P l a n c h a d e c o c i n a T e p p a n Y a k i INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Modelo EHB 6960 X (TY 58 CN/Vi) Modelo EHB 3960 X (TY 38 CN/Vi) 374 404 305/03.
Estimada clienta, estimado cliente: lea completa y cuidadosamente estas instrucciones. Sobre todo, tenga en cuenta el apartado „Seguridad“, en las primeras páginas. Guarde bien estas instrucciones, para poder consultarlas más tarde. Entréguelas con el aparato a un/a eventual propietaria/o posterior.
INDICE Indice . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . 4 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Las características más importantes de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Diseño del aparato EHB 6960 X (TY 58 CN/Vi) . . . 6 Diseño del aparato EHB 3960 X (TY 38 CN/Vi) .
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1 Seguridad La seguridad de este aparato cumple las reglas reconocidas de la técnica y la ley de seguridad de los aparatos. No obstante, como fabricantes, nos creemos en la obligación de transmitirle las siguientes indicaciones de seguridad. • • Seguridad eléctrica • • El montaje y la conexión del aparato nuevo sólo deberán realizarse por un profesional autorizado. Las reparaciones en el aparato sólo podrán realizarse por personal especializado.
2 Eliminación de residuos Eliminación del material de embalaje • • Todos los componentes del embalaje son reciclables. Las bolsas de plástico y piezas de espuma rígida están debidamente identificadas. Le rogamos elimine los residuos del material de embalaje y, en su caso, el aparato antiguo, de acuerdo a las normas. Tenga por favor en cuenta la normativa nacional y regional, así como la identificación de los materiales (separación por materiales, recogida de residuos, centros de reciclaje).
Diseño del aparato EHB 6960 X (TY 58 CN/Vi) Plancha de cocina con dos zonas de cocción (mitad delantera y mitad trasera) Luces de control (amarillas) de temperatura Luz de control de funcionamiento (roja) Termostato para la zona de cocción delantera (con símbolo) Termostato para la zona de cocción trasera (con símbolo) Diseño del aparato EHB 3960 X (TY 38 CN/Vi) Plancha de cocina con una zona de cocción Luz de control (roja) de funcionamiento Luz de control (amarilla) de temperatura Termostato 6
Accesorios especiales Espátula para voltear TY WS La espátula para voltear, de diseño ergonómico, sirve como herramienta para dar la vuelta a los alimentos o para retirar restos de la plancha. Campana de cocción en acero inoxidable TY GG24 (255 x 140) La campana de cocción es especialmente adecuada para cocinar verduras al vapor, para mantener calientes los alimentos o para calentar platos ya cocinados, como p.ej. arroz o pasta.
Antes de la primera utilización Primera limpieza Limpiar el panel de mando con un trapo sintéticohúmedo. 1 ¡ Atención ! ¡ no utilice ningún producto de limpieza cáustico o abrasivo ! Se podría dañar la superficie. Pase un paño húmedo sobre la plancha cuando ésta se haya enfriado, o con una esponja especial de 3M Scotch-Brite tipo no. 350 y un soporte esponja 3M tipo no. 961 (asa), pasándola en la dirección de las marcas del pulido de la plancha.
Utilización de la plancha de cocina Los alimentos se preparan (calientan) directamente sobre la superficie de la plancha, con o sin grasa o aceite. Sin embargo, también es posible cocinar con cazuelas. Si utiliza cazuelas sobre la plancha, el tiempo de cocinado será significativamente más largo que sobre superficies de vitrocerámica, de gas o de fundición. Las guarniciones del menú, como p.ej. salsas, arroz, etc., se pueden cocinar y mantener calientes en la sartén o cazuela directamente sobre la plancha.
Aplicaciones, consejos y tablas Temperatura del aceite o grasa Si al cocinar utilizamos aceite o grasas, será de vital importancia ajustar la temperatura correcta. Por razones de salud, la temperatura no deberá ser demasiado alta, ya que al cocinar a demasiada temperatura pueden producirse sustancias dañinas para la salud. Con la temperatura adecuada se conservará gran parte de los valores nutritivos de los aceites y grasas.
Alimentos Temperatura (°C) Vaca/añojo 200–220 Tiempo/consejos Precalentar la plancha Bistecs de vaca/añojo muy poco hechos poco hechos en su punto muy hechos 220 220 220 220 2 min., voltear tras 1 min. 8 min., voltear tras 4 min. 6 min., voltear tras 3 min. 8 min., voltear tras 4 min. si cocina sin aceite/grasa, los tiempos serán hasta un 20 % más altos Hamburguesas 200 6–8 min., voltear tras 3–4 min.
Limpieza y cuidados Limpieza final de la plancha 1 1 ¡ Atención ! ¡ Peligro de quemaduras al limpiar la plancha caliente ! ¡ Atención ! Limpie siempre la plancha en el sentido de las rayas del pulido (nunca con movimientos circulares). ¡ Nunca utilice detergentes abrasivos ni cáusticos ! 1. Desconectar el aparato y dejar enfriar hasta aprox. 100 °C. 3 Si la plancha se ha enfriado, antes de limpiarla, caliéntela hasta aprox. 100 °C y desconéctela de nuevo. 2.
SERVICIO / ATENCION AL CLIENTE Servicio Nuestra amplia red de Servicio de Asistencia Técnica está disponible para todos nuestros clientes. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Asegúrese de que no se trata de un error de manejo del aparato. Si llama al Servicio de Asistencia Técnica Anote los siguientes datos, que encontrará en la placa de identificación en la Instrucciones de Manejo en la Página 15: – Modelo EHB . . . . . (TY . . . . . . . ) – PNC 949 480 . . . . .
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 1 ¡ Atención ! El montaje y la conexión del aparato nuevo sólo deberán realizarse por un profesional autorizado. Por favor tenga en cuenta esta indicación, ya que de otro modo, el derecho a la prestación de la garantía sería nulo en caso de avería.
Instrucciones de seguridad para el instalador Conexión eléctrica • • • • • En lo que referido a la protección contra incendios, este aparato corresponde al tipo EN 60 3352-6. Sólo los aparatos de este tipo se pueden instalar junto a una pared o armario adyacente en uno de sus lados. Si el aparato se instala en material combustible se deben seguir las normas sobre protección de incendios NIN 2000 y las establecidas por las compañías de seguros locales.
Instalación sobre encimera de cocina: colocación superpuesta (estratificado, revestido, acero inoxidable o piedra natural) Si el aparato se instala en material combustible se deben seguir las normas sobre protección de incendios NIN 2000 sección 4.2.2 y las establecidas por las compañías de seguros locales. 1. El espacio mínimo que debe quedar de la pared posterior al hueco cortado en la encimera y entre éste y el armario de cocina debe ser de por lo menos 50 mm. 2.
Colocación superpuesta EHB 3960 X (TY 38 CN/Vi) Plancha de cocina con caja de conmutación Anchura mínima de la campana de extracción: 550 mm = ø12 ø13 ø12 380 55 510 45 60 0 R5 48 8 12,5 12,5 25 min. 75 R2 = 1,8 m min.75 0 8 36 35 min. 25 55 55 x 75 49 0 –+ 1 13 0 195 3 70 1622 1,8 m 230 V (10 A) x 0 16 Conexión a base existente ø12 55 510 580 85 85 ø12 ø12 ø13 ø13 10 R2 min.
Instalación/Montaje: Instalación enrasada en encimeras de piedra natural Si el aparato se instala en material combustible se deben seguir las normas sobre protección de incendios NIN 2000 sección 4.2.2 y las establecidas por las compañías de seguros locales. 1. El espacio mínimo que debe quedar de la pared posterior al hueco cortado en la encimera y entre éste y el armario de cocina debe ser como mínimo 50 mm. 2. Cortar el hueco en la encimera con las dimensiones que se indican.
49 0 R5 R2 min. 7 R5 360 13 = 510 380 60 = ø12 ø13 ø12 60 0 R5 8 35 86 3 360 1,8 m min. 25 49 0 –+ 1 75 51 6 = x = 45 min.75 48 8 12,5 12,5 25 min. 75 Colocación enrasada EHB 3960 X (TY 38 CN/Vi) Plancha de cocina con caja de conmutación Anchura mínima de la campana de extracción: 550 mm 13 0 195 3 70 1622 1,8 m 230 V (10 A) x 0 16 Conexión a base existente 49 0 580 R5 min.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit grösste Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.