KVLAE00WT CS Kombinovaná mikrovlnná trouba Návod k použití
MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto spolehnout, že při každém použití dosáhnete skvělých výsledků. Vítá vás Electrolux. Navštivte naše webové stránky: Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na: www.electrolux.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 7. FUNKCE HODIN........................................ 20 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA................................31 7.1 Popis funkcí hodin......................... 20 7.2 Jak nastavit: Funkce hodin............ 21 8. POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ.......................23 8.1 Vkládání příslušenství....................23 9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE.............................25 11.1 Poznámky k čištění......................31 11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky ...... 32 11.3 Jak vyměnit: Osvětlení........
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • • • • • postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem a mobilními zařízeními s My Electrolux Kitchen . Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • • • • • • • • • • • • Je-li spotřebič prázdný, nezapínejte funkci mikrovlnné trouby. Kovové součásti uvnitř trouby mohou způsobit elektrický oblouk. Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě nesmí být použity kovové nádoby. Tento požadavek neplatí, pokud výrobce stanoví velikost a tvar kovových nádob, které jsou vhodné pro přípravu v mikrovlnné troubě.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • • • • • Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbytky potravin. K čištění spotřebiče nepoužívejte čistící zařízení na páru. K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Šířka přední části spotřebiče 595 mm Šířka zadní části spotřebiče 559 mm Hloubka spotřebiče 567 mm Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm Hloubka s otevřenými dvířky 882 mm Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umí‐ stěný na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se na‐ chází v pravém rohu zadní strany 1500 mm Montážní šrouby 3.5x25 mm 2.2 Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.3 Použijte VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu. • • • • • • • • • • • • • • Tento spotřebič je určen pouze k domácímu (vnitřnímu) použití. Neměňte technické parametry spotřebiče. Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované. Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru. Po každém použití spotřebič vypněte. Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • • • • • • • Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! Dbejte na to, aby vnitřek spotřebiče a dvířka byly po každém použití vytřeny dosucha. Pára, která se tvoří během provozu spotřebiče, se sráží na stěnách vnitřku spotřebiče a může způsobovat korozi. Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
POPIS SPOTŘEBIČE • Používejte pouze originální náhradní díly. 2.8 Likvidace VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • • Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Celkový pohled 1 2 3 4 4 8 5 6 3 2 1 7 3.
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU Skleněný talíř mikrovlnné trouby bottom K přípravě potravin v mikrovlnné režimu. 4. JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU 4.1 Ovládací panel 1 2 1 Zapnout / Vypnout Stisknutím a podržením zapnete a vypnete troubu. 2 Displej Zobrazí aktuální nastavení trouby. 3s Mačkejte tlačítko Posuňte Stiskněte a podržte Dotkněte se povrchu koneč‐ kem prstu. Posuňte konečkem prstu po povrchu. Dotkněte se povrchu na tři se‐ kundy. 4.
JAK ZAPNOUT A VYPNOUT TROUBU Pokud troubu nepoužijete během 2 minut, dis‐ plej se přepne do pohotovostního režimu. 13:00 +5 sec Microwave 29sec +10 sec STOP +30 sec A 1000 W B C D Conventional cooking K J I H G FE Při pečení se na displeji zobrazí nastavené a další dostupné funkce. Displej s maximálním počtem nastavených funkcí. A. Nabídka / Zpět B. WiFi (pouze u vybraných modelů) C. Denní čas D. Informace E. Časovač F. Rychlý start mikrovlnné trouby G. ZAPNOUT/VYPNOUT H.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Pro nastavení funkce: Odlo‐ žený start. Časovač se spustí po zavření dví‐ řek trouby. Ke zrušení nastavení. Časovač se spustí, když trouba dosáhne nastavené te‐ ploty. Časovač se spustí při spu‐ štění trouby. Ukazatele WiFi – troubu lze připojit k síti Wi-Fi. Připojení k síti WiFi je zapnuté. Připojení k síti WiFi je vypnuté. 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 5.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Krok 3 Krok 4 Krok 5 Stiskněte: . Zvolte: Nastavení / Připojení. – přetažením nebo stisknutím zapněte: WiFi. Zvolte bezdrátovou síť s připojením k internetu. Bezdrátový modul trouby se spustí během 90 sekund. Využijte zkratku! Frekvence 2,4 GHz WLAN 2412–2484 MHz Protokol IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM Maximální výkon EIRP < 20 dBm (100 mW) 5.4 Softwarové licence Software tohoto produktu obsahuje součásti založené na bezplatném softwaru a softwaru z ote‐ vřeného zdroje.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Krok 2 Zvolte pečicí funkci. Na displeji se zobrazí výchozí pečicí funkce. Pro zobrazení dalších pečicích funkcí stiskněte: Krok 3 Stiskněte: . . Na displeji se zobrazí nastavení teploty. 170°C 70°C 170°C -5°C 210°C OK +5°C Krok 4 Nastavte teplotu posunutím prstu po posuvníku. Krok 5 Stiskněte: Krok 6 Stiskněte: . . – stisknutím vypnete pečicí funkci. Krok 7 troubu vypněte. Využijte zkratku! 6.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Krok 6 Stiskněte: . K vypnutí funkce stiskněte Krok 7 . troubu vypněte. Maximální délka mikrovlnných funkcí závisí na nastaveném mikrovlnném výkonu: MIKROVLNNÝ VÝKON MAXIMÁLNÍ ČAS 100–600 W 90 minut Více než 600 W 7 minut Otevřením dvířek se funkce vypne. Funkci opět spustíte stisknutím . Využijte zkratku! 6.3 Jak použít: Rychlý start mikrovlnné trouby Krok 1 Stiskněte a podržte: Krok 2 K prodloužení doby přípravy: . Mikrovlnná trouba poběží po dobu 30 sekund.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Krok 1 Zapněte troubu. Krok 2 Stiskněte: . Krok 3 Stiskněte: . Zadejte: Podporované Vaření. Krok 4 Zvolte pokrm nebo druh jídla. Krok 5 Stiskněte: . Využijte zkratku! 6.5 Pečicí funkce STANDARDNÍ Pečicí funkce Použití Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. Gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. Turbo gril K pečení jídla na dvou úrovních současně a k sušení potravin.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Pečicí funkce Použití K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. Horní/spodní ohřev K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavé‐ ho korpusu. Pizza K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. Spodní ohřev Ohřev, vaření, rozsah výkonu: 100–1000 W Mikrovlnná trouba SPECIALITY Pečicí funkce Použití K zavařování zeleniny (např. nakládané zeleniny). Zavařování K sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub. Sušení K předehřátí talířů k servírování.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Pečicí funkce Použití K přípravě měkkých a šťavnatých pečení. Nízkoteplotní pe‐ čení K udržení teploty jídla. Uchovat teplé Pomocí této funkce můžete připravovat chléb a housky s velmi dobrými profesionálními výsledky co do křupavosti, barvy a kůrky.
FUNKCE HODIN Pečicí funkce Použití Pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Funkce se zvýše‐ ním MW. Horní/spodní ohřev + MV K pečení pokrmů s kratší dobou přípravy a současnému opékání. Funkce se zvýšením MW. Gril + MV K opékání větších kusů masa na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozla‐ tova. Funkce se zvýšením MW. Turbo gril + MV 7. FUNKCE HODIN 7.1 Popis funkcí hodin Funkce hodiny Použití Čas pečení K nastavení délky přípravy jídla. Maximum je 23 h 59 min.
FUNKCE HODIN Kritéria spu‐ štění Poznámka Časovač se spustí, když začne příprava jídla. Časovač se spustí, když trouba dosáhne nastavené teploty. Funkce Kritéria spuštění, Ukončit akci a Odložený start nejsou k dispozici u mikrovlnných funkcí. 7.2 Jak nastavit: Funkce hodin Jak nastavit hodiny Krok 1 Stiskněte: Krok 2 Stiskněte: Nastavení / Nastavení / Denní čas. Krok 3 Hodiny nastavíte posunutím a stisknutím. Stiskněte: . nebo .
FUNKCE HODIN Jak zvolit spuštění / ukončení vaření Krok 3 Stiskněte: Krok 4 Stiskněte: Kritéria spuštění / Ukončit akci. Krok 5 Zvolte upřednostňovaná Kritéria spuštění / Ukončit akci. Krok 6 Stiskněte: . nebo . Jak odložit začátek a konec přípravy Krok 1 Stiskněte: Krok 2 Hodiny nastavíte posunutím a stisknutím. Stiskněte: . . Využijte zkratku! Jak odložit začátek bez nastavení konce přípravy Krok 1 Zvolte pečicí funkci a teplotu.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ Jak nastavit dodatečnou dobu Krok 2 Také můžete stisknout upřednostňovanou pečicí funkci a změnit ji. Co když je lepší změnit dodatečný čas? Dodatečný čas lze resetovat. Krok 1 Stiskněte: Krok 2 Změňte hodnotu na posuvníku nebo stiskněte jeden z upřednostňovaných symbolů času k nastavení času. Krok 3 Stiskněte: . . Jak změnit nastavení časovače Krok 1 Změňte hodnotu na posuvníku nebo stiskněte jeden z upřednostňovaných symbolů času ke změně hodnoty časovače.
POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a ujistěte se, že nožičky směřují dolů. Plech na pečení: Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. Tvarovaný rošt, Plech na pečení: Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi. Skleněný talíř mikrovlnné trouby bot‐ tom: Skleněný talíř mikrovlnné trouby používejte pouze u mikrovlnné funkce. Není vhodná pro kombinované mikrovlnné funkce (např. mikrovlnný gril).
DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9.1 Jak uložit: Oblíbené Můžete ukládat svá oblíbená nastavení, jako např. pečicí funkci, dobu pečení, teplotu nebo čisticí funkci. Můžete uložit tři oblíbená nastavení. Krok 1 Zapněte troubu. Krok 2 Zvolte upřednostňované nastavení. Krok 3 Stiskněte: Krok 4 Vyberte: Uložit aktuální nastavení. Krok 5 Stisknutím + přidáte nastavení do seznamu: Oblíbené. Stiskněte tlačítko . Zvolte: Oblíbené. . – stisknutím resetujete nastavení. – stisknutím zrušíte nastavení.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE 9.4 Mechanický zámek dveří Při zakoupení trouby je zámek dveří od‐ blokován. POZOR! Nepohybujte zámkem dveří svisle. Při zavírání dvířek trouby netlačte na zámek dveří. 9.5 Jak používat: Mechanický zámek dvířek Krok 1 Dvířka zablokujete zatažením zámku dvířek směrem dopředu, dokud se nezajistí. Krok 2 Dvířka odblokujete zatlačením zámku dvířek zpět do panelu. Otevření zablokovaných dvířek Dvířka se zablokovaným zámkem lze otevřít.
TIPY A RADY Krok 1 Na zámek dvířek mírně zatlačte a dvířka otevřete zatažením za držadlo. 1 2 Při zavření dvířek se ujistěte, že zámek dvířek zůstane zablokovaný. 10. TIPY A RADY 10.1 Doporučení k pečení Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u staré trouby.
TIPY A RADY Nepřevařte potraviny nastavením příliš vysokého výkonu a příliš dlouhého času. Potraviny by mohly vyschnout, spálit se nebo způsobit požár. V troubě nepřipravujte vejce ve skořápkách a šneky, protože mohou prasknout. Před opětovným ohřevem smaženého vejce propíchněte žloutek. Potraviny se slupkou před vařením několikrát propíchněte. Zeleninu rozřízněte na podobně velké kusy. Po vypnutí trouby jídlo vyjměte a nechte ho několik minut odstát, aby se teplo rovnoměrně rozvedlo.
TIPY A RADY Nádobí/materiál Potravinová fólie X Potravinová fólie pro mikrovln‐ nou přípravu X X Pečicí nádoby vyrobené z kovu, např. smalt, litina X X X Formy na pečení, černě lakova‐ né nebo se silikonovou vrstvou X X X Plech na pečení X X X Tvarovaný rošt X X Skleněný talíř mikrovlnné trouby X Nádoby do mikrovlnné trouby, například pražicí pánvička X X 10.4 Doporučená nastavení výkonu pro různé druhy pokrmů Údaje v tabulce jsou pouze orientační.
TIPY A RADY 300–400 W Rozpouštění sý‐ rů, čokolády, má‐ sla Ohřívání dětské výživy Dušení rýže Vaření/ohřívání choulostivých po‐ travin Další vaření 100–200 W Rozmrazování chleba Rozmrazování sýrů, smetany, másla Rozmrazování ovoce a koláčů Rozmrazování masa, ryb 10.5 Tabulky vaření pro zkušebny Informace pro zkušebny Testy podle normy IEC 60705. Použijte tvarovaný rošt, není-li uvedeno jinak. MIKROVLNNÁ FUNKCE (W) (kg) Piškotový koláč 600 0.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Použijte tvarovaný rošt. KOMBI‐ NOVANÁ MI‐ KROVLN NÁ FUNKCE (W) (°C) (min.) Dort, 0,7 kg Horní/spod‐ ní ohřev + MV 100 200 2 23 - 27 V polovině přípra‐ vy otočte nádobu o 1/4. Zapeče‐ né bram‐ bory, 1,1 kg Pravý horký vzduch + MV 300 180 2 38 - 42 V polovině přípra‐ vy otočte nádobu o 1/4. Kuře, 1,1 kg Turbo gril + MV 400 230 1 35 - 40 Vložte maso do kulaté skleněné nádoby a v polovi‐ ně přípravy ho ob‐ raťte. 11.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyčistěte všechno příslušenství po každém použití a nechte jej vysušit. Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s šetrným mycím prostředkem. Nečistěte příslušen‐ ství v myčce nádobí Příslušenství Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů. 11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty. Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. Krok 3 Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku žáruvzdornou do 300 °C. Krok 4 Nasaďte skleněný kryt. 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 12.1 Co dělat, když… Trouba se nezapne nebo se neohřívá Možná příčina Řešení Trouba není zapojená do elektrické sítě nebo je zapojená nesprávně. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojena do elektrické sítě. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problémy se signálem Wi-Fi sítě Možná příčina Řešení Problém se signálem bezdrátové sítě. Zkontrolujte bezdrátovou síť a router. Restartujte router. Byl nainstalován nový router nebo byla změně‐ na konfigurace routeru. Chcete-li znovu konfigurovat troubu a mobilní zařízení, viz část Bezdrátové připojení v kapito‐ le „Před prvním použitím“. Signál bezdrátové sítě je slabý. Přesuňte router co nejblíže k troubě.
ENERGETICKÁ ÚČINNOST Kód a popis Řešení F131 - teplota snímače magnetronu je příliš vysoká. Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. Troubu opět zapněte. F602, F603 - WiFi není dostupná. Troubu vypněte a zapněte. 12.3 Servisní údaje Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku trouby.
STRUKTURA NABÍDKY Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete. Pohotovostní režim Po 2 minutách displej přejde do pohotovostního režimu. 14. STRUKTURA NABÍDKY 14.1 Nabídka Stisknutím otevřete Nabídka.
STRUKTURA NABÍDKY Dílčí nabídka Použití Rychlé zahřátí Zkracuje čas zahřívání. Tato funkce je dostupná pouze u některých funkcí trouby. 14.3 Podnabídka pro: Připojení Podnabídka Popis WiFi Zapnutí a vypnutí: WiFi. Dálkové ovládání K zapnut a vypnutí dálkového ovládání. Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi. Síť Ke kontrole stavu sítě a signálu: WiFi. Automatický chod na dálku K automatickému spuštění operace na dálku po stisknutí ZAPNOUT. Funkce je viditelná pouze po zapnutí: WiFi.
JE TO SNADNÉ! Dílčí nabídka Popis Displej jas K nastavení jasu displeje. 14.5 Podnabídka pro: Obsluha Podnabídka Popis Režim demo Aktivační / deaktivační kód: 2468 Licence Informace o licencích. Verze software Informace o verzi softwaru. Zrušit všechna nastavení K obnovení továrního nastavení. Zrušit všechna okna Obnoví všechny vyskakovací prvky na původní nastavení. 15. JE TO SNADNÉ! Před prvním použitím musíte nastavit: Jazyk Displej jas Hlasitost zv.
JE TO SNADNÉ! Zahájení používání trouby Rychlé vypnutí Troubu můžete kdykoliv vypnout na jakékoliv ob‐ razovce nebo při jakékoliv zobra‐ zené zprávě. Rychlé spuště‐ ní MV Mikrovlnnou troubu můžete kdykoliv spustit s výchozím na‐ stavením: 30 s / 1000 W. – stiskněte a podržte, dokud se trouba nevypne. Stiskněte: . Zahájení vaření Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 Krok 6 – stisknutím zapněte trou‐ bu. – zvolte funk‐ ci. – stiskněte pro přechod na nastavení teploty.
JE TO SNADNÉ! Použití rychlých funkcí k nastavení doby přípravy nebo pro změnu funkce vaření Podpora dokončení přípravy při 10 % Když zbývá jen 10 % doby přípravy, použijte možnost Podpora dokončení přípravy při 10 %, která přidá dodatečný čas nebo změní funkci vaření. +1 min +5 min +10 min – k prodloužení doby přípra‐ vy stiskněte symbol upřednostňovaného času. Změna funkce: Stiskněte upřednostňovanou funkci: . 16. VYUŽIJTE ZKRATKU! Zde se můžete podívat na všechny užitečné zkratky.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 17. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
/44
/44
867370068-C-172022 www.electrolux.