Centaur_Book3_7lang.
Centaur_Book3_7lang.
English 4–14 한국 16-26 Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuum cleaner. Ergorapido is a rechargeable handheld stick vacuum cleaner intended for use of light dry household debris. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessories. They have been designed especially for your vacuum cleaner. Electrolux Ergorapido 진공 청소기를 선택해 주셔 서 감사합니다. Ergorapido는 가정용 청소에 사용하 는 충전 가능한 핸디형 스틱 진공 청소기입니다. 제 품을 최상의 상태로 사용하려면 항상 Electrolux의 정 품 부속품을 사용하십시오.
ไทย Features/Accessories คุณลักษณะ/อุปกรณ์ประกอบ 1a. 1b. 2. 3. 4. 5a. On/off button On/off button Handle Locking screw Release button Charging station, wall unit 5b. Charging station, floor unit 6. Adaptor 7. Fine filter 8. Prefilter 7 1a 8 English 2 3 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Release button Charging indicator Dust container Vacuum cleaning cover Indicator light Small brush Crevice nozzle Brush roll release button 17. Hatch cover for brush roll 18.
Bahasa Indonesia Tiếng Việt Fitur/Aksesori Đặc điểm/Phụ kiện 1a. 1b. 2. 3. 4. 5a. Tombol hidup/mati Tombol hidup/mati Pegangan Sekrup pengunci Tombol pembuka Tempat pengisi daya, unit dinding 5b. Stasiun pengisian, unit lantai 6. Adaptor 7. Penyaring debu halus 8. Penyaring awal 9. Tombol pembuka 10. Indikator pengisian 11. Wadah debu 12. Penutup penghisap debu 13. Lampu indikator 14. Sikat kecil 15. Nosel celah 16. Tombol pembuka rol sikat 17. Penutup selot untuk rol sikat 18.
English ไทย Unpacking and assembly การถอดและการประกอบอุปกรณ์ประกอบ Check that all parts are in the box. 19. Fit the handle by carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam. 20. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin. ตรวจสอบว่ามีอุปกรณ์ประกอบทั้งหมดอยู่ในกล่องผลิตภัณฑ์ 19. ประกอบมือจับด้วยความระมัดระวังโดยใส่ด้ามจับลงไปในตัวเ ครื่องหลักส่วนล่าง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าสายไฟไม่พันกัน 20.
Bahasa Indonesia Tiếng Việt Membuka kemasan dan merakit Tháo ráp máy Pastikan semua komponen tersedia dalam kemasannya. 19. Pasang pegangan dengan memasukkannya secara hati-hati ke dalam bagian bawah bodi utama. Pastikan kabel tidak macet. 20. Amankan pegangan dengan mengencangkan sekrup pengunci yang disediakan. Gunakan obeng atau koin. Stasiun pengisian 21. Tempatkan stasiun pengisian dekat soket listrik (jauah dari sumber panas atau tempat basah).
English ไทย Charging การชาร์จไฟ 23. Place Ergorapido in the charging station. Always make sure that Ergorapido is turned off when placed in the charging station. 24. The indicator light (24a) will come on once Ergorapido has made contact with the charging station. It takes up to 24 hours to fully charge the batteries before the first use. When fully discharged, approximately 15-20 hours’ charging is required for the battery to regain full capacity.
Bahasa Indonesia Tiếng Việt Mengisi daya Sạc pin 23. Tempatkan Ergorapido di stasiun pengisian. Selalu pastikan bahwa Ergorapido dimatikan bila diletakkan di stasiun pengisian. 24. Lampu indikator (24a) akan menyala setelah Ergorapido terhubung dengan stasiun pengisian. Diperlukan hingga 24 jam untuk mengisi baterai sepenuhnya sebelum digunakan untuk pertama kali. Apabila daya baterai kosong sama sekali, sekitar 1520 jam, baterai harus diisi ulang untuk memperoleh kembali kapasitas sepenuhnya.
A. 28 English ไทย Emptying/cleaning การเทฝุ่น/การทำความสะอาด Ergorapido’s dust container must be emptied when it’s full. Every now and then the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power. เทฝุ่นในกล่องเก็บฝุ่นของ Ergorapido ทิ้งเมื่อฝุ่นเต็ม หมั่นทำค วามสะอาดกล่องเก็บฝุ่นและแผ่นกรองเป็นประจำเพื่อรักษาแรงดูด ของเครื่องดูดฝุ่น A. Quick emptying of the dust container A. การเทฝุ่นในกล่องเก็บฝุ่นอย่างรวดเร็ว 28. Lift up the vacuum cleaning cover.
Bahasa Indonesia Tiếng Việt Mengosongkan/membersihkan Làm sạch/vệ sinh Wadah debu Ergorapido harus dikosongkan bila sudah penuh. Untuk mempertahankan daya penghisapan yang tinggi, wadah debu dan penyaring harus dibersihkan secara rutin. A. Cara cepat mengosongkan wadah debu 28. Angkat penutup penghisap debu. Hisap debu hingga bersih dari wadah debu dengan cara menempatkan selang penghisap debu lain pada lubang penghisap debu tersebut. B. Mengosongkan wadah debu 29.
33a 33b 33c English ไทย Cleaning การทำความสะอาด Cleaning the brush roll การทำความสะอาดแปรงลูกกลิ้ง 33. If the brush roll becomes blocked or jammed for any reason, the indicator light (33a) on the floor nozzle will go out. The brush roll may need to be cleaned. First turn Ergorapido off. Push the brush roll release button (33b). The hatch cover (33c) will come slightly free and the brush roll can now be removed. 34. Lift out the brush roll and clean it.
Bahasa Indonesia Tiếng Việt Membersihkan Làm sạch Membersihkan rol sikat Làm sạch chổi lăn 33. Jika rol sikat tersumbat atau macet karena alasan apa pun, lampu indikator (33a) pada nozel lantai akan padam. Rol sikat mungkin harus dibersihkan. Pertama, matikan Ergorapido. Tekan tombol pembuka rol sikat (33b). Tutup selot (33c) akan menjadi agak longgar dan rol sikat dapat dilepaskan. 34. Angkat rol sikat keluar lalu bersihkan.
English ไทย Disposal การกำจัด If your Ergorapido is to be disposed of, the batteries should be removed. Used batteries should never be disposed of with household waste. They should always be taken to a recycling station. หากต้องนำเครื่องดูดฝุ่น Ergorapido ไปทิ้ง ควรถอดแบตเตอรี่ออกก่อน ไม่ควรทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วรวมกับขย ะปกติตามบ้าน ควรนำแบตเตอรี่ไปมอบให้กับโรงงานรีไซเคิล Removing batteries 37.
Bahasa Indonesia Tiếng Việt Pembuangan Sự loại thải Jika Ergorapido Anda akan dibuang, keluarkan dahulu baterainya. Jangan sekali-kali membuang baterai bekas dengan limbah rumah tangga. Baterai bekas harus dibawa ke tempat daur ulang. Mengeluarkan baterai 37. NB – Ergorapido tidak boleh dihubungkan ke stasiun pengisian sewaktu Anda mengeluarkan baterai. • Kosongkan baterai sebelum mengeluarkannya. • Buka kelima sekrup. • Angkat penutupnya dengan hati-hati.
简体中文 기능/부속품 功能/配件 1a. 1b. 2. 3. 4. 5a. 5b. 6. 7. 8. 9. 10. 7 1a 8 한국 2 3 4 On/off 버튼 On/off 버튼 핸들 잠금 나사 분리 버튼 벽걸이용 충전대 바닥용 충전대 어댑터 미세 필터 예비 필터 분리 버튼 충전 표시 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 먼지통 진공 청소 커버 표시등 작은 브러시 틈새 노즐 브러시 롤 분리 버튼 브러시 롤 해치 커버 브러시 롤 14 Ergorapido 仅供成人使用,且只用于家居环境的日常清 洁。请务必将真空吸尘器放置在干燥的地方。所有服务和维 修必须由经授权的 Electrolux 服务中心提供。 • • • 12 15 • 13 集尘盒 真空清洁盖 指示灯 小毛刷 缝隙清洁嘴 辊刷拆卸按钮 辊刷口盖 辊刷 安全注意事项 • • • • • 9 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
繁體中文 功能/配件 1a. 1b. 2. 3. 4. 5a. 5b. 6. 7. 8. 9. 10. 開/關按鈕 開/關按鈕 握把 螺絲 釋放按鈕 壁掛充電座 座充式充電座 變壓器 高效濾網 前置濾網 釋放按鈕 充電顯示燈 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
한국 简体中文 포장풀기와 조립하기 拆包和装配 상자에 모든 부품이 들어 있는지 확인하십시오. 19. 핸들을 하단 본체에 조심스럽게 삽입하여 맞춥니다. 케이블이 엉키지 않았는지 확인합니다. 20. 제공된 잠금 나사를 조여 핸들을 고정합니다. 스크류 드라이버 또는 동전을 사용하십시오. 检查箱中部件是否齐全。 19. 小心地将把手插入主体下部,安装把手。确保电缆未 被压住。 20. 拧紧所提供的锁紧螺钉,将把手牢牢固定。 使用螺丝刀或硬币。 충전대 充电站 21. 충전대를 본체 소켓 가까이에 두고, 열원 근처나 축축 한 곳에는 두지 마십시오. 어댑터를 본체 소켓에 삽입 하고 충전대에 연결합니다. 충전대 아래에는 불필요한 케이블을 감아 둘 수 있는 빈 공간이 있습니다(21a). 22. 벽걸이용 충전대도 벽에 설치할 수 있습니다(22a). 바닥용 충전대에서 벽걸이용 충전대를 분리합니다 (22b). 벽이 Ergorapido의 무게를 지탱할 수 있는지 항상 확인하십시오. 21.
繁體中文 拆封及組合 檢查是否所有的零件都在包裝箱內。 19. 將把手小心插入吸塵器的主機中。小心別讓電線卡住 了。 20. 使用螺絲起子或硬幣把內附的螺絲鎖緊,讓把手不會 鬆動。 充電器 21. 把充電座置放在靠近電源插座處 (遠離熱源或潮濕地 方)。把變壓器插入電源插座,並將其接上充電座。在 充電座下面有一個中空的地方,可將多餘的電線捲起 並收藏其中(21a)。 22. 壁掛充電座也可以安裝在牆壁上 (22a)。把壁掛充 電座從底板拆下 (22b)。請務必確定牆壁可承受 Ergorapido 的重量。 19 Centaur_Book3_7lang.
24a 한국 简体中文 충전 充电 23. Ergorapido를 충전대에 놓습니다. Ergorapido를 충전 대에 둘 때에는 스위치가 항상 꺼져 있어야 합니다. 24. Ergorapido를 충전대에 접속하면 표시 램프(24a)가 켜집니다. 처음 사용 전 배터리를 완전히 충전시키려 면 최대 24시간이 걸립니다. 전력이 완전히 소모된 뒤 에는 약 15-20시간 동안 배터리를 충전해야 모든 기 능을 제대로 사용할 수 있습니다. Ergorapido를 사용 하지 않을 때에는 충전기에 꽂아 두어야 합니다. 충전 중에는 어댑터가 따뜻해 지는데, 이는 정상입니다. 23. 将 Ergorapido 置于充电装置中。请确保 Ergorapido 真空吸尘器开关在充电时为关闭状态。 24.
繁體中文 充電 23. 將 Ergorapido 放在充電座上。請務必確定先關閉 Ergorapido 電源,才放到充電座上。 24. 一旦 Ergorapido 接觸到充電座的接點時,指示燈 (24a) 就會亮起。第一次使用前,需花費 24 小時才能 完全充飽電。在電池完全放電後,大約需時 15-20 小 時才能完全充飽電。Ergorapido 在不使用的時候,應 該放在充電座上充電。變壓器在充電時可能會變熱, 這是正常現象。 在地板和地毯上使用吸塵器 您要常常檢查吸嘴輪和滾刷是否清潔,以免刮傷地板。 25. 向上或者向下撥動開/關按鈕 (25a),就可啟動 Ergorapido。 – 向上 = 最強吸力 – 向下 = 中等吸力,適合長時間使用 在桌子、家具、汽車座椅等物體上使用吸塵器 26. 按下釋放按鈕,就可取下手持裝置。 27. 縫隙吸嘴和小刷子存放在充電座 (27a) 內。把縫隙吸 嘴裝到吸塵器上,可以清理難以深入的地方,或者裝 上刷子吸嘴清除灰塵。只需要按一下啟動按鈕,即可 啟動/停止手持吸塵器。 21 Centaur_Book3_7lang.
A. 한국 简体中文 비우기/청소하기 清空/清洁 Ergorapido 청소기의 먼지통이 가득 차 있으면 비워야 합 니다. 먼지통과 필터를 자주 청소하면 흡입력을 강하게 유 지할 수 있습니다. Ergorapido 的集尘盒满后,必须清空。要不时清理集尘盒 和滤网,以确保吸尘器始终保持最大吸力。 A. 먼지통 간편하게 비우기 28. 打开真空清洁盖。将另一真空吸尘器的软管柄放在真 空清洁孔中,真空清洁集尘盒。 28. 진공 청소 커버를 들어올립니다. 구멍에 다른 진공 청 소기의 호스 핸들을 대고 먼지통을 청소합니다. B. 먼지통 비우기 29. 분리 버튼을 눌러 먼지통 전체를 분리하고(29a), 필터 를 분리시키고 쓰레기통에 쓰레기를 비웁니다(29b). 필터를 제자리에 집어넣고 찰칵하고 제대로 들어가도 록 먼지통을 누릅니다. 28 B. C. 미세 필터 급속 청소 (청소기 매 3회 사용 후 권장) 29a 30. Ergorapido의 흡입력이 낮다고 여겨지면 미세 필터를 청소해야 합니다.
繁體中文 清理/清潔 當 Ergorapido 的集塵盒裝滿灰塵時,就必須清空它。記得 集塵盒和濾網需要隨時加以清理,才能維持強大的吸力。 A. 快速清空集塵盒 28. 掀起吸塵器清潔蓋,將其他吸塵器的軟管把手抵住吸 塵器清潔口以清理集塵盒。 B. 清空集塵盒 29. 按下釋放按鈕 (29a) 就可打開整個集塵盒,卸下濾網 並且將其中的灰塵廢棄物倒入廢紙桶內 (29b)。裝回 濾網,並且把集塵盒按照原來位置裝回,直到它卡入 定位為止。 C. 快速清理高效濾網 (建議每使用三次清理一次) 30. 如果 Ergorapido 的吸力降低,就需要清理高效濾網。 按下釋放按鈕 (29a) 就可卸下整個集塵盒。拉起並放 開濾網的彈簧 (30a) 5 - 6 次,以便清除濾網上的灰 塵。請務必把彈簧拉開並完全釋放。 D. 徹底清理集塵盒和濾網 (建議每使用五次清理 一次) 31. 按下釋放按鈕 (29a) 就可卸下整個集塵盒。如圖 (31) 所顯示,按下釋放按鈕就可取出雙層濾網。 32.
33a 33b 33c 한국 简体中文 청소 清洁 브러시 롤 청소 清洁辊刷 33. 브러시 롤이 막혀 있거나 엉켜 있으면 바닥용 노즐의 표시 램프(33a)가 꺼집니다. 브러시 롤을 청소해야 합 니다. 먼저 Ergorapido를 끕니다. 브러시 롤 분리 버 튼(33b)을 누릅니다. 해치 커버(33c)가 약간 열리며 브러시 롤을 꺼낼 수 있습니다. 34. 브러시 롤을 꺼내 청소합니다. 가위나 칼을 조심스럽 게 사용하여 얽힌 실 뭉치 등의 이물질을 제거합니다. 브러시 롤을 교체한 다음 트랙에 맞는지, 자유롭게 회 전하는지 확인하십시오. 해치 커버를 원상태로 돌립 니다. 33. 如果辊刷由于任何原因被卡住或堵塞,地板吸嘴上的指 示灯 (33a) 会熄灭。这时可能需要清洁辊刷。首先请 将 Ergorapido 关闭。推下辊刷拆卸按钮 (33b)。辊 刷口盖 (33c) 会稍稍松开一些,这时可以取出辊刷。 34.
繁體中文 清潔 清理滾刷 33. 如果滾刷因為任何原因堵住或卡住,地板吸頭上的 指示燈 (33a) 就會熄滅。滾刷可能需要清理。首先 把 Ergorapido 的電源關閉。推一下滾刷的釋放按鈕 (33b)。滾刷蓋 (33c) 會稍微鬆開,這時就能取下滾 刷。 34. 把滾刷取出清潔。仔細使用剪刀或尖銳小刀挑掉任何 捲入的雜物,例如線頭。放回滾刷,確定它正確地卡 入導軌,並且能夠順利旋轉。放回滾刷蓋。 清理波紋軟管 有時波紋軟管裡會有堵塞物,影響吸力。 35. 若要取出波紋軟管,請鬆開卡鉤,然後從連接裝置拉 出波紋軟管。請用小棍子或類似物體清理波紋軟管。 把波紋軟管放回連接裝置,然後用卡鉤鎖定。 清理輪子 如果輪子被線頭或灰塵卡住: 36. 使用螺絲起子插入空隙中,仔細把輪子撬開,然後取 下輪子。把輪軸中可能纏住的線頭和其他物體全部清 掉。將輪子壓回它的固定位置,就可重新把輪子組裝 好。 25 Centaur_Book3_7lang.
한국 简体中文 폐기 废弃处理 Ergorapido를 폐기할 때에는 배터리를 제거해야 합니다. 다 쓴 배터리는 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 항 상 재활용 기관으로 보내야 합니다. 如果要对 Ergorapido 真空吸尘器进行废弃处理,请先取 出电池。切勿将废旧电池与生活垃圾一起处理。废旧电池 应送到回收站。 배터리 제거 拆装电池 37. 주의 – 배터리를 제거할 때 Ergorapido가 충전대에 연 결되어 있으면 안 됩니다. • 배터리를 완전히 방전시킨 다음 제거하십시오. • 다섯 개의 나사를 풉니다. • 뚜껑을 조심스럽게 듭니다. • 연결 케이블의 클립을 풀고 배터리를 들어내십시오. 37. 注意 – 拆卸电池时,必须断开 Ergorapido 与充电 装置的连接。 • 请先将电池的电用完,然后再拆装。 • 拧下 5 个螺钉。 • 小心地提起盖板。 • 卸下连接电缆,取出电池。 서비스 维护或修理 고장이나 오작동 시에는 Electrolux 고객 센터에 문의 하십 시오.
繁體中文 報廢 如果要丟棄您的 Ergorapido,必須先取出電池。用過的電 池決不可以混入家庭垃圾丟棄。這些電池一定要送到資源 回收站回收。 拆除電池 37. 請注意 – 在取出電池時,不可把 Ergorapido 放在 充電座上充電。 • 必須將電池的電力用盡,才可以拆除它們。 • 旋開五個螺絲。 • 小心取下蓋子。 • 把接線鬆開,取出電池。 服務或維修 故障或出問題時,必須把您的 Ergorapido 送到 Electrolux 授權的服務中心處理。 如果電源線損壞,必須交由 Electrolux、它的服務代理商 或者具同等資格的人員更換,以避免發生危險。 用戶訊息 邀請您感受我們對居家的美好想像 www.electrolux.com.tw 27 Centaur_Book3_7lang.
English 한국 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Centaur_Book3_7lang.
Centaur_Book3_7lang.
Centaur_Book3_7lang.
Share more of our thinking at www.electrolux.com Centaur_Book3_7lang.