roll are clean in order to avoid scratching sensitive floors. 2. Start Ergorapido by pushing the on/off button. 3. Adjust the power level by pushing the lower part of the on/off button: 1.
Emptying and cleaning / Vidage et nettoyage / Vaciado y limpieza 7 Emptying and cleaning / Vidage et nettoyage / Vaciado y limpieza Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. en fr Never wash dust containers or filters in a dishwasher.
8 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Limpieza del rodillo de cepillo con la función* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason. Some Ergorapido models are equipped with BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – a brush cleaning function that helps to keep a clean brush easily.
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 9 Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Limpieza del rodillo de cepillo con la función* BRUSHROLLCLEAN™ en TECHNOLOGY The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function is equipped with an overheating protection.
10 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Cleaning the brush roll / Nettoyage de la brosse rotative / Limpieza del cepillo de rodillo To remove thicker threads or wires as well as on models that are not equipped with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, the brush should be cleaned according to the following instructions. Pour ôter les fils et fibres plus épais ainsi que pour nettoyer la brosse sur les modèles non équipés de la technologie BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, merci de suivre les instructions suivantes.
Removing the batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilas 11 Removing batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilas Improper handling of the batteries may be hazardous. Return the complete handheld unit to a recycling station. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled. Never dispose used batteries with household waste. en fr es IT Toute manipulation incorrecte des batteries peut être dangereuse.
12 Safety precautions / Précautions de sécurité / Precauciones de seguridad Ergorapido should only be used by adults and only for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All servicing and repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre.
Consumer information / Informations consommateur / Información al consumidor 13 Servicing or repairs In cases of breakdown or faults, your Ergorapido must be taken to an authorized Electrolux service centre. If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order to avoid a hazard.
14 Parte anteriore Parte frontal Voorkant Parte posteriore Parte posterior Achterkant 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 14 11 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Contenuto / Conteúdo / Inhoud 15 Italiano Sommario Disimballaggio e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso dell'aspirapolvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Svuotamento e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia della spazzola a rullo, del flessibile e delle ruote . . . . . . . . . .
16 Disimballaggio e montaggio / Desembalar e montar / Uitpakken en in elkaar zetten Disimballaggio e montaggio / Desembalar e montar / Uitpakken en in elkaar zetten 1. Controllare che nella confezione siano presenti tutti i componenti. Montare l'impugnatura inserendola con cura nella parte inferiore del corpo principale. Assicurarsi che il cavo non si inceppi. 2. Fissare l'impugnatura serrando la vite di bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una moneta. 1.
Caricamento / Carregar / Opladen 17 Caricamento / Carregar / Opladen en fr es IT pt 1. Ergorapido: il LED si accende quando l'aspirapolvere Ergorapido è posizionato correttamente nel caricabatterie. Quando la carica è completata, il LED si accende per alcuni secondi al minuto. 2. Ergorapido Plus: i LED di carica delle batterie si accendono l'uno dopo l'altro quando l'apparecchio, posizionato correttamente nel caricabatterie, si sta caricando. 3.
18 Uso dell'aspirapolvere / Aspirar / Stofzuigen Pulizia di pavimenti e tappeti / Aspirar pavimentos e tapetes / Vloeren en tapijten stofzuigen 1. Controllare regolarmente che le ruote della bocchetta e la spazzola a rullo siano pulite per evitare di graffiare pavimenti delicati. 2. Accendere l'aspirapolvere Ergorapido premendo il pulsante On/Off verso il basso. 3. Regolare il livello di potenza premendo la parte inferiore del pulsante on/off. 1.
Svuotamento e pulizia / Esvaziar e limpar / Leegmaken en reinigen 19 Svuotamento e pulizia / Esvaziar e limpar / Leegmaken en reinigen Il contenitore della polvere di Ergorapido deve essere svuotato regolarmente e pulito, insieme ai filtri, per conservare un'elevata potenza di aspirazione. en Non lavare mai il contenitore della polvere o i filtri in lavastoviglie.
20 Pulizia / Limpar / Reinigen Pulire la spazzola con la funzione* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Limpar o rolo-escova com a função* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / De rolborstel reinigen met de BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY functie* La spazzola, il tubo e le rotelle potrebbero aver bisogno di essere pulite se iniziano a bloccarsi od incepparsi per qualsiasi motivo.
21 Pulire la spazzola con la funzione* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Limpar o rolo-escova com a função* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / De rolborstel reinigen met de BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY functie* La funzione BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY è dotata di una protezione dal surriscaldamento. La spazzola viene disattivata se la funzione BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY è stata attivata per più di 30 sec (costantemente od a intermittenza) durante un ciclo tra una ricarica e l’altra. 1.
22 Pulizia / Limpar / Reinigen Pulizia della spazzola a rullo / Limpar o rolo-escova / De rolborstel reinigen Per rimuovere spaghi o fili anche su modelli non dotati della funzione BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, la spazzola deve essere pulita in conformità con le seguenti istruzioni. Para remover os fios mais grossos ou arames, tal como nos modelos que não possuem a função BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, deve limpar a escova conforme indicado nas instruções que se seguem.
Rimozione delle batterie / Remover as pilhas / De batterijen verwijderen 23 Rimozione delle batterie / Remover as pilhas / Batterijen verwijderen La manipolazione impropria delle batterie può comportare dei rischi. Consegnare l'unità completa presso un punto di raccolta per il riciclaggio. Rimuovere le batterie prima di rottamare o riciclare l'apparecchio. Le batterie usate non devono mai essere smaltite con i rifiuti domestici. en fr es IT O manuseamento incorrecto das pilhas poderá representar perigo.
24 Norme di sicurezza / Precauções de segurança / Veiligheidsinstructies Ergorapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare sempre l'aspirapolvere in un ambiente asciutto. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. O Ergorapido deverá ser utilizado apenas por adultos para aspirar normalmente num ambiente doméstico.
Informazioni per l'utente / Informação ao consumidor / Klanteninformatie 25 Manutenzione e riparazioni In caso di guasti o difetti, portare l'aspirapolvere Ergorapido presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Se il cavo di alimentazione o il caricabatterie sono danneggiati, devono essere sostituiti da Electrolux, da un agente dell'assistenza o da una persona egualmente qualificata, in modo da evitare qualsiasi rischio.
26 Vorderseite Μπροστινή όψη Framsida Rückseite Πίσω όψη Baksida 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 14 11 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Inhalt / Περιεχόμενο / Innehåll 27 Ελληνικά Deutsch Inhaltsverzeichnis Auspacken und Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . Aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Staubsaugen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leeren und Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigen von Bürstenrolle, Schlauch und Rädern. . .
28 Auspacken und Zusammenbau / Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση / Packa upp och montera Auspacken und Zusammenbau / Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση / Packa upp och montera 1. Vollständigkeit des Verpackungsinhalts überprüfen. Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräte-Unterteil montieren. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. 2. Griff durch Anziehen der mitgelieferten Feststellschraube sichern. Schraubendreher oder Münze verwenden. 1.
Aufladen / Φόρτιση / Ladda 29 Aufladen / Φόρτιση / Ladda en fr es IT pt 1. Ergorapido: Anzeige leuchtet, wenn der Ergorapido richtig in die Ladestation eingesetzt ist. Im vollständig geladenen Zustand leuchtet die LED einige Sekunden pro Minute. 2. Ergorapido Plus: Nach dem ordnungsgemäßen Einsetzen des Geräts in die Ladestation leuchten die Anzeigeleuchten für die Akkukapazität nacheinander entsprechend dem Fortschritt des Ladevorgangs. 3. Im voll entladenen Zustand dauert es ca.
30 Staubsaugen / Σκούπισμα / Dammsuga Saugen von Böden und Teppichen / Χρήση σε δάπεδα και μοκέτες / Dammsuga golv och mattor 1. Sie sollten regelmäßig prüfen, dass die Düsenräder und die Bürstenrolle sauber sind, um Kratzer in empfindlichen Bodenbelägen zu verhindern. 2. Ergorapido durch Drücken des Ein-/Ausschalters einschalten. 3. Verschieben Sie den unteren Teil der Ein/Aus-Taste, um die Leistungsstufe einzustellen. 1.
Entleerung und Reinigung / Άδειασμα και καθαρισμός / Tömma och rengöra 31 Entleerung und Reinigung / Άδειασμα και καθαρισμός / Tömma och rengöra Den Staubbehälter des Ergorapido regelmäßig entleeren sowie Staubbehälter und Filter reinigen, um eine hohe Saugleistung zu erhalten. en Staubbehälter und Filter niemals im Geschirrspüler reinigen. es fr IT Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνης της σκούπας Ergorapido τακτικά.
32 Reinigen / Καθαρισμός / Rengöra Reinigen der Rollenbürste mit der der BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion* / Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό με τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Rengöra den roterande borsten med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen* Die Rollenbürste, der Schlauch und die Räder müssen gereinigt werden, wenn sie aus irgendeinem Grund blockieren oder klemmen.
33 4. Reinigen der Rollenbürste mit der der BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion* / Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό με τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Rengöra den roterande borsten med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen* Die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieser schaltet die Bürstenrolle aus, wenn die BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion während eines Reinigungsvorgangs länger als 30 Sekunden (mit oder ohne Unterbrechungen) eingeschaltet war.
34 Reinigen / Καθαρισμός / Rengöra Reinigen der Bürstenrolle / Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό / Rengöra borstvals Zum Entfernen stärkerer Fäden oder Drähte auch in Modellen, die nicht mit der BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY Funktion ausgestattet sind, muss die Bürste entsprechend der folgenden Anleitung gesäubert werden. Για να αφαιρέσετε πιο παχιές κλωστές ή σύρματα καθώς και σε μοντέλα που δεν διαθέτουν τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, η βούρτσα πρέπει να καθαρίζεται σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες.
ke Batterien entnehmen / Αφαίρεση των μπαταριών / Ta ut batterierna 35 Akkus entnehmen / Αφαίρεση των μπαταριών / Ta ut batterierna Unsachgemäße Handhabung der Akkus kann gefährlich sein. Das Handgerät vollständig zu einer Annahmestelle bringen. Vor dem Entsorgen oder Recyceln des Geräts die Akkus herausnehmen. Akkus niemals mit dem Hausmüll entsorgen. en fr es IT Εσφαλμένος χειρισμός των μπαταριών ενέχει κινδύνους. Επιστρέψτε τη συσκευή σε ένα σημείο ανακύκλωσης.
36 Sicherheitsvorkehrungen / Προφυλάξεις ασφαλείας / Säkerhetsföreskrifter Der Ergorapido darf nur von Erwachsenen und nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. Η σκούπα Ergorapido θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Verbraucher-Information Wartung und Reparatur Sollte ein Defekt am Ergorapido vorliegen kontaktieren Sie einen authorisierten Electrolux Kundendienst. Wenn das Netzkabel oder das Ladegerät beschädigt ist, muss es durch Electrolux, den Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Person ausgetauscht werden. Verbraucher-Information Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch den unsachgemäßen Einsatz des Gerätes oder unbefugten Eingriff in den Staubsauger entstehen.
38 Forside Forside Edestä Bakside Bagside Takaa 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 14 11 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Innhold / Indhold / Sisältö 39 Norsk Innholdsfortegnelse Utpakking og montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Støvsuging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tømming og rengjøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rengjøring av børstevalsen, slangen og hjulene. . . .
40 Utpakking og montering / Udpakning og samling / Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen Utpakking og montering / Udpakning og samling / Poistaminen pakkauksesta ja kokoaminen 1. Kontroller at alle delene ligger i esken. Koble til håndtaket ved å skyve det forsiktig inn i den nedre delen av støvsugeren. Pass på at ledningen ikke henger seg opp. 2. Fest håndtaket ved å stramme låseskruen som følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt. 1. Kontroller, at alle delene er med i kassen.
Lading / Opladning / Lataaminen 41 Lading / Opladning / Lataaminen en fr es IT pt 1. Ergorapido: Indikatorlampen tennes når Ergorapido settes riktig inn i ladestasjonen. Når batteriet er fulladet, er lysdioden tent noen få sekunder per minutt. 2. Ergorapido Plus: Når apparatet er satt korrekt i laderen, vil displaylysene for batterikapasiteten tenne en etter en, ettersom apparatet lades opp. 3. Når batteriet er helt utladet, må det lades i ca.
42 Støvsuging / Støvsugning / Imuroiminen Støvsuging av gulv og tepper / Støvsugning af gulve og tæpper / Lattioiden ja mattojen imuroiminen 1. Kontroller regelmessig at munnstykkehjulene og børstevalsen er rene, så du unngår å lage riper i ømtålige gulv. 2. Start Ergorapido ved å trykke på/av-knappen nedover. 3. Juster effektnivået ved å skyve på den nedre delen av på/av-knappen. 1. Kontrollér jævnligt, at mundstykkets hjul og børsterullen er rene for ikke at ridse sarte gulve. 2.
Tømming og rengjøring / Tømning og rengøring / Tyhjentäminen ja puhdistaminen 43 Tømming og rengjøring / Tømning og rengøring / Tyhjentäminen ja puhdistaminen Støvbeholderen til Ergorapido må tømmes regelmessig, og støvbeholderen og filtrene må rengjøres for å opprettholde en høy sugestyrke. en Vask aldri støvbeholderen eller filtrene i oppvaskmaskin. es fr IT Ergorapidos støvbeholder skal tømmes regelmæssigt, og støvbeholderen og filtrene skal renses for at bevare en kraftig sugestyrke.
44 Rengjøring / Rengøring / Siivous Rengjøring av børstevalsen med funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Rensning af børsterullen med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen*/ Harjarullan puhdistaminen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGYtoiminnolla* Børstevalsen, slangene og hjulene må rengjøres hvis de er blokkert eller sitter fast. Noen Ergorapido-modeller er utstyrt med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – en rengjøringsfunksjon for børste som hjelper deg å rengjøre børsten enkelt.
45 Rengjøring av børstevalsen med funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Rensning af børsterullen med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY-funktionen* / Harjarullan puhdistaminen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGYtoiminnolla* en fr Funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY er utstyrt med et overopphetingsvern. Den vil deaktivere børstevalsen hvis funksjonen BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY har vært aktivert i mer enn 30 sek (konstant eller avbrutt) med én utladingsperiode.
46 Rengjøring / Rengøring / Siivous Rengjøring av børstevalsen / Rengøring af børsterullen / Pyörivän harjan puhdistaminen For å fjerne tykke tråder og ledninger, også på modeller som ikke er utstyrt med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, skal børsten rengjøres i henhold til følgende instruksjoner. For også at kunne fjerne kraftige tråde eller ledningstråde på modeller, som ikke er forsynet med BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, skal børsten renses i henhold til følgende instruktioner.
Fjerning av batteriene / Udtagning af batterier / Akkujen irrottaminen 47 Fjerning av batterier / Udtagning af batterier / Akkujen irrottaminen Feilaktig håndtering av batteriene kan være farlig. Lever hele håndenheten til en gjenvinningsstasjon. Batteriene må tas ut av apparatet før de kasseres eller gjenvinnes. Kast aldri brukte batterier i husholdningsavfallet. en fr es IT Ukorrekt håndtering af batterierne kan være farligt. Aflever hele den håndholdte enhed til en genbrugsstation.
48 Forholdsregler / Sikkerhedsforanstaltninger / Turvaohjeet Ergorapido må bare brukes av voksne, og bare til vanlig støvsuging i private husholdninger. Pass på at du oppbevarer støvsugeren på et tørt sted. All service og alle reparasjoner må utføres av et Electrolux autorisert serviceverksted. Ergorapido bør kun betjenes af voksne og kun til normal støvsugning i privat beboelse. Opbevar altid støvsugeren et tørt sted. Al service og reparation skal udføres af et autoriseret Electrolux-serviceværksted.
Forbrukerinformasjon / Forbrugerinformation / Kuluttajaneuvonta 49 Service eller reparasjoner Ved funksjonsfeil eller defekter skal Ergorapido leveres inn til service/reparasjon ved et Electrolux autorisert serviceverksted. Hvis strømledningen eller laderen er skadet, må den skiftes ut hos Electrolux eller en serviceagent, eventuelt av annen kvalifisert fagperson, for å unngå farlige situasjoner.
50 Изглед отпред Pohled zpředu Prednja strana Изглед отзад Pohled zezadu Stražnja strana 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 11 14 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Съдържание / Obsah / Sadržaj 51 Български Съдържание Разопаковане и сглобяване . . . . . . . . . . . . . . . . . . Зареждане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Почистване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Изпразване и почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Почистване на кръглата четка, маркуча и колелата . . . . . . . . . . . . .
52 Разопаковане и сглобяване / Vybalení a sestavení / Sadržaj kutije i sastavljanje Разопаковане и сглобяване / Vybalení a sestavení / Sadržaj kutije i sastavljanje 1. Проверете дали всички части се намират в кутията. Монтирайте дръжката, като внимателно я вмъкнете в долния основен корпус. Проверете дали кабелът не се е заплел. 2. Фиксирайте дръжката със затягане на приложения стопорен винт. Използвайте отвертка или монета. 1. Zkontrolujte, zda krabice obsahuje všechny součásti.
Зареждане / Nabíjení / Punjenje 53 Зареждане / Nabíjení / Punjenje en fr es IT pt 1. Ergorapido: Индикаторната лампичка ще светне след като Ergorapido е правилно поставен на зарядната поставка. Когато уредът е напълно зареден, светодиодът ще свети няколко секунди в минута. 2. Ergorapido Plus: Светлините на дисплея за капацитета на батерията ще светват една след друга, след като уредът започне да се зарежда след като е правилно поставен на зарядната поставка. 1.
54 Почистване / Vysávání / Usisavanje Почистване на под и мокети / Vysávání podlah a koberců / Usisavanje podova i tepiha 1. Трябва редовно да проверявате дали са чисти колелцата на накрайника и кръглата четка, за да не се надраскат по-нежните подови повърхности. 2. Включете Ergorapido с натискане на бутона за включване/изключване надолу. 3. Настройте нивото на мощността, като натиснете долната част на бутона за вкл/изкл. 1.
Изпразване и почистване / Vyprazdňování a čištění / Pražnjenje i čišćenje 55 Изпразване и почистване / Vyprazdňování a čištění / Pražnjenje i čišćenje Контейнерът за прах на Ergorapido трябва редовно да се изпразваи заедно с филтрите трябва да се почиства, за да се поддържа добра сила на засмукване. en fr es Не мийте контейнера за прах и филтрите в съдомиялна машина. IT Zásobník na prach vysavače Ergorapido je třeba pravidelně vyprazdňovat.
56 Почистване / Čištění / Čišćenje Почистване на четката с функцията BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Čištění kartáčového válečku s funkcí* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Čišćenje valjka s četkicama BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcijom* Може да се наложи да почистите четката, тръбата и колелата, ако се запушат поради някаква причина. Някои модели Ergorapido са оборудвани с BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – технология за почистване на четката, която Ви помага лесно да поддържате чистото състояние на четката.
57 Почистване на четката с функцията BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Čištění kartáčového válečku s funkcí* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Čišćenje valjka s četkicama BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcijom* en fr Функцията BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY е оборудвана със защита от прегряване. Тя ще деактивира четката, ако функцията BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY бъде активирана за повече от 30 сек. (постоянно или с прекъсвания) в рамките на един период на разряд.
58 Почистване / Čištění / Čišćenje Почистване на кръглата четка / Čištění válcového kartáče / Čišćenje valjka s četkicama премахване на по-дебели нишки или конци, както и при модели, които не са оборудвани с BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, четката трябва да се почиства в съответствие със следните инструкции. Silnější vlákna nebo dráty odstraníte z kartáče i u modelů, které nejsou vybaveny funkcí BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, následujícím způsobem.
Изваждане на батериите / Vyjmutí baterií / Uklanjanje baterija 59 Изваждане на батериите / Vyjmutí baterií / Uklanjanje baterija Неправилното боравене с батериите може да бъде опасно! Върнете целия ръчен модул в пункт за рециклиране. Преди да изхвърлите или рециклирате уреда, батериите трябва да се извадят. Никога не изхвърляйте използваните батерии с домашните отпадъци. en fr es IT Nesprávná manipulace s bateriemi může být nebezpečná. Odevzdejte celou ruční jednotku na recyklační stanici.
60 Мерки за безопасност / Bezpečnostní opatření / Mjere opreza Ergorapido трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. Прахосмукачката трябва да се съхранява на сухо място. Всички сервизни и ремонтни работи трябва да се извършват от упълномощен сервизен център на Electrolux.
Потребителска информация Сервизно обслужване и ремонти В случай на повреда или дефект Ergorapido трябва да се занесе в оторизиран сервиз на Electrolux. Ако захранващият кабел или зарядното устройство са повредени, те трябва да бъдат сменени от Electrolux, негов сервизен агент или лице с подобна квалификация, за да се избегне опасност. Потребителска информация Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени от неправилна употреба на уреда или в случаи на манипулации по уреда.
62 Eesosa Elölnézet Priekšpuse Tagaosa Hátulnézet Aizmugure 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 14 11 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Sisu / Tartalom / Saturs 63 Eesti Sisukord Lahtipakkimine ja kokkupanek . . . . . . . . . . . . . . . . . Laadimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tolmu imemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tühjendamine ja puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . Pöörleva harja, vooliku ja rataste puhastamine. . . . . Akude eemaldamine . . . . . . . . .
64 Lahtipakkimine ja kokkupanek / Kicsomagolás és összeállítás / Izpakošana un montāža Lahtipakkimine ja kokkupanek / Kicsomagolás és összeállítás / Izpakošana un montāža 1. Kontrollige, kas kõik osad on karbis. Sobitage käepide, sisestades selle ettevaatlikult alumisse peakorpusesse. Veenduge, et juhe ei kiilu kinni. 2. Kinnitage käepide, pingutades kaasasolevat lukustuskruvi. Kasutage kruvikeerajat või münti. 1. Győződjön meg arról, hogy az összes alkatrész megtalálható a dobozban.
Laadimine / Töltés / Uzlāde 65 Laadimine / Töltés / Uzlāde en fr es IT pt 1. Ergorapido. Märgutuli süttib niipea, kui Ergorapido on õigesti laadimisjaama asetatud. Kui seade on täielikult laetud, süttib valgusdiood minuti jooksul vaid paariks sekundiks. 2. Ergorapido Plus. Kui seade on õigesti laadimisjaama asetatud, süttivad masina laadimisel akumahu kuvatuled üksteise järel. 3. Kui aku on täielikult tühjenenud, kulub aku täielikuks laadimiseks umbes 16 tundi (Ergorapido Plusi puhul 4 tundi).
66 Tolmuimemine / Porszívózás / Sūkšana Põrandate ja vaipade puhastamine / Padló és szőnyegek porszívózása / Grīdas segumu un paklāju sūkšana 1. Õrnade põrandapindade kriimustamise vältimiseks kontrollige regulaarselt, et otsaku rattad ja pöörlev hari oleksid puhtad. 2. Käivitage Ergorapido, vajutades nuppu sisse/välja üles- või allapoole. 3. Võimsustaseme reguleerimiseks vajutage sisse/ välja-nupu alumist osa. 1.
Tühjendamine ja puhastamine / Ürítés és tisztítás / Iztukšošana un tīrīšana 67 Tühjendamine ja puhastamine / Ürítés és tisztítás / Iztukšošana un tīrīšana Ergorapido tolmumahutit tuleb regulaarselt tühjendada ning tolmumahutit ja filtrit tugeva imemisjõu säilitamiseks puhastada. en Ärge kunagi peske tolmumahutit või filtreid nõudepesumasinas.
68 Puhastamine / Tisztítás / Tīrīšana Harjasrulli puhastamine BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funktsiooniga* / A forgókefe tisztítása az BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcióval* / Sukas ruļļa tīrīšana, izmantojot BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkciju* Harjasrulli, voolikut ja rattaid võib alati puhastada, kui sinna sattunud praht need ummistab või kinni kiilub. Mõni Ergorapido mudel on varustatud nn BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY’i tehnoloogiaga – see on harja puhastamise funktsioon, mis aitab seda puhtana hoida.
69 Harjasrulli puhastamine BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funktsiooniga* / A forgókefe tisztítása az BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcióval* / Sukas ruļļa tīrīšana, izmantojot BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkciju* en fr BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funktsioonil on olemas ülekuumenemisvastane kaitse. See lülitab harjasrulli välja, kui BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funktsiooni on ühe puhastuskorra ajal kasutatud kauem kui 30 sekundit (järjest või katkestustega).
70 Puhastamine / Tisztítás / Tīrīšana Pöörleva harja puhastamine / A forgókefe tisztítása / Sukas rullīša tīrīšana Jämedamate kiudude või traadijuppide eemaldamiseks tuleb ilma BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funktsioonita mudelite harjade puhastamisel järgida järgmisi nõuandeid. A vastagabb hajszálcsomók vagy szálak eltávolításához, illetve az BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcióval nem rendelkező modelleken, a forgókefét a következő útmutatás alapján kell megtisztítani.
Akude eemaldamine / Az akkumulátorok eltávolítása / Barošanas elementu izņemšana 71 Akude eemaldamine / Az akkumulátorok eltávolítása / Barošanas elementu izņemšana Akude vale käsitsemine võib olla ohtlik. Viige komplektne käsiseade jäätmekäitlusjaama. Enne utiliseerimist või taaskasutamist tuleb akud seadmest eemaldada. Kasutatud akusid ei tohi kunagi ära visata koos olmejäätmetega. en fr es IT Az akkumulátorok helytelen kezelése veszélyhelyzet kialakulásához vezethet.
72 Ohutusnõuded / Biztonsági előírások / Drošības pasākumi Tolmuimejat Ergorapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. Az Ergorapido porszívót csak felnőttek használhatják, kizárólag háztartási környezetben, normál takarításra. A porszívót száraz helyen tárolja.
Klienditeave / Ügyfél-tájékoztatás / Informācija patērētājiem 73 Hooldamis- või remonditööd Masinarikke või tõrgete korral tuleb teie Ergorapido viia Electroluxi volitatud teeninduskeskusesse. Kui toitejuhe või laadija on vigastatud, peab ohu vältimiseks selle välja vahetama Electrolux või Electroluxi hooldustehnik või samaväärse väljaõppega isik. Klienditeave Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme valest kasutamisest või selle muutmisest.
74 Priekis Przód Faţă Galas Tył Spate 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 11 14 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Turinys / Spis treści / Conţinut 75 Lietuviškai Turinys Išpakavimas ir surinkimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Įkrovimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siurbimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ištuštinimas ir valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ritininio šepečio, žarnos ir ratukų valymas. . . . .
76 Išpakavimas ir surinkimas / Rozpakowywanie i montaż / Dezambalare şi asamblare Išpakavimas ir surinkimas / Rozpakowywanie i montaż / Dezambalare şi asamblare 1. Patikrinkite, ar dėžėje yra visos dalys. Pritvirtinkite rankeną atsargiai įkišdami ją į apatinį pagrindinį korpusą. Įsitikinkite, kad laidas neužspaustas. 2. Pritvirtinkite rankeną priverždami užrakinimo varžtą. Naudokite atsuktuvą arba monetą. 1. Sprawdź, czy wszystkie części znajdują się w pudełku.
Įkrovimas / Ładowanie / Încărcarea 77 Įkrovimas / Ładowanie / Încărcarea en fr es IT pt 1. „Ergorapido“. Kai „Ergorapido“ bus tinkamai įstatytas į įkrovos įrenginį, iškart įsijungs indikatoriaus lemputė. Įrenginiui visiškai įsikrovus, LED degs kelias sekundes per minutę. 2. „Ergorapido Plus“. Kai tinkamai į įkrovos įrenginį įdėtas aparatas krausis, viena po kitos įsijungs maitinimo elemento galios ekrano lemputės. 3.
78 Siurbimas / Odkurzanie / Aspirarea Grindų ir kilimų siurbimas / Odkurzanie podłóg i dywanów / Aspirarea pardoselilor şi a covoarelor 1. Kad siurbliu nesubraižytumėte minkštų grindų, turite reguliariai tikrinti, ar antgalio ratai ir ritininis šepetys yra švarūs. 2. Įjunkite „Ergorapido“ paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. 3. Noregulējiet jaudas līmeni, piespiežot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņa apakšējo daļu. 1.
Ištuštinimas ir valymas / Opróżnianie i czyszczenie / Golirea şi curăţarea 79 Ištuštinimas ir valymas / Opróżnianie i czyszczenie / Golirea şi curăţarea „Ergorapido“ dulkių surinktuvą reikia nuolat ištuštinti , be to, dulkių surinktuvą bei filtrus reikia nuolat valyti, norint užtikrinti didelę siurbimo galią. en fr Neplaukite dulkių surinktuvo ar filtrų indaplovėje. es IT Pojemnik na kurz odkurzacza Ergorapido należy regularnie opróżniać.
80 Valymas / Czyszczenie / Curăţarea Ritininio šepečio valymas naudojant funkciją „BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY“* / Czyszczenie rolki szczotki przy użyciu funkcji BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Curăţarea periei rolă cu funcţia BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* Jeigu dėl kokių nors priežasčių ritininis šepetys, žarna ir ratukai būtų užblokuoti arba užkimšti, juos gali prireikti išvalyti.
81 Ritininio šepečio valymas naudojant funkciją „BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY“* / Czyszczenie rolki szczotki przy użyciu funkcji BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Curăţarea periei rolă cu funcţia BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* en fr Funkcija „BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY“ turi apsaugą nuo perkaitimo. Ji išjungs ritininį šepetį, jeigu per vieną įkrovimo laikotarpį funkcija „BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY“ bus naudojama ilgiau nei 30 sekundžių (be perstojo arba su pertrūkiais).
82 Valymas / Czyszczenie / Curăţarea Ritininio šepečio valymas / Czyszczenie szczotki rolkowej / Curatarea turbo periei Norint pašalinti storesnius siūlus arba laidus, taip pat ir modeliuose, kuriuose nėra funkcijos „BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY“, šepetį reikia valyti vadovaujantis toliau pateiktais nurodymais. W celu usunięcia grubszych włókien lub zanieczyszczeń, również w modelach niewyposażonych w funkcję BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, należy oczyścić szczotkę zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Maitinimo elementų išėmimas / Usuwanie baterii / Îndepărtarea bateriilor 83 Maitinimo elementų išėmimas / Usuwanie baterii / Scoaterea bateriilor Netinkamas maitinimo elementų naudojimas gali kelti pavojų. Į perdirbimo įstaigą pristatykite visą rankinį įrenginį. Maitinimo elementus reikia išimti iš prietaiso prieš jį išardant arba perdirbant. Panaudotų maitinimo elementų negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. en fr es IT Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może być niebezpieczne.
84 Atsargumo priemonės / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Precauţii de siguranţă Dulkių siurblį „Ergorapido“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastai namų dulkėms siurbti. Siurblį laikykite tik sausoje vietoje. Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai.
Informacija naudotojams / Informacje dla klienta / Informaţii pentru clienţi 85 Aptarnavimas ir taisymo darbai Sugedus ar atsiradus defektų, „Ergorapido“ turi būti pristatytas į įgaliotąjį „Electrolux“ aptarnavimo centrą. Jei elektros maitinimo laidas arba įkroviklis pažeistas, kad būtų išvengta pavojaus, juos turi pakeisti „Electrolux“ darbuotojai, aptarnavimo atstovas ar kitas kvalifikuotas asmuo.
86 Передняя сторона обложки Napred Predná strana Задняя сторона обложки Pozadi Zadná strana 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 14 11 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Содержание / Sadržaj / Obsah 87 Русский Srpski Содержание Распаковка и сборка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Зарядка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Уборка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Опорожнение и очистка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Чистящая щетка-ролик, шланг и колеса . . . . . . . .
88 Распаковка и сборка / Raspakivanje i sklapanje / Rozbalenie a montáž Распаковка и сборка / Raspakivanje i sklapanje / Rozbalenie a montáž 1. Проверьте, все ли детали в коробке. Аккуратно вставьте ручку в нижнюю часть корпуса. Убедитесь, что шнур не зажат. 2. Закрепите ручку, затянув прилагаемый крепежный винт. Воспользуйтесь отверткой или монетой. 1. Proverite da li su svi delovi u kutiji. Učvrstite dršku tako što ćete je pažljivo ubaciti u donji deo tela usisivača. Pazite da ne prikleštite kabl.
Зарядка / Punjenje / Nabíjanie 89 Зарядка / Punjenje / Nabíjanie en fr es IT pt 1. Ergorapido: Индикатор включится при правильной установке пылесоса Ergorapido в зарядное устройство. При полном заряде индикатор будет включаться на несколько секунд в минуту. 2. Ergorapido Plus: Индикаторы заряда батареи включатся один за другим по мере заряда пылесоса при правильной установке в зарядное устройство. 3. При полном разряде для полной зарядки батареи требуется около 16 часов (4 часа для Ergorapido Plus).
90 Уборка / Usisavanje / Vysávanie Уборка пола и ковров / Usisavanje poda i tepiha / Vysávanie podláh a kobercov 1. Необходимо регулярно проверять, не засорились ли колеса насадки или щетка-ролик, чтобы не поцарапать пол. 2. Для включения пылесоса Ergorapido нажмите кнопку On/Off (Вкл/Выкл). 3. Отрегулируйте уровень мощности, нажимая на нижнюю часть кнопки «Вкл/Выкл». 1.
Опорожнение и очистка / Pražnjenje i čišćenje / Vyprázdňovanie a čistenie 91 Опорожнение и очистка / Pražnjenje i čišćenje / Vyprázdňovanie a čistenie Пылесборник Ergorapido нужно регулярно опорожнять и очищать вместе с фильтрами для поддержания высокой мощности всасывания. en Не мойте пылесборник и фильтры в посудомоечной машине. es fr IT Spremište za prašinu usisivača Ergorapido se mora redovno prazniti , a pored njega potrebno je čistiti i filtere kako bi se obezbedila velika usisna snaga.
92 Очистка / Čišćenje / Čistenie Очистка щеточного валика при помощи функции BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Čišćenje valjka četke pomoću BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcije* / Čistenie valčeka s kefou pomocou funkcie BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY * В случае блокирования или заклинивания щеточного валика, шланга и колес может потребоваться их очистка. Ряд моделей Ergorapido оснащен системой очистки щетки. Эта функция позволяет без труда содержать щетку в чистоте.
93 Очистка щеточного валика при помощи функции BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / Čišćenje valjka četke pomoću BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY funkcije* / Čistenie valčeka s kefou pomocou funkcie BRUSHROLLCLEAN™ en TECHNOLOGY * fr Функция BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY разработана с учетом защиты от перегрева. Защита отключает щеточный валик, если продолжительность работы функции BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY превышает 30 секунд (постоянно или с перерывами) в течение одного цикла разряда. 1.
94 Очистка / Čišćenje / Čistenie Очистка щетки-ролика / Čišćenje valjkaste četke / Čistenie čistiaceho kotúča Для удаления толстых ниток или кусков провода, а также для очистки моделей, не оснащенных функцией BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, требуется очистка щетки согласно приведенным ниже инструкциям. Za uklanjanje debljih niti ili žica kao i na modelima koji nemaju BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, četku treba čistiti u skladu sa sledećim instrukcijama.
Замена батарей / Vađenje baterija / Vyberanie batérií 95 Замена батарей / Vađenje baterija / Vyberanie batérií Ненадлежащее обращение с батареями опасно. Поместите весь ручной блок в контейнер для отходов. Перед переработкой или утилизацией устройства выньте из него батареи. Не выбрасывайте отработанные батареи вместе с бытовыми отходами. en fr es IT Nepropisno vađenje baterija može biti opasno. Odnesite kompletnu ručnu jedinicu u stanicu za recikliranje.
96 Меры предосторожности / Mere predostrožnosti / Bezpečnostné opatrenia Пылесос Ergorapido предназначен только для обычной уборки жилых помещений и только взрослыми. Храните пылесос в сухом месте. Все работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в уполномоченном сервисном центре Electrolux. Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими возможностями иначе как под надзором лица, отвечающего за их безопасность.
Информация для потребителя / Informacije za kupce / Informácie pre spotrebiteľa 97 Ремонт и обслуживание В случае поломки или неисправности пылесоса Ergorapido следует обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux. Если шнур питания или зарядное устройство повреждены, во избежание опасности они подлежат замене компанией Electrolux, агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом.
98 Sprednji del Ön Лицьовий бік Zadnji del Arka Зворотний бік 1 22 3 23 4 5 5 2 12 13 11 14 20 19 17 21 18 6 15 7 16 8 9 10
Vsebina / İçindekiler / Уміст 99 Український Slovenščina Türkçe Kazalo vsebine Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Polnjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sesanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Praznjenje in čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100 Pred prvo uporabo / Paketi açma ve montaj / Розпакування та збирання Pred prvo uporabo / Paketi açma ve montaj / Розпакування та збирання 1. Preverite, ali so v škatli vsi deli. Namestite ročaj, tako da ga previdno vstavite v glavni del sesalnika. Pazite, da se kabel ne zatakne. 2. Pritrdite ročaj, tako da privijete priloženi vijak za fiksiranje. Pomagajte si z izvijačem ali s kovancem. 1. Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun.
Polnjenje / Şarj etme / Заряджання 101 Polnjenje / Şarj etme / Заряджання en fr es IT pt 1. Ergorapido: indikator zasveti, ko sesalnik Ergorapido pravilno vstavite v polnilno enoto. Ko je baterija napolnjena, bo lučka LED svetila nekaj sekund na minuto. 2. Ergorapido Plus: ko sesalnik pravilno vstavite v polnilno enoto in se začne polniti, lučke prikaza napolnjenosti baterije ena za drugo zasvetijo. 3.
102 Sesanje / Süpürme / Прибирання Sesanje tal in preprog / Yerleri ve halıları süpürme / Прибирання підлог і килимів 1. Redno preverjajte, ali so kolesca in krtačni valj čisti, da ne bi poškodovali občutljivih površin. 2. Vklopite sesalnik Ergorapido, tako da potisnete gumb za vklop/izklop navzdol: 3. Nastavite stopnjo moči s pritiskom spodnjega dela tipke za vklop/izklop. 1.
Praznjenje in čiščenje / Boşaltma ve temizleme / Спорожнення та чищення 103 Praznjenje in čiščenje / Boşaltma ve temizleme / Спорожнення та чищення Zbiralnik za prah sesalnika Ergorapido morate redno prazniti, prav tako morate zbiralnik za prah in filtra redno čistiti, da zagotovite večjo moč sesanja. en fr Zbiralnika in filtrov ne smete prati v pomivalnem stroju. es IT Ergorapido’nun toz haznesi düzenli olarak boşaltılmalı ve ayrıca toz haznesi ile filtreler temizlenmelidir.
104 Čiščenje / Temizleme / Чищення Čiščenje valjčne ščetke s funkcijo BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY fonksiyonuyla fırça merdanesinin temizlenmesi* / Чищення щіткового валика за допомогою функції BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* Valjčno ščetko, cev in koleščke bo morda treba očistiti, če se iz kakršnegakoli razloga zamašijo. Nekateri modeli Ergorapido so opremljeni s tehnologijo čiščenja ščetke – funkcijo čiščenja ščetke, ki na preprost način pomaga ohraniti čisto ščetko.
105 Čiščenje valjčne ščetke s funkcijo BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY / BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY fonksiyonuyla fırça merdanesinin temizlenmesi* / Чищення щіткового валика за допомогою функції BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* en fr Funkcija BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ima zaščito proti pregrevanju. Funkcija izklopi valjčno ščetko, če je funkcija BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY vklopljena več kot 30 sekund (neprekinjeno ali prekinjeno) v enem obdobju praznjenja. 1.
106 Čiščenje / Temizleme / Чищення Čiščenje krtačnega valja / Fırça silindirinin temizlenmesi / Чищення турбощітки Za odstranitev debelejših niti ali žic, kot tudi za čiščenje pri vseh modelih, ki niso opremljeni s funkcijo BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, morate ščetko čistiti po naslednjih navodilih. Daha kalın iplikleri veya telleri almak için ve ayrıca BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ile donatılmamış modellerde, fırça aşağıdaki talimatlara göre temizlenmelidir.
Odstranjevanje baterije / Bataryaların çıkarılması / Виймання акумуляторів 107 Odstranjevanje baterije / Bataryaların çıkarılması / Виймання акумуляторів Nepravilno ravnanje z baterijami je lahko nevarno. Celoten kombinirani sesalnik dostavite na zbirno mesto za recikliranje. Preden aparat zavržete ali reciklirate, iz njega odstranite baterijo. Rabljenih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki. en fr es IT Bataryaların yanlış işleme tabi tutulması tehlikeli olabilir.
108 Varnostni ukrepi / Güvenlik önlemleri / Правила безпеки Sesalnik Ergorapido lahko uporabljajo samo odrasle osebe, namenjen pa je samo za navadno sesanje v gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu. Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis.
Informacije za potrošnika / Tüketici bilgileri / Інформація для користувача 109 Servisiranje in popravila V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite v pooblaščen Electroluxov servisni center. Če je priloženi električni kabel ali napajalnik poškodovan, ga mora Electrolux, serviser ali usposobljena oseba zamenjati, da ne pride do nevarnosti.
Share more of our thinking at www.electrolux.